ABOUT THE SPEAKER
Denise Herzing - Dolphin researcher
Denise Herzing has spent almost three decades researching and communicating with wild dolphins in their natural setting and on their own terms. The book "Dolphin Diaries" tells her remarkable story.

Why you should listen

What better way to study an animal than in its natural habitat? Since 1985, Denise Herzing has been doing just that, spending each summer observing a pod of Atlantic spotted dolphins that live in the Bahamas as part of the Wild Dolphin Project. The work allows Herzing to better understand the pod's social structure, behavior, communication and habitat outside the confines of an aquarium or research facility.
 
Perhaps most remarkable is Herzing’s collaborative effort to design, build and use an interactive device to let humans communicate with the free-ranging dolphins. The 2011 book Dolphin Diaries tells her remarkable story.

More profile about the speaker
Denise Herzing | Speaker | TED.com
TED2013

Denise Herzing: Could we speak the language of dolphins?

เดนีส เฮอร์ซิ่ง (Denise Herzing): เราจะพูดภาษาโลมาได้ไหม

Filmed:
1,536,620 views

ตลอด 28 ปี เดนีส เฮอร์ซิ่งใช้เวลา 5 เดือนในทุกหน้าร้อน อยู่กับฝูงโลมาแอตแลนติกลายจุด ติดตามความสัมพันธ์และพฤติกรรมของโลมา 3 รุ่น ซึ่งแสดงให้เห็นได้ชัดว่าโลมาสื่อสารกัน แต่มันคือภาษาหรือเปล่า มนุษย์สามารถใช้ด้วยได้หรือไม่ เธอมาพูดถึงเรื่องราวการทดลองแสนวิเศษเพื่อทดสอบเรื่องนี้
- Dolphin researcher
Denise Herzing has spent almost three decades researching and communicating with wild dolphins in their natural setting and on their own terms. The book "Dolphin Diaries" tells her remarkable story. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Well, now we're going to the Bahamasบาฮามาส to meetพบกัน
0
567
2277
เอาล่ะ เราจะไปที่บาฮามาส
00:14
a remarkableโดดเด่น groupกลุ่ม of dolphinsปลาโลมา that I've been workingการทำงาน with
1
2844
2243
พบกับฝูงโลมาสุดเจ๋งที่ฉันทำงานด้วย
00:17
in the wildป่า for the last 28 yearsปี.
2
5087
3467
มาตลอด 28 ปี ในทะเลเปิด
00:20
Now I'm interestedสนใจ in dolphinsปลาโลมา because of theirของพวกเขา largeใหญ่ brainsสมอง
3
8554
3195
ฉันสนใจเรื่องเกี่ยวกับโลมาเพราะ
00:23
and what they mightอาจ be doing with all that brainpowerพลังสมอง
4
11749
2114
มันมีสมองขนาดใหญ่และสิ่งที่อาจเกิดขึ้น
00:25
in the wildป่า.
5
13863
1475
จากพลังสมองของพวกมัน
00:27
And we know they use some of that brainpowerพลังสมอง
6
15338
2272
เรารู้ว่ามันใช้พลังสมอง
00:29
for just livingการดำรงชีวิต complicatedซับซ้อน livesชีวิต,
7
17610
2164
เพื่อดำรงชีวิตที่ซับซ้อน
00:31
but what do we really know about dolphinปลาโลมา intelligenceสติปัญญา?
8
19774
2860
แต่เรารู้ถึงความฉลาดของโลมา
จริง ๆ หรือเปล่า
00:34
Well, we know a fewน้อย things.
9
22634
1704
เรารู้บางอย่าง
00:36
We know that theirของพวกเขา brain-to-bodyสมองต่อร่างกาย ratioอัตราส่วน,
10
24338
2189
เรารู้อัตราส่วน
ระหว่างขนาดสมองกับตัวของโลมา
00:38
whichที่ is a physicalกายภาพ measureวัด of intelligenceสติปัญญา,
11
26527
1970
ซึ่งเป็นการวัดความฉลาด
00:40
is secondที่สอง only to humansมนุษย์.
12
28497
2496
โลมาเป็นรองแค่มนุษย์เท่านั้น
00:42
Cognitivelycognitively, they can understandเข้าใจ
13
30993
1558
ในด้านการรับรู้ พวกมันเข้าใจ
00:44
artificially-createdเทียมที่สร้างขึ้น languagesภาษา.
14
32551
2429
ภาษาที่คิดขึ้นมาใหม่ได้
00:46
And they passผ่านไป self-awarenessการทราบตนเอง testsการทดสอบ in mirrorsกระจก.
15
34980
3141
มันจำตัวเองในกระจกได้
00:50
And in some partsชิ้นส่วน of the worldโลก, they use toolsเครื่องมือ,
16
38121
2104
ในบางแห่ง โลมาใช้เครื่องมือ
00:52
like spongesฟองน้ำ to huntล่า fishปลา.
17
40225
2315
อย่างฟองน้ำเพื่อหาปลา
00:54
But there's one bigใหญ่ questionคำถาม left:
18
42540
2651
แต่ยังคงมีคำถามสำคัญอยู่
00:57
do they have a languageภาษา, and if so,
19
45191
1867
คือโลมามีภาษาหรือไม่ และหากมี
00:59
what are they talkingการพูด about?
20
47058
2404
พวกมันพูดคุยเรื่องอะไรกัน
01:01
So decadesทศวรรษที่ผ่านมา agoมาแล้ว, not yearsปี agoมาแล้ว,
21
49462
3443
หลายทศวรรษที่ผ่านมา
ไม่ใช่แค่ไม่กี่ปีนะ
01:04
I setชุด out to find a placeสถานที่ in the worldโลก
22
52905
2163
ฉันออกตามหาสถานที่
01:07
where I could observeสังเกต dolphinsปลาโลมา underwaterใต้น้ำ
23
55068
1798
ที่ฉันจะเฝ้าสังเกตดูโลมาใต้น้ำได้
01:08
to try to crackร้าว the codeรหัส of theirของพวกเขา communicationการสื่อสาร systemระบบ.
24
56866
3243
พยายามถอดรหัสวิธีการสื่อสารของมัน
01:12
Now in mostมากที่สุด partsชิ้นส่วน of the worldโลก, the water'sน้ำ prettyน่ารัก murkyมืด,
25
60109
2614
พื้นที่ทะเลส่วนใหญ่ในโลก มักขุ่นมาก
01:14
so it's very hardยาก to observeสังเกต animalsสัตว์ underwaterใต้น้ำ,
26
62723
3239
จึงยากต่อการเฝ้าสังเกตสัตว์ใต้น้ำ
01:17
but I foundพบ a communityชุมชน of dolphinsปลาโลมา that liveมีชีวิต
27
65962
1759
แต่ฉันเจอฝูงโลมา
01:19
in these beautifulสวย, clearชัดเจน, shallowตื้น sandbanksสันทราย of the Bahamasบาฮามาส
28
67721
3026
ที่อยู่ตามสันทรายตื้้น ๆ
มีน้ำใสสวยงามที่บาฮามาส
01:22
whichที่ are just eastทางทิศตะวันออก of Floridaฟลอริด้า.
29
70747
2242
ซึ่งอยู่ทางตะวันออกของฟลอริด้า
01:24
And they spendใช้จ่าย theirของพวกเขา daytimeตอนกลางวัน restingพักผ่อน and socializingสังคม
30
72989
2411
ช่วงกลางวันพวกมันพักผ่อน
อยู่รวมกันในน้ำตื้น
01:27
in the safetyความปลอดภัย of the shallowsน้ำตื้น, but at night,
31
75400
1870
แต่ช่วงกลางคืน
01:29
they go off the edgeขอบ and huntล่า in deepลึก waterน้ำ.
32
77270
3799
โลมาจะออกไปหาอาหารตามแหล่งน้ำลึก
01:33
Now, it's not a badไม่ดี placeสถานที่ to be a researcherนักวิจัย, eitherทั้ง.
