Uri Hasson: This is your brain on communication
ยูริ แฮสสัน (Uri Hasson): นี่คือสมองของคุณตอนกำลังสื่อสาร
Why do great thoughts and stories resonate so strongly with so many people, and how do we communicate them? Using fMRI experiments, Uri Hasson is looking for the answers. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
technology, right?
ใช่ไหมครับ
possess this device,
อุปกรณ์นี้ทำงานได้อย่างไร
in a slightly different manner.
ในแบบที่ต่างไปจากปกติ
with my memories and ideas
และความคิดของผม
that enable us to communicate.
ที่ทำให้เราสามารถสื่อสารกันได้
physically coupled to the sound wave
กำลังจับคู่ในทางกายภาพกับคลื่นเสียง
a common neural protocol
วิธีการทางประสาทพื้นฐาน
and we scan their brains
และเราถ่ายภาพสมอง
or listening to real-life stories.
หรือฟังเรื่องราวในชีวิตจริงอยู่
of the stimulus we are using,
from a story that we used,
เป็นเวลา 20 วินาที
โดยนักเล่าเรื่องที่มีพรสวรรค์มาก
my story and I know it's good,
และผมก็รู้ว่ามันดูดี
against crossing that line.
between a high-powered dean
ระหว่างผู้อาวุโสที่มีตำแหน่งสูง
let's look into your brain
ตอนนี้ลองมาดูสมองของคุณ
when you listen to these kinds of stories.
เมื่อคุณฟังเรื่องพวกนี้
with one listener and one brain area:
ลองมาเริ่มจากผู้ฟังคนหนึ่งและสมองบริเวณหนึ่ง
the sounds that come from the ear.
เสียงที่รับมาทางหู
in this particular brain area,
as the story is unfolding.
เมื่อเรื่องราวถูกเปิดเผยมากขึ้น
in other listeners
ที่ได้จากผู้ฟังคนอื่น ๆ
across all listeners?
มีความคล้ายคลึงกันมากแค่ไหน
before the story starts,
ก่อนที่จะเริ่มเล่าเรื่อง
and waiting for the story to begin.
และรอให้เริ่มต้นขึ้น
in each one of them,
และน้อยลงในแต่ละส่วน
มีความแตกต่างกันมาก
as the story is starting,
ก็เกิดขึ้น
and I know it's good,
และผมก็รู้ว่ามันเป็นเรื่องที่ดี
that the responses in all of the subjects
การตอบสนองในกลุ่มตัวอย่างทั้งหมด
in a very similar way
ในแบบที่คล้ายกัน
what is happening now in your brains
ในสมองของคุณตอนนี้
"การเข้าผสมทางธรรมชาติ"
what is neural entrainment,
ว่าการเข้าผสมธรรมชาตินี้คืออะไร
what is physical entrainment.
การเข้าผสมทางกายภาพคืออะไร
as five brains.
เป็นสมองห้าก้อน
before the story starts,
when I connect them together
เมื่อผมเชื่อมต่อพวกมัน
เริ่มที่จะกลิ้ง
is going through the wood
เคลื่อนไปตามแผ่นไม้
all the metronomes together.
เครื่องเข้าจังหวะทั้งหมดนี้เข้าด้วยกัน
physical entrainment.
การเข้าผสมทางกายภาพ
และลองถามคำถามที่ว่า
การเข้าผสมธรรมชาติ
that the speaker is producing?
ที่ผู้พูดผลิตออกมาหรือเปล่า
that the speaker is trying to convey.
ที่ผู้พูดพยายามที่จะสื่อสาร
the following experiment.
เราทำการทดลองดังต่อไปนี้
and played it backwards.
และเล่ามันย้อนกลับ
of the original auditory features,
เอาไว้หลายส่วน
very similarly across people.
ที่ตอบสนองอย่างคล้ายกัน
or alignment in all of the brains
หรือการเทียบเคียงกันของสมองทั้งหมด
that process the sounds,
ที่จัดการกับเสียงที่เข้ามา
deeper into the brain.
and build words out of it.
และสร้างคำขึ้นมา
and scramble the words,
และสลับคำพวกนั้น
assorted facts ...
ข้อเท็จจริงที่หลากหลาย ...
potentially ... my stories
อย่างมีศักยภาพ ... เรื่องราวของผม
start to induce alignment
เริ่มที่จะเหนี่ยวนำการเทียบเคียง
but not more than that.
แต่ไม่มีอะไรไปมากกว่านั้น
and start to build sentences out of them.