33
81069
3824
และที่นั่นก็ทำให้ชีวิตนักวิจัย
ไม่ได้ลำบากนัก
01:36
So we go out for about fiveห้า monthsเดือน everyทุกๆ summerฤดูร้อน
34
84893
2176
เราไปที่นั่นประมาณ 5 เดือน ทุก ๆ หน้าร้อน
01:39
in a 20-meter-เมตร catamaranเรือใบกินน้ำตื่น, and we liveมีชีวิต, sleepนอน and work
35
87069
4202
นั่งเรือคาตามารันยาว 20 เมตร
01:43
at seaทะเล for weeksสัปดาห์ที่ผ่านมา at a time.
36
91271
2078
เรากินอยู่ นอนและทำงาน
ในทะเลหลายสัปดาห์
01:45
My mainหลัก toolเครื่องมือ is an underwaterใต้น้ำ videoวีดีโอ with a hydrophonehydrophone,
37
93349
2640
อุปกรณ์หลักของฉันคือ
กล้องถ่ายใต้น้ำพร้อมไฮโดรโฟน
01:47
whichที่ is an underwaterใต้น้ำ microphoneไมโครโฟน, and this is so
38
95989
1950
ซึ่งเป็นไมโครโฟนใต้น้ำ
01:49
I can correlateเทียบเคียง soundเสียง and behaviorพฤติกรรม.
39
97939
2094
ทำให้ฉันศึกษาความสัมพันธ์
ระหว่างเสียงกับพฤติกรรมได้
01:52
And mostมากที่สุด of our work'sการทำงานของ prettyน่ารัก non-invasiveไม่รุกราน.
40
100033
1646
งานของเราส่วนใหญ่ไม่รบกวนโลมานัก
01:53
We try to followปฏิบัติตาม dolphinปลาโลมา etiquetteมารยาท while we're in the waterน้ำ,
41
101679
2822
ตอนที่เราอยู่ในน้ำ
เราพยายามทำตัวเหมือนโลมา
01:56
sinceตั้งแต่ we're actuallyแท้จริง observingการสังเกต them physicallyทางร่างกาย in the waterน้ำ.
42
104501
3128
เพราะเราสังเกตพฤติกรรมใต้น้ำ
ของโลมาจริง ๆ
01:59
Now, Atlanticมหาสมุทรแอตแลนติก spottedด่าง dolphinsปลาโลมา are a really niceดี speciesสายพันธุ์
43
107629
3140
โลมาลายจุดแอตแลนติกเป็นพันธุ์ที่
02:02
to work with for a coupleคู่ of reasonsเหตุผล.
44
110769
1964
น่าทำงานด้วยเพราะเหตุผลสองข้อ
02:04
They're bornโดยกำเนิด withoutไม่มี spotsจุด, and they get spotsจุด with ageอายุ,
45
112733
2931
มันเกิดมาไม่มีจุด จุดจะขึ้นตามอายุ
02:07
and they go throughตลอด prettyน่ารัก distinctแตกต่าง developmentalพัฒนาการ phasesขั้นตอน,
46
115664
3034
และมันมีระยะ
การเจริญเติบโตที่เห็นได้เด่นชัด
02:10
so that's funสนุก to trackลู่ theirของพวกเขา behaviorพฤติกรรม.
47
118698
1942
จึงเป็นเรื่องสนุกในการสังเกตพฤติกรรม
02:12
And by about the ageอายุ of 15, they're fullyอย่างเต็มที่ spottedด่าง blackสีดำ and whiteขาว.
48
120640
3453
เมื่ออายุประมาณ 15 ปี
มันจะมีจุดสีดำขาวขึ้นเต็มตัว
02:16
Now the motherแม่ you see here is MugsyMugsy.
49
124093
2423
โลมาที่เห็นอยู่นี้เป็นคุณแม่ชื่อ มัคซี
02:18
She's 35 yearsปี oldเก่า in this shotการถ่ายภาพ,
50
126516
1985
เธออายุ 35 ปีแล้ว
02:20
but dolphinsปลาโลมา can actuallyแท้จริง liveมีชีวิต into theirของพวกเขา earlyตอนต้น 50s.
51
128501
3190
แต่โลมามีชีวิตอยู่ได้ถึง 50 ปีนิด ๆ
02:23
And like all the dolphinsปลาโลมา in our communityชุมชน,
52
131691
3303
จากโลมาทั้งหมดในฝูง
02:26
we photographedถ่ายภาพ MugsyMugsy and trackedการติดตาม her little spotsจุด
53
134994
2771
เราถ่ายรูปมัคซี ดูความเปลี่ยนแปลงของจุด
02:29
and nicksชื่อเล่น in her dorsalที่หลัง finครีบ,
54
137765
1742
และติดไว้ที่ครีบด้านหลัง
02:31
and alsoด้วย the uniqueเป็นเอกลักษณ์ spotจุด patternsรูปแบบ
55
139507
2203
รวมถึงลายที่มีลักษณะเฉพาะ
02:33
as she maturedสุก over time.
56
141710
2343
เมื่อเธอโตขึ้นเรื่อย ๆ
02:36
Now, youngหนุ่มสาว dolphinsปลาโลมา learnเรียน a lot as they're growingการเจริญเติบโต up,
57
144053
2659
โลมาหนุ่มเรียนรู้หลายอย่างในช่วงกำลังโต
02:38
and they use theirของพวกเขา teenageวัยรุ่น yearsปี to practiceการปฏิบัติ socialสังคม skillsทักษะ,
58
146712
3075
ใช้ช่วงวัยรุ่นเพื่อฝึกทักษะการเข้าสังคม
02:41
and at about the ageอายุ of nineเก้า, the femalesหญิง
59
149787
2353
เมื่ออายุประมาณ 9 ขวบ
02:44
becomeกลายเป็น sexuallyทางเพศสัมพันธ์ matureเป็นผู้ใหญ่, so they can get pregnantตั้งครรภ์,
60
152140
2670
เพศเมียจะเติบโตเต็มที่ สามารถสืบพันธุ์ได้
02:46
and the malesเพศชาย matureเป็นผู้ใหญ่ quiteทีเดียว a bitบิต laterต่อมา,
61
154810
1971
ส่วนเพศผู้จะช้ากว่านั้นนิดหน่อย
02:48
at around 15 yearsปี of ageอายุ.
62
156781
2115
ประมาณอายุ 15 ปี
02:50
And dolphinsปลาโลมา are very promiscuousสำส่อน,
63
158896
1740
โลมาผสมพันธุ์ไปเรื่อยเหมือนคลื่น
02:52
and so we have to determineกำหนด who the fathersบรรพบุรุษ are,
64
160636
2862
เราจึงต้องหาว่าตัวไหนเป็นพ่อ
02:55
so we do paternityความเป็นพ่อ testsการทดสอบ by collectingการจัดเก็บภาษี fecalที่อุจจาระ materialวัสดุ
65
163498
2454
เราตรวจสอบหาพ่อจากการแยกอุจจาระ
02:57
out of the waterน้ำ and extractingสกัด DNAดีเอ็นเอ.
66
165952
2864
ออกจากน้ำและสกัดดีเอ็นเอ
03:00
So what that meansวิธี is, after 28 yearsปี,
67
168816
2464
ใน 28 ปีที่ผ่านมา
03:03
we are trackingการติดตาม threeสาม generationsชั่วอายุคน,
68
171280
2408
เราติดตามโลมา 3 รุ่น
03:05
includingรวมไปถึง grandmothersยาย and grandfathersปู่.
69
173688
2344
รวมถึงรุ่นปู่ย่า
03:08
Now, dolphinsปลาโลมา are naturalโดยธรรมชาติ acousticiansacousticians.
70
176032
2616
โลมาเป็นผู้เชี่ยวชาญเรื่องเสียงตามธรรมชาติ
03:10
They make soundsเสียง 10 timesครั้ง as highสูง
71
178648
2284
มันทำเสียงสูงกว่าเรา 10 เท่า
03:12
and hearได้ยิน soundsเสียง 10 timesครั้ง as highสูง as we do.
72
180932
2188
และได้ยินเสียงที่สูงกว่าเรา 10 เท่า
03:15
But they have other communicationการสื่อสาร signalsสัญญาณ they use.
73
183120
2595
แต่พวกมันยังมีรูปแบบการสื่อสารอื่น ๆ
03:17
They have good visionวิสัยทัศน์, so they use bodyร่างกาย posturesท่า to communicateสื่อสาร.
74
185715
3341
โลมามีสายตาที่ดี จึงใช้ภาษากายในการสื่อสาร
03:21
They have tasteลิ้มรส, not smellกลิ่น.
75
189056
2200
ใช้การรับรส ไม่ใช่การดมกลิ่น
03:23
And they have touchแตะ.
76
191256
2040
และใช้การสัมผัส
03:25
And soundเสียง can actuallyแท้จริง be feltรู้สึกว่า in the waterน้ำ,
77
193296
2196
โลมายังสัมผัสเสียงในน้ำได้
03:27
because the acousticอะคูสติก impedanceความต้านทาน of tissueเนื้อเยื่อ and water'sน้ำ about the sameเหมือนกัน.
78
195492
3031
เพราะเสียงผ่านเนื้อเยื่อ
และน้ำในเวลาเท่า ๆ กัน
03:30
So dolphinsปลาโลมา can buzzฉวัดเฉวียน and tickleจี้ eachแต่ละ other at a distanceระยะทาง.
79
198523
3630
ดังนั้น โลมาจึงส่งเสียงและจั๊กจี้หยอกกัน
จากระยะไกลได้
03:34
Now, we do know some things about how soundsเสียง are used
80
202153
2540
เรารู้อยู่แล้วว่าโลมาใช้เสียง
03:36
with certainบาง behaviorsพฤติกรรม.
81
204693
1409
ในการสื่อสารจำเพาะต่อพฤติกรรม
03:38
Now, the signatureลายเซ็น whistleนกหวีด is a whistleนกหวีด
82
206102
2099
การผิวปากที่เป็นเอกลักษณ์เป็นการผิวปาก
03:40
that's specificโดยเฉพาะ to an individualรายบุคคล dolphinปลาโลมา, and it's like a nameชื่อ. (Dolphinปลาโลมา whistlingผิวปาก noisesเสียง)
83
208201
4699
ที่เป็นลักษณะเฉพาะของโลมาแต่ละตัว
เปรียบเสมือนชื่อ (เสียงโลมาผิวปาก)
03:44
And this is the best-studiedการศึกษาที่ดีที่สุด soundเสียง,
84
212900
2176
เป็นเสียงที่เราศึกษาได้มากที่สุด
03:47
because it's easyง่าย to measureวัด, really,
85
215076
1629
เพราะมันง่ายในการวัด
03:48
and you'dคุณควรที่จะ find this whistleนกหวีด when mothersมารดา and calvesน่อง
86
216705
1957
จะได้ยินเสียงผิวปากแบบนี้เมื่อแม่และลูก
03:50
are reunitingreuniting, for exampleตัวอย่าง.
87
218662
2137
กลับมาเจอกัน
03:52
Anotherอื่น well studiedมีการศึกษา soundเสียง are echolocationecholocation clicksคลิก.
88
220799
3058
อีกเสียงหนึ่งที่เราศึกษาได้มาก
คือเสียงคลิกสะท้อน
03:55
This is the dolphin'sโลมา sonarโซนาร์. (Dolphinปลาโลมา echolocationecholocation noisesเสียง)
89
223857
3246
เสียงโซนาของโลมา (เสียงสะท้อนของโลมา)
03:59
And they use these clicksคลิก to huntล่า and feedอาหาร.
90
227103
3317
พวกมันใช้เสียงสะท้อนนี้เพื่อล่าหาอาหาร
04:02
But they can alsoด้วย tightlyอย่างแน่นหนา packซอง these clicksคลิก togetherด้วยกัน
91
230420
2388
แต่มันยังรวมเสียงนี้เข้าด้วยกัน
04:04
into buzzesbuzzes and use them sociallyสังคม.
92
232808
2135
เป็นเสียงที่ใช้ในการสื่อสาร
04:06
For exampleตัวอย่าง, malesเพศชาย will stimulateกระตุ้น a femaleหญิง
93
234943
1978
อย่างเช่น ตัวผู้ต้องการกระตุ้นตัวเมีย
04:08
duringในระหว่าง a courtshipการติดผู้หญิง chaseการไล่ล่า.
94
236921
2504
ในช่วงติดสัด
04:11
You know, I've been buzzedbuzzed in the waterน้ำ.
95
239425
2327
เคยมีโลมาส่งเสียงนั้นมาให้ฉันด้วย
04:13
(Laughterเสียงหัวเราะ)
96
241752
1932
(หัวเราะ)
04:15
Don't tell anyoneใคร ๆ. It's a secretลับ.
97
243684
2381
เป็นความลับนะ อย่าบอกใครล่ะ
04:18
And you can really feel the soundเสียง. That was my pointจุด with that.
98
246065
2296
คุณจะรู้สึกได้ผ่านเสียง
นี่คือสิ่งที่ฉันอยากจะบอก
04:20
(Laughterเสียงหัวเราะ)
99
248361
3732
(หัวเราะ)
04:24
So dolphinsปลาโลมา are alsoด้วย politicalในทางการเมือง animalsสัตว์,
100
252093
2525
โลมาเป็นสัตว์ที่มีการปกครอง
04:26
so they have to resolveแก้ไข conflictsความขัดแย้ง.
101
254618
2311
พวกมันหาทางแก้ไขปัญหา
04:28
(Dolphinปลาโลมา noisesเสียง)
102
256929
1643
(เสียงโลมา)
04:30
And they use these burst-pulsedระเบิดชีพจร soundsเสียง as well as
103
258572
2373
พวกมันใช้เสียงตะโกนพร้อมกับ
04:32
theirของพวกเขา head-to-headตัวต่อตัว behaviorsพฤติกรรม when they're fightingศึก.
104
260945
2408
ใช้หัวชนกันตอนต่อสู้
04:35
And these are very unstudiedกันเอง soundsเสียง
105
263353
2072
เป็นเสียงที่ไม่มีข้อมูลมากนัก
04:37
because they're hardยาก to measureวัด.
106
265425
2138
เพราะว่าวัดยาก
04:39
Now this is some videoวีดีโอ of a typicalตามแบบฉบับ dolphinปลาโลมา fightสู้.
107
267563
2719
นี่เป็นวีดิโอการต่อสู้ของโลมา
04:42
(Dolphinปลาโลมา noisesเสียง)
108
270282
2021
(เสียงโลมา)
04:44
So you're going to see two groupsกลุ่ม,
109
272303
2090
คุณจะเห็นโลมา 2 กลุ่ม
04:46
and you're going to see the head-to-headตัวต่อตัว posturingบุญ,
110
274393
2208
จะได้เห็นโลมาเอาหัวชนกัน
04:48
some openเปิด mouthsปาก,
111
276601
3344
บางตัวอ้าปาก
04:51
lots of squawkingการร้องทุกข์.
112
279945
2156
มีเสียงร้องต่าง ๆ
04:54
There's a bubbleฟอง.
113
282101
3585
มีฟองอากาศ
04:57
And basicallyเป็นพื้น, one of these groupsกลุ่ม will kindชนิด of back off
114
285686
2583
ปกติแล้ว หนึ่งกลุ่มจะถอยไป
05:00
and everything will resolveแก้ไข fine,
115
288269
1654
และทุกอย่างจะจบด้วยดี
05:01
and it doesn't really escalateบานปลาย into violenceความรุนแรง too much.
116
289923
3660
จะไม่เกิดความรุนแรงมากนัก
05:05
Now, in the Bahamasบาฮามาส, we alsoด้วย have residentผู้อยู่อาศัย bottlenoseขวด
117
293583
2304
ในบาฮามาส ก็มีกลุ่มโลมาปากขวด
05:07
that interactปฏิสัมพันธ์ sociallyสังคม with the spottedด่าง dolphinsปลาโลมา.
118
295887
2944
ที่มาเป็นเพื่อนกับโลมาลายจุด
05:10
For exampleตัวอย่าง, they babysitbabysit eachแต่ละ other'sอื่น ๆ calvesน่อง.
119
298831
2711
อย่างเช่น พวกมันช่วยกันเลี้ยงลูกของอีกฝ่าย
05:13
The malesเพศชาย have dominanceการปกครอง displaysแสดง that they use
120
301542
2177
ตัวผู้จะแสดงท่วงท่าวางอำนาจ
05:15
when they're chasingการกวด eachแต่ละ other'sอื่น ๆ femalesหญิง.