และเริ่มสร้างประโยคจากพวกมัน
against crossing that line.
อย่างข้ามเส้น
Good story. Nice details.
นั่นเป็นเรื่องที่ดี รายละเอียดก็งาม
about him through me?"
in all the language areas
ถึงการตอบสนองในส่วนภาษาทั้งหมด
across all listeners.
มีความใกล้เคียงกันในผู้ฟังทั้งหมด
the full, engaging, coherent story
สมบูรณ์ เข้าถึง และสอดคล้องกันเท่านั้น
deeper into the brain
ลึกลงไปในสมอง
ที่มีความซับซ้อนมากขึ้น
and the parietal cortex,
และคอร์เทกซ์ส่วนนอก
respond very similarly.
อย่างคล้ายคลึงกัน
in higher-order areas are induced
ในบริเวณที่ซับซ้อนกว่าก็เกิดขึ้น
conveyed by the speaker,
there's a strong prediction over here
การคาดคะแนที่น่าจะเป็นไปได้สูงก็คือ
will still be similar.
จะยังคล้ายกัน
the following experiment in my lab.
เราทำการทดลองดังต่อไปนี้
and linguistic systems
ที่แตกต่างกัน
to the English listeners
ให้กับผู้ฟังอังกฤษ
to the Russian listeners,
ให้กับผู้ฟังรัสเซีย
across the groups.
การตอบสนองของพวกเขาในกลุ่มได้
responses that are similar
เราไม่เห็นการตอบสนองที่คล้ายกัน
and sound are very different.
มีความแตกต่างกันอย่างมาก
that the responses in high-order areas
การตอบสนองในบริเวณที่ซับซ้อนกว่า
across these two groups.
the story in a very similar way,
เข้าใจเรื่องราวในแบบที่คล้ายกันมาก
after the story ended.
หลังจากจบเรื่อง
is necessary for communication.
มีความสำคัญสำหรับการสื่อสาร
of you in the audience.
ในกลุ่มผู้ฟังนี้
because we have this common code
เพราะเรามีรหัสพื้นฐานนี้
what's happening in the listener's brain,
ว่ามันเกิดอะไรขึ้นในสมองของผู้ฟัง
you're listening to talks.
เมื่อคุณกำลังฟังการบรรยายนี้
in the speaker's brain, in my brain,
ในสมองของผู้พูด ในสมองของผม
to go into the scanner,
ยังเครื่องถ่ายภาพสมอง
to the brain responses of the listeners
ของสมองของเขากับของผู้ฟัง
and comprehending speech
และการเข้าใจการบรรยายนั้น
แล้วมันคล้ายกันแค่ไหนล่ะ
patterns within the listeners
ในผู้ฟัง
rely on very similar processes.
ขึ้นอยู่กับกระบวนการที่คล้ายกันมาก
between the listener's brain
ระหว่างสมองของผู้ฟัง
are completely confused now,
ถ้าคุณสับสนมาก ๆ ในตอนนี้
are very different than mine.
จะแตกต่างจากของผมมาก
understand me now,
ถ้าคุณเข้าใจผมจริง ๆ ในตอนนี้
... and your brain
... และของคุณ
this information together and ask:
มาประกอบเข้าด้วยกัน และถามว่า
a memory that I have
ความทรงจำที่เรามี
ไปยังสมองของคุณได้อย่างไร
for the first time in their life,
ระหว่างที่เราถ่ายภาพสมอง
"Sherlock," while we scanned their brains.
จากรายการของ BBC
to go back to the scanner
กลับไปยังเครื่องถ่ายภาพสมอง
that never watched the movie.
ที่ยังไม่เคยดูหนังเรื่องนั้นมาก่อน
the cab in London
ในลอนดอน
in my brain when I watch it.
ในสมองของผมตอนที่ชมเรื่องนี้
I can reactivate in my brain again
เรียกมันขึ้นมาในสมองอีกครั้ง
Sherlock, London, murderer.
ถึง เชอร์ล๊อค ลอนดอน ฆาตรกร
these words to your brains now,
ไปยังสมองของคุณในตอนนี้
ในความคิดของคุณ
emerging now in your brains.
กำลังเกิดขึ้นในสมองของคุณตอนนี้
now in your brains
ในสมองของคุณตอนนี้
ให้คุณฟัง
I had when I watched this movie
ที่ผมมีเมื่อผมชมหนังเรื่องนี้
ในเครื่องถ่ายภาพสมอง
about the mechanism
and transmit information.
และส่งต่อข