121
303719
2400
เมื่อมันกำลังไล่ตามตัวเมียคู่ของตัวอื่น
05:18
And the two speciesสายพันธุ์ actuallyแท้จริง formฟอร์ม temporaryชั่วคราว alliancesพันธมิตร
122
306119
2422
ทั้ง 2 สายพันธุ์นี้จะร่วมมือกันชั่วคราว
05:20
when they're chasingการกวด sharksฉลาม away.
123
308541
2378
ในการไล่ฉลาม
05:22
And one of the mechanismsกลไก they use to communicateสื่อสาร
124
310919
2911
วิธีหนึ่งที่พวกมันใช้ในการสื่อสารคือ
05:25
theirของพวกเขา coordinationการประสาน is synchronyเรียบลื่น.
125
313830
2000
การประสานเสียง
05:27
They synchronizeประสาน theirของพวกเขา soundsเสียง and theirของพวกเขา bodyร่างกาย posturesท่า
126
315830
3111
พวกมันประสานเสียงและทำท่าทาง
05:30
to look biggerที่ใหญ่กว่า and soundเสียง strongerแข็งแกร่ง.
127
318941
2134
ให้ดูใหญ่ขึ้นและแข็งแกร่งขึ้น
05:33
(Dolphinsปลาโลมา noisesเสียง)
128
321075
1476
(เสียงโลมา)
05:34
Now, these are bottlenoseขวด dolphinsปลาโลมา,
129
322551
2592
คุณจะเห็นโลมาปากขวดนี่
05:37
and you'llคุณจะ see them startingที่เริ่มต้น to synchronizeประสาน
130
325143
1771
ดูพวกมันเริ่มประสานเสียง
05:38
theirของพวกเขา behaviorพฤติกรรม and theirของพวกเขา soundsเสียง.
131
326914
1901
และท่าทางให้ประสานกัน
05:40
(Dolphinปลาโลมา noisesเสียง)
132
328815
4368
(เสียงโลมา)
05:45
You see, they're synchronizingตรงกัน with theirของพวกเขา partnerหุ้นส่วน
133
333183
2246
พวกมันประสานกับคู่ของมัน
05:47
as well as the other dyadคู่.
134
335429
3972
รวมถึงคู่อื่น ๆ
05:51
I wishประสงค์ I was that coordinatedการประสานงาน.
135
339401
2514
หวังว่าฉันจะประสานเสียงกับมันได้บ้าง
05:56
Now, it's importantสำคัญ to rememberจำ that you're only hearingการได้ยิน
136
344731
3074
สิ่งที่สำคัญคือคุณได้ยินเสียงโลมา
05:59
the human-audibleมนุษย์เสียง partsชิ้นส่วน of dolphinปลาโลมา soundsเสียง,
137
347805
1895
แค่ช่วงเสียงที่มนุษย์สามารถได้ยิน
06:01
and dolphinsปลาโลมา make ultrasonicล้ำเสียง soundsเสียง,
138
349700
2163
โลมาทำเสียงที่สูงเกินกว่าเราจะได้ยินได้
06:03
and we use specialพิเศษ equipmentอุปกรณ์ in the waterน้ำ
139
351863
1558
เราจึงใช้อุปกรณ์พิเศษในน้ำ
06:05
to collectเก็บ these soundsเสียง.
140
353421
1737
เพื่อใช้อัดเสียงเหล่านี้
06:07
Now, researchersนักวิจัย have actuallyแท้จริง measuredวัด whistleนกหวีด complexityความซับซ้อน
141
355158
2565
นักวิจัยจะวัดความซับซ้อนของเสียงผิวปาก
06:09
usingการใช้ informationข้อมูล theoryทฤษฎี,
142
357723
2063
โดยใช้ทฤษฎีข้อมูล
06:11
and whistlesนกหวีด rateอัตรา very highสูง relativeญาติ to even humanเป็นมนุษย์ languagesภาษา.
143
359786
3891
เสียงผิวปากเป็นเสียงสูงมาก
เมื่อเทียบกับภาษามนุษย์
06:15
But burst-pulsedระเบิดชีพจร soundsเสียง is a bitบิต of a mysteryความลึกลับ.
144
363677
3852
แต่เสียงตะโกนยังค่อนข้างเป็นปริศนา
06:19
Now, these are threeสาม spectragramsspectragrams.
145
367529
3087
และนี่คือคลื่นเสียง 3 แถบ
06:22
Two are humanเป็นมนุษย์ wordsคำ, and one is a dolphinปลาโลมา vocalizingเปล่ง.
146
370616
2675
2 แถบเป็นภาษาคน
อีกหนึ่งแถบเป็นเสียงของโลมา
06:25
So just take a guessเดา in your mindใจ whichที่ one is the dolphinปลาโลมา.
147
373291
3872
ลองเดาในใจว่าอันไหนเป็นของโลมา
06:31
Now, it turnsผลัดกัน out burst-pulsedระเบิดชีพจร soundsเสียง actuallyแท้จริง look
148
379150
2593
จากคลื่นที่เห็นจะเห็นว่าเสียงตะโกน
06:33
a bitบิต like humanเป็นมนุษย์ phonemesหน่วยเสียง.
149
381743
2504
มีลักษณะเหมือนเสียงในภาษาคน
06:36
Now, one way to crackร้าว the codeรหัส
150
384247
1266
ทางที่จะหาคำตอบได้คือ
06:37
is to interpretตีความ these signalsสัญญาณ and figureรูป out what they mean,
151
385513
2545
ตีความเสียงและหาความหมาย
06:40
but it's a difficultยาก jobงาน, and we actuallyแท้จริง don't have a RosettaRosetta Stoneหิน yetยัง.
152
388058
3998
แต่เป็นงานหิน
และเรายังไม่มีตัวแปลภาษาแต่อย่างใด
06:44
But a secondที่สอง way to crackร้าว the codeรหัส
153
392056
2122
ทางที่สองในการถอดรหัส
06:46
is to developพัฒนา some technologyเทคโนโลยี,
154
394178
1965
คือพัฒนาเทคโนโลยี
06:48
an interfaceอินเตอร์เฟซ to do two-wayสองทาง communicationการสื่อสาร,
155
396143
2180
การเชื่อมต่อ เพื่อให้เกิดการสื่อสารสองทาง
06:50
and that's what we'veเราได้ been tryingพยายาม to do in the Bahamasบาฮามาส
156
398323
2364
ซึ่งเป็นสิ่งที่เราพยายามทำอยู่ในบาฮามาส
06:52
and in realจริง time.
157
400687
2440
ในตอนนี้
06:55
Now, scientistsนักวิทยาศาสตร์ have used keyboardแป้นพิมพ์ interfacesอินเตอร์เฟซ
158
403127
2656
ตอนนี้ นักวิทยาศาสตร์ใช้คีย์บอร์ด
06:57
to try to bridgeสะพาน the gapช่องว่าง with speciesสายพันธุ์
159
405783
2064
เพื่อสื่อสารกับสัตว์ชนิดอื่น
06:59
includingรวมไปถึง chimpanzeesลิงชิมแปนซี and dolphinsปลาโลมา.
160
407847
2088
ได้แก่ ชิมแปนซีและโลมา
07:01
This underwaterใต้น้ำ keyboardแป้นพิมพ์ in Orlandoออร์แลนโด, Floridaฟลอริด้า,
161
409935
3025
คีย์บอร์ดกันน้ำในออร์ลันโด ฟลอริดา
07:04
at the EpcotEpcot Centerศูนย์, was actuallyแท้จริง
162
412960
1742
ที่ศูนย์เอ็ปคอต เป็น
07:06
the mostมากที่สุด sophisticatedซับซ้อน ever two-wayสองทาง interfaceอินเตอร์เฟซ designedได้รับการออกแบบ
163
414702
2817
อุปกรณ์สื่อสารสองทางที่ทันสมัยที่สุด
07:09
for humansมนุษย์ and dolphinsปลาโลมา to work togetherด้วยกัน underภายใต้ the waterน้ำ
164
417519
2864
เพื่อให้มนุษย์และโลมาอยู่ร่วมกันใต้น้ำ
07:12
and exchangeแลกเปลี่ยน informationข้อมูล.
165
420383
1927
และแลกเปลี่ยนข้อมูล
07:14
So we wanted to developพัฒนา an interfaceอินเตอร์เฟซ like this
166
422310
2620
เราจึงต้องการพัฒนาเครื่องมือสื่อสารแบบนี้
07:16
in the Bahamasบาฮามาส, but in a more naturalโดยธรรมชาติ settingการตั้งค่า.
167
424930
2370
ในบาฮามาส
แต่ในลักษณะที่เป็นธรรมชาติมากขึ้น
07:19
And one of the reasonsเหตุผล we thought we could do this
168
427300
2167
เหตุผลหนึ่งที่เราต้องทำสิ่งนี้
07:21
is because the dolphinsปลาโลมา were startingที่เริ่มต้น to showแสดง us
169
429467
2022
ก็เพราะโลมาเริ่มแสดงว่า
07:23
a lot of mutualซึ่งกันและกัน curiosityความอยากรู้.
170
431489
1604
สนใจเรามากขึ้น
07:25
They were spontaneouslyเป็นธรรมชาติ mimickingการจำลอง our vocalizationsการเปล่งเสียง
171
433093
2911
พวกมันเลียนแบบเสียง
07:28
and our posturesท่า, and they were alsoด้วย invitingดึงดูดใจ us
172
436004
2320
และท่าทางของเรา พวกมันยังให้เราร่วม
07:30
into dolphinปลาโลมา gamesเกม.
173
438324
2633
เล่นเกมโลมากับพวกมันด้วย
07:32
Now, dolphinsปลาโลมา are socialสังคม mammalsเลี้ยงลูกด้วยนม, so they love to playเล่น,
174
440957
2647
โลมาเป็นสัตว์สังคม พวกมันจึงชอบเล่น
07:35
and one of theirของพวกเขา favoriteที่ชื่นชอบ gamesเกม is to dragลาก seaweedสาหร่ายทะเล,
175
443604
3320
และหนึ่งในเกมที่มันชอบที่สุด
คือลากสาหร่ายไปมา
07:38
or sargassumSargassum in this caseกรณี, around.
176
446924
3112
หรือในที่นี้คือสาหร่ายทุ่น
07:42
And they're very adeptเก่ง. They like to dragลาก it
177
450036
2136
พวกมันปรับตัวเก่ง ชอบลากไปมา
07:44
and dropหล่น it from appendageรยางค์ to appendageรยางค์.
178
452172
4320
และปล่อยสาหร่ายจากครีบหนึ่ง
ไปอีกครีบหนึ่ง
07:48
Now in this footageภาพ, the adultผู้ใหญ่ is CarohCaroh.
179
456492
2696
ในคลิปนี้ โลมาชื่อคาโรห์
07:51
She's 25 yearsปี oldเก่า here, and this is her newbornแรกเกิด, Cobaltโคบอลต์,
180
459188
3872
เธออายุ 25 ปี และนี่เป็นลูกของเธอ โคบอล์ต
07:55
and he's just learningการเรียนรู้ how to playเล่น this gameเกม.
181
463060
2684
เขาเพิ่งเริ่มหัดเล่นเกมนี้
07:57
(Dolphinปลาโลมา noisesเสียง)
182
465744
1726
(เสียงโลมา)
07:59
She's kindชนิด of teasingการล้อเล่น him and tauntingด่าว่า him.
183
467470
4470
เธอกำลังแกล้งเขา
08:03
He really wants that sargassumSargassum.
184
471940
4429
โคบอล์ตอยากได้สาหร่ายทุ่นมาก
08:08
Now, when dolphinsปลาโลมา solicitเรียกร้อง humansมนุษย์ for this gameเกม,
185
476369
2911
แล้วตอนที่โลมาชวนให้คนมาเล่นเกมนี้ด้วย
08:11
they'llพวกเขาจะ oftenบ่อยครั้ง sinkจม verticallyดิ่ง in the waterน้ำ,
186
479280
3051
พวกมันจะทิ้งตัวดิ่งลง
08:14
and they'llพวกเขาจะ have a little sargassumSargassum on theirของพวกเขา flipperตีนกบ,
187
482331
2429
และจะมีสาหร่ายติดครีบของมัน
08:16
and they'llพวกเขาจะ sortประเภท of nudgeดุน it and dropหล่น it sometimesบางครั้ง
188
484760
2619
พวกมันจะดันและบางครั้งทิ้งสาหร่าย
08:19
on the bottomด้านล่าง and let us go get it,
189
487379
1534
ลงใต้น้ำและให้เราไปเก็บ
08:20
and then we'llดี have a little seaweedสาหร่ายทะเล keep away gameเกม.
190
488913
2216
ก็จะเป็นเกมทิ้งสาหร่ายไปให้ไกลแทน
08:23
But when we don't diveดำน้ำ down and get it,
191
491129
1836
ถ้าเราไม่ว่ายลงไปเก็บ
08:24
they'llพวกเขาจะ bringนำมาซึ่ง it to the surfaceพื้นผิว
192
492965
1973
พวกมันจะเอาสาหร่ายขึ้นมาผิวน้ำ
08:26
and they'llพวกเขาจะ sortประเภท of waveคลื่น it in frontด้านหน้า of us on theirของพวกเขา tailหาง
193
494938
3174
พวกมันจะใช้หางชูสาหร่ายตรงหน้าเรา
08:30
and dropหล่น it for us like they do theirของพวกเขา calvesน่อง,
194
498112
2086
และปล่อยให้เราเหมือนที่มันทำกับลูกโลมา
08:32
and then we'llดี pickเลือก it up and have a gameเกม.
195
500198
2202
เราก็จะหยิบและเล่นเกม
08:34
And so we startedเริ่มต้น thinkingคิด, well, wouldn'tจะไม่ it be neatเรียบร้อย
196
502400
2350
เราจึงเริ่มคิดว่า คงจะดี
08:36
to buildสร้าง some technologyเทคโนโลยี that would allowอนุญาต the dolphinsปลาโลมา
197
504750
2818
ถ้าเราสร้างเทคโนโลยีที่ทำให้โลมา
08:39
to requestขอร้อง these things in realจริง time, theirของพวกเขา favoriteที่ชื่นชอบ toysของเล่น?
198
507568
3275
บอกเราตอนนั้นเลยว่าอยากเล่นอะไร
ชอบของเล่นชิ้นไหนที่สุด
08:42
So the originalเป็นต้นฉบับ visionวิสัยทัศน์ was to have a keyboardแป้นพิมพ์
199
510843
2370
คีย์บอร์ดรุ่นแรกนั้น
08:45
hangingที่แขวนอยู่ from the boatเรือ attachedแนบมาด้วย to a computerคอมพิวเตอร์,
200
513213
2173
ลอยจากเรือเชื่อมกับคอมพิวเตอร์
08:47
and the diversหลากหลาย and dolphinsปลาโลมา would activateกระตุ้น the keysกุญแจ
201
515386
2515
นักประดาน้ำกับโลมาจะกดปุ่มบนคีย์บอร์ด
08:49
on the keypadปุ่มกด and happilyเป็นสุข exchangeแลกเปลี่ยน informationข้อมูล
202
517901
2890
และแลกเปลี่ยนข้อมูลกัน
08:52
and requestขอร้อง toysของเล่น from eachแต่ละ other.
203
520791
2158
ขอของเล่นจากกันและกัน
08:54
But we quicklyอย่างรวดเร็ว foundพบ out that dolphinsปลาโลมา simplyง่ายดาย
204
522949
1794
แต่เราพบอย่างรวดเร็วว่าโลมา
08:56
were not going to hangแขวน around the boatเรือ usingการใช้ a keyboardแป้นพิมพ์.
205
524743
3126
ไม่ไปว่ายรอบ ๆ เรือและใช้คีย์บอร์ด
08:59
They'veพวกเขาได้ got better things to do in the wildป่า.
206
527869
2136
พวกมันมีสิ่งที่น่าสนใจกว่าตามธรรมชาติ
09:02
They mightอาจ do it in captivityการถูกจับกุม, but in the wildป่า --
207
530005
2264
ถ้าถูกขัง พวกมันอาจจะมาเล่น
แต่ในธรรมชาติคงไม่
09:04
So we builtสร้างขึ้น a portableแบบพกพา keyboardแป้นพิมพ์ that we could pushดัน throughตลอด the waterน้ำ,
208
532269
2725
เราจึงสร้างคีย์บอร์ดพกพา
ที่เราลากไปมาในน้ำได้
09:06
and we labeledป้ายกำกับ fourสี่ objectsวัตถุ they like to playเล่น with,
209
534994
2740
เราติดของสี่อย่างที่โลมาชอบเล่นไว้
09:09
the scarfผ้าพันคอ, ropeเชือก, sargassumSargassum, and alsoด้วย had a bowคันธนู rideนั่ง,
210
537734
2941
ผ้าพันคอ เชือก
สาหร่ายทุ่น และมีการโต้คลื่น
09:12
whichที่ is a funสนุก activityกิจกรรม for a dolphinปลาโลมา. (Whistleนกหวีด)
211
540675
2111
ซึ่งเป็นกิจกรรมที่โลมาชอบ (เสียงผิวปาก)
09:14
And that's the scarfผ้าพันคอ whistleนกหวีด,
212
542786
1843
นั่นเป็นเสียงขอผ้าพันคอ
09:16
whichที่ is alsoด้วย associatedที่เกี่ยวข้อง with a visualภาพ symbolสัญลักษณ์.
213
544629
2918
ซึ่งจะเชื่อมโยงกับสัญลักษณ์
09:19
And these are artificiallyดุ้งดิ้ง createdสร้าง whistlesนกหวีด.
214
547547
2294
และนี่เป็นเครื่องทำเสียง
09:21
They're outsideด้านนอก the dolphin'sโลมา normalปกติ repertoireรายการละคร,
215
549841
2628
เป็นเสียงที่อยู่นอกคลื่นเสียงปกติของโลมา
09:24
but they're easilyอย่างง่ายดาย mimickedเลียนแบบ by the dolphinsปลาโลมา.
216
552469
2420
แต่โลมากลับเลียนเสียงได้อย่างง่ายดาย
09:26
And I spentการใช้จ่าย fourสี่ yearsปี with my colleaguesเพื่อนร่วมงาน Adamอาดัม Packซอง and FabienneFabienne DelfourDelfour,
217
554889
4179
ฉันใช้เวลา 4 ปีกับเพื่อนร่วมงาน
อดัม แพ็ค และเฟเบียน เดลฟอร์
09:31
workingการทำงาน out in the fieldสนาม with this keyboardแป้นพิมพ์
218
559068
2221
มาดำน้ำกับคีย์บอร์ดนี้
09:33
usingการใช้ it with eachแต่ละ other to do requestsการร้องขอ for toysของเล่น
219
561289
2644
ใช้เพื่อการขอของเล่นระหว่างกัน
09:35
while the dolphinsปลาโลมา were watchingการเฝ้าดู.
220
563933
1659
ในขณะที่โลมาดูอยู่
09:37
And the dolphinsปลาโลมา could get in on the gameเกม.
221
565592
1367
แล้วโลมาเข้าแจมได้
09:38
They could pointจุด at the visualภาพ objectวัตถุ,
222
566959
1935
พวกมันชี้ที่ของเล่น
09:40
or they could mimicล้อเลียน the whistleนกหวีด.
223
568894
2474
หรือเลียนเสียงผิวปากได้
09:43
Now this is videoวีดีโอ of a sessionเซสชั่น.
224
571368
3368
และนี่เป็นวีดิโอแสดงวิธีการนี้
09:46
The diverประดาน้ำ here has a ropeเชือก toyของเล่น,
225
574736
2201
นักดำน้ำถือเชือก
09:48
and I'm on the keyboardแป้นพิมพ์ on the left,
226
576937
2248
และฉันอยู่ที่คีย์บอร์ดทางซ้าย
09:51
and I've just playedเล่น the ropeเชือก keyสำคัญ,
227
579185
2648
ฉันเพิ่งกดปุ่มเชือก
09:53
and that's the requestขอร้อง for the toyของเล่น from the humanเป็นมนุษย์.
228
581833
3211
เป็นการขอของเล่นจากคน
09:57
So I've got the ropeเชือก, I'm divingการดำน้ำ down,
229
585044
3203
ฉันจึงมีเชือกและดำลง
10:00
and I'm basicallyเป็นพื้น tryingพยายาม to get the dolphin'sโลมา attentionความสนใจ,
230
588247
2634
พยายามเรียกร้องความสนใจจากโลมา
10:02
because they're kindชนิด of like little kidsเด็ก.
231
590881
1068
พวกมันเหมือนเด็ก
10:03
You have to keep theirของพวกเขา attentionความสนใจ.
232
591949
2557
คุณต้องทำให้เขาสนใจ
10:06
I'm going to dropหล่น the ropeเชือก, see if they come over.
233
594506
4687
ฉันจะปล่อยเชือก
และดูว่าโลมาจะว่ายมาหรือไม่
10:11
Here they come,
234
599193
2504
พวกมันมาแล้ว
10:13
and then they're going to pickเลือก up the ropeเชือก
235
601697
1309
ว่ายไปคว้าเชือก
10:15
and dragลาก it around as a toyของเล่น.
236
603006
1606
และลากไปมาเหมือนของเล่น
10:16
Now, I'm at the keyboardแป้นพิมพ์ on the left,
237
604612
1785
ตอนนี้ฉันอยู่ที่คีย์บอร์ดทางซ้าย
10:18
and this is actuallyแท้จริง the first time that we triedพยายาม this.
238
606397
2310
นี่เป็นครั้งแรกที่ลองแบบนี้
10:20
I'm going to try to requestขอร้อง this toyของเล่น, the ropeเชือก toyของเล่น,
239
608707
2866
ฉันจะลองขอของเล่น ขอเชือก
10:23
from the dolphinsปลาโลมา usingการใช้ the ropeเชือก soundเสียง.
240
611573
2568
จากโลมาโดยใช้เสียงเชือก
10:26
Let's see if they mightอาจ actuallyแท้จริง understandเข้าใจ what that meansวิธี.
241
614141
4311
มาดูว่าพวกมันจะเข้าใจความหมายหรือไม่
10:31
(Whistleนกหวีด)
242
619752
1226
(เสียงผิวปาก)
10:32
That's the ropeเชือก whistleนกหวีด.
243
620978
2700
เป็นเสียงเชือก
10:35
Up come the dolphinsปลาโลมา,
244
623678
1297
โลมาว่ายขึ้นมา
10:36
and dropหล่น off the ropeเชือก, yayเย้. Wowว้าว.
245
624975
3605
และปล่อยเชือกให้ ว้าว
10:40
(Applauseการปรบมือ)
246
628580
2984
(เสียงปรบมือ)
10:43
So this is only onceครั้งหนึ่ง.
247
631564
1760
นี่แค่ครั้งเดียว
10:45
We don't know for sure if they really understandเข้าใจ the functionฟังก์ชัน of the whistlesนกหวีด.
248
633324
2808
เรายังไม่รู้แน่ ๆ ว่า
พวกมันเข้าใจเรื่องเสียงหรือไม่
10:48
Okay, so here'sนี่คือ a secondที่สอง toyของเล่น in the waterน้ำ.
249
636132
2468
แล้วนี่เป็นของเล่นชิ้นที่สองในน้ำ
10:50
This is a scarfผ้าพันคอ toyของเล่น, and I'm tryingพยายาม to leadนำ the dolphinปลาโลมา
250
638600
1789
ผ้าพันคอ ฉันพยายามนำโลมา
10:52
over to the keyboardแป้นพิมพ์ to showแสดง her
251
640389
2337
ให้มาที่คีย์บอร์ดเพื่อชี้
10:54
the visualภาพ and the acousticอะคูสติก signalสัญญาณ.
252
642726
3190
ให้ดูลักษณะของเล่นและเสียง
10:57
Now this dolphinปลาโลมา, we call her "the scarfผ้าพันคอ thiefขโมย,"
253
645916
3067
โลมาตัวนี้ เราเรียกเธอว่า
"โจรขโมยผ้าพันคอ"
11:00
because over the yearsปี she's abscondedหลบหนี
254
648983
3493
เพราะว่าตลอดหลายปี เธอหายไป
11:04
with about 12 scarvesผ้าพันคอ.
255
652476
2578
กับผ้าพันคอประมาณ 12 ผืน
11:07
In factความจริง, we think she has a boutiqueบูติก somewhereที่ไหนสักแห่ง in the Bahamasบาฮามาส.
256
655054
3774
ที่จริง เราคิดว่าเธอมี
ร้านขายผ้าพันคอสักแห่งในบาฮามาส
11:10
So I'm reachingถึง over. She's got the scarfผ้าพันคอ on her right sideด้าน.
257
658828
3694
ฉันเอื้อมออกไป เธอได้ผ้าพันคอโดนครีบขวา
11:14
And we try to not touchแตะ the animalsสัตว์ too much,
258
662522
1764
เราพยายามไม่จับสัตว์มากเกินไป
11:16
we really don't want to over-habituateมากกว่าทำให้เกิดความเคยชิน them.
259
664286
2136
เราไม่ต้องการทำให้เกิดความคุ้นเคยมากเกินไป
11:18
And I'm tryingพยายาม to leadนำ her back to the keyboardแป้นพิมพ์.
260
666422
2115
ฉันพยายามพาเธอกลับไปที่คีย์บอร์ด
11:20
And the diverประดาน้ำ there is going to activateกระตุ้น the scarfผ้าพันคอ soundเสียง
261
668537
3946
แล้วนักดำน้ำก็จะกดเสียงผ้าพันคอ
11:24
to requestขอร้อง the scarfผ้าพันคอ.
262
672483
1811
เพื่อขอผ้าพันคอ
11:26
So I try to give her the scarfผ้าพันคอ.
263
674294
2749
ฉันเลยพยายามยื่นผ้าพันคอให้เธอ
11:29
Whoopโห่. Almostเกือบจะ lostสูญหาย it.
264
677043
2975
โอ้ว เกือบร่วงไปแล้ว
11:32
But this is the momentขณะ where everything becomesกลายเป็น possibleเป็นไปได้.
265
680018
2916
แต่ในตอนนั้น ที่ทุกอย่างดูเป็นไปได้
11:34
The dolphin'sโลมา at the keyboardแป้นพิมพ์.
266
682934
1745
โลมาที่คีย์บอร์ด
11:36
You've got fullเต็ม attentionความสนใจ.
267
684679
1558
มันสนใจคุณ
11:38
And this sometimesบางครั้ง wentไป on for hoursชั่วโมง.
268
686237
2256
บางครั้งต้องใช้เวลาหลายชั่วโมง
11:40
And I wanted to shareหุ้น this videoวีดีโอ with you
269
688493
1455
ฉันอยากให้พวกคุณดูวีดิโอนี้
11:41
not to showแสดง you any bigใหญ่ breakthroughsนวัตกรรม,
270
689948
1785
ไม่ใช่เป็นการค้นพบที่ยิ่งใหญ่
11:43
because they haven'tยังไม่ได้ happenedที่เกิดขึ้น yetยัง,
271
691733
1120
เพราะมันยังไม่เกิดขึ้น
11:44
but to showแสดง you the levelชั้น of intentionความตั้งใจ and focusโฟกัส
272
692853
2626
แต่ให้คุณดูระดับความตั้งใจและความสนใจ
11:47
that these dolphinsปลาโลมา have, and interestดอกเบี้ย in the systemระบบ.
273
695479
2647
ของโลมา และความสนใจในระบบ
11:50
And because of this, we really decidedตัดสินใจ we neededจำเป็น
274
698126
2021
เพราะอย่างนี้ เราจึงต้องการ
11:52
some more sophisticatedซับซ้อน technologyเทคโนโลยี.
275
700147
2094
เทคโนโลยีที่ทันสมัยกว่านี้
11:54
So we joinedเข้าร่วม forcesกองกำลัง with Georgiaจอร์เจีย Techเทค,
276
702241
2200
เรารวมพลังกับจอร์เจียเทค
11:56
with Thadพระธาตุ Starner'sStarner ของ wearableเครื่องแต่งตัว computingการคำนวณ groupกลุ่ม,
277
704441
2676
กับกลุ่มคอมพิวเตอร์พกพาของแทด สตาร์เนอร์
11:59
to buildสร้าง us an underwaterใต้น้ำ wearableเครื่องแต่งตัว computerคอมพิวเตอร์
278
707117
1962
เพื่อสร้างอุปกรณ์พกพาใต้น้ำ
12:01
that we're callingการเรียกร้อง CHATCHAT. [CHATCHAT: Cetaceanสัตว์จำพวกวาฬ Hearingการได้ยิน And Telemetrytelemetry]
279
709079
1866
ที่เราเรียกว่า CHAT
12:02
Now, insteadแทน of pushingใจเร่งเร้า a keyboardแป้นพิมพ์ throughตลอด the waterน้ำ,
280
710945
2036
แทนที่จะกดคีย์บอร์ดใต้น้ำ
12:04
the diver'sของนักดำน้ำ wearingการสวมใส่ the completeสมบูรณ์ systemระบบ, and it's acousticอะคูสติก only,
281
712981
3618
นักดำน้ำใส่อุปกรณ์ครบชุด
เกี่ยวกับเสียงเท่านั้น
12:08
so basicallyเป็นพื้น the diverประดาน้ำ activatesเปิดใช้งาน the soundsเสียง on a keypadปุ่มกด
282
716599
3008
จากนั้นนัำดำน้ำก็กดเสียงบนแป้น
12:11
on the forearmปลายแขน,
283
719607
1179
ที่คิดตรงแขน
12:12
the soundsเสียง go out throughตลอด an underwaterใต้น้ำ speakerผู้พูด,
284
720786
2188
เสียงออกผ่านลำโพงใต้น้ำ
12:14
if a dolphinปลาโลมา mimicsเลียนแบบ the whistleนกหวีด
285
722974
1410
ถ้าโลมาเลียนเสียงผิวปาก
12:16
or a humanเป็นมนุษย์ playsการเล่น the whistleนกหวีด, the soundsเสียง come in
286
724384
2509
หรือคนที่เสียงผิวปาก เสียงจะเข้ามา
12:18
and are localizedภาษาท้องถิ่น by two hydrophoneshydrophones.
287
726893
2576
และบอกตำแหน่งด้วยไฮโดรโฟน
12:21
The computerคอมพิวเตอร์ can localizeจำกัด who requestedร้องขอ the toyของเล่น
288
729469
3347
คอมพิวเตอร์จะบอกตำแหน่งของโลมาที่ขอของเล่น
12:24
if there's a wordคำ matchการจับคู่.
289
732816
2037
ถ้าคำตรงกัน
12:26
And the realจริง powerอำนาจ of the systemระบบ is in the real-timeเวลาจริง
290
734853
2564
ระบบนี้ดีตรงที่มีการตอบสนองต่อเสียงทันที
12:29
soundเสียง recognitionได้รับการยอมรับ, so we can respondตอบสนอง to the dolphinsปลาโลมา
291
737417
1917
เราจึงตอบกลับโลมาได้
12:31
quicklyอย่างรวดเร็ว and accuratelyแม่นยำ.
292
739334
2127
อย่างถูกต้องและรวดเร็ว
12:33
And we're at prototypeแบบเดิม stageเวที, but this is how we hopeหวัง it will playเล่น out.
293
741461
4184
เรายังอยู่ในช่วงทดลอง
แต่นี่เป็นสิ่งที่เราคาดว่าจะเกิดขึ้น
12:37
So Diverประดาน้ำ A and Diverประดาน้ำ B bothทั้งสอง have a wearableเครื่องแต่งตัว computerคอมพิวเตอร์
294
745645
3278
นักดำน้ำ A กับ B จะใส่อุปกรณ์พกพา
12:40
and the dolphinปลาโลมา hearsได้ยิน the whistleนกหวีด as a whistleนกหวีด,
295
748923
2594
โลมาได้ยินเสียงผิวปากเป็นเสียงผิวปาก
12:43
the diverประดาน้ำ hearsได้ยิน the whistleนกหวีด as a whistleนกหวีด in the waterน้ำ,
296
751517
2480
นักดำน้ำได้ยินเสียงผิวปาก
เป็นเสียงผิวปากในน้ำ
12:45
but alsoด้วย as a wordคำ throughตลอด boneกระดูก conductionการนำ.
297
753997
2432
แต่ก็เป็นคำผ่านการนำเสียงทางกระดูก
12:48
So Diverประดาน้ำ A playsการเล่น the scarfผ้าพันคอ whistleนกหวีด
298
756429
2249
ดังนั้นนักดำน้ำ A จึงกดเสียงผ้าพันคอ
12:50
or Diverประดาน้ำ B playsการเล่น the sargassumSargassum whistleนกหวีด
299
758678
1896
หรือนักดำน้ำ B กดเสียงสาหร่ายทุ่น
12:52
to requestขอร้อง a toyของเล่น from whoeverใครก็ตาม has it.
300
760574
2416
เพื่อขอของเล่นจากตัวไหนก็ตามที่มี
12:54
What we hopeหวัง will happenเกิดขึ้น is that the dolphinปลาโลมา mimicsเลียนแบบ the whistleนกหวีด,
301
762990
3209
สิ่งที่เราหวังว่าจะเกิดคือ โลมาเลียนเสียง
12:58
and if Diverประดาน้ำ A has the sargassumSargassum, if that's the soundเสียง
302
766199
3170
และถ้าหากนักดำน้ำ 1 มีสาหร่ายทุ่น
และเป็นเสียงนั้น
13:01
that was playedเล่น and requestedร้องขอ,
303
769369
2745
ก็จะเป็นการเล่นและการขอ
13:04
then the diverประดาน้ำ will give the sargassumSargassum to the requestingขอ dolphinปลาโลมา
304
772114
3848
จากนั้นนักดำน้ำก็จะให้สาหร่ายแก่โลมาที่ขอ
13:07
and they'llพวกเขาจะ swimการว่ายน้ำ away happilyเป็นสุข into the sunsetพระอาทิตย์ตกดิน
305
775962
1816
โลมาก็จะว่ายกลับไปอย่างมีความสุข
13:09
playingเล่น sargassumSargassum for foreverตลอดไป.
306
777778
3117
เล่นสาหร่ายตลอดไป
13:12
Now, how farห่างไกล can this kindชนิด of communicationการสื่อสาร go?
307
780895
3380
แล้วการสื่อสารนี้จะไปได้ไกลแค่ไหน
13:16
Well, CHATCHAT is designedได้รับการออกแบบ specificallyเฉพาะ to empowerให้อำนาจ the dolphinsปลาโลมา
308
784275
3889
CHAT เป็นการออกแบบพิเศษให้โลมา
13:20
to requestขอร้อง things from us.
309
788164
1582
ขอสิ่งของจากเรา
13:21
It's designedได้รับการออกแบบ to really be two-wayสองทาง.
310
789746
2393
ออกแบบให้การสื่อสารแบบโต้ตอบกัน
13:24
Now, will they learnเรียน to mimicล้อเลียน the whistlesนกหวีด functionallyตามหน้าที่?
311
792139
3279
แล้วพวกมันจะเลียนแบบเสียง
อย่างเป็นระบบได้ไหม
13:27
We hopeหวัง so and we think so.
312
795418
1881
เราหวังว่าได้และคิดว่าได้
13:29
But as we decodeถอดรหัส theirของพวกเขา naturalโดยธรรมชาติ soundsเสียง,
313
797299
2144
แต่ตั้งแต่เราได้ถอดรหัสเสียงของมัน
13:31
we're alsoด้วย planningการวางแผน to put those back into the computerizedคอมพิวเตอร์ systemระบบ.
314
799443
3588
เราจึงวางแผนจะเอาเสียงใส่ไปใน
ระบบคอมพิวเตอร์
13:35
For exampleตัวอย่าง, right now we can put theirของพวกเขา ownด้วยตัวเอง signatureลายเซ็น whistlesนกหวีด
315
803031
3500
อย่างเช่น ตอนนี้เราใส่เสียงต่าง ๆ
13:38
in the computerคอมพิวเตอร์ and requestขอร้อง to interactปฏิสัมพันธ์ with a specificโดยเฉพาะ dolphinปลาโลมา.
316
806531
4095
ในคอมพิวเตอร์ และสื่อสารกับโลมาบางตัวได้
13:42
Likewiseในทำนองเดียวกัน, we can createสร้าง our ownด้วยตัวเอง whistlesนกหวีด,
317
810626
3730
เช่นเดียวกัน เราก็สร้างเสียงของเราขึ้น
13:46
our ownด้วยตัวเอง whistleนกหวีด namesชื่อ, and let the dolphinsปลาโลมา
318
814356
2319
ชื่อของเรา และให้โลมา
13:48
requestขอร้อง specificโดยเฉพาะ diversหลากหลาย to interactปฏิสัมพันธ์ with.
319
816675
2768
บอกนักดำน้ำในการสื่อสาร
13:51
Now it mayอาจ be that all our mobileโทรศัพท์มือถือ technologyเทคโนโลยี
320
819443
2921
เทคโนโลยีพกพาของเรา
13:54
will actuallyแท้จริง be the sameเหมือนกัน technologyเทคโนโลยี that helpsจะช่วยให้ us
321
822364
3136
อาจเป็นเทคโนโลยีที่ช่วยเรา
13:57
communicateสื่อสาร with anotherอื่น speciesสายพันธุ์ down the roadถนน.
322
825500
3231
สื่อสารกับสัตว์ชนิดอื่นในอนาคต
14:00
In the caseกรณี of a dolphinปลาโลมา, you know, it's a speciesสายพันธุ์ that,
323
828731
3632
ในกรณีของโลมา เป็นสัตว์ที่
14:04
well, they're probablyอาจ closeปิด to our intelligenceสติปัญญา in manyจำนวนมาก waysวิธี
324
832363
3383
มีความฉลาดใกล้เคียงกับคน
ในหลาย ๆ ด้าน
14:07
and we mightอาจ not be ableสามารถ to admitยอมรับ that right now,
325
835746
2543
เราอาจจะยืนยันไม่ได้ในตอนนี้
14:10
but they liveมีชีวิต in quiteทีเดียว a differentต่าง environmentสิ่งแวดล้อม,
326
838289
1824
แต่พวกมันอยู่ในสิ่งแวดล้อม
ที่แตกต่าง
14:12
and you still have to bridgeสะพาน the gapช่องว่าง with the sensoryประสาทสัมผัส systemsระบบ.
327
840113
4500
เรายังต้องศึกษาอีกมาก
เกี่ยวกับประสาทสัมผัสของมันนี้
14:16
I mean, imagineจินตนาการ what it would be like
328
844613
1684
ลองจินตนาการว่าจะเป็นอย่างไร
14:18
to really understandเข้าใจ the mindใจ
329
846297
1609
หากเข้าใจความฉลาด
14:19
of anotherอื่น intelligentฉลาด speciesสายพันธุ์ on the planetดาวเคราะห์.
330
847906
3785
ของสัตว์ที่ฉลาดอื่น ๆ บนโลก
14:23
Thank you.
331
851691
1348
ขอบคุณค่ะ
14:25
(Applauseการปรบมือ)
332
853039
4924
(เสียงปรบมือ)
Translated by Chanitta Poonnawatt

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Denise Herzing - Dolphin researcher
Denise Herzing has spent almost three decades researching and communicating with wild dolphins in their natural setting and on their own terms. The book "Dolphin Diaries" tells her remarkable story.

Why you should listen

What better way to study an animal than in its natural habitat? Since 1985, Denise Herzing has been doing just that, spending each summer observing a pod of Atlantic spotted dolphins that live in the Bahamas as part of the Wild Dolphin Project. The work allows Herzing to better understand the pod's social structure, behavior, communication and habitat outside the confines of an aquarium or research facility.
 
Perhaps most remarkable is Herzing’s collaborative effort to design, build and use an interactive device to let humans communicate with the free-ranging dolphins. The 2011 book Dolphin Diaries tells her remarkable story.

More profile about the speaker
Denise Herzing | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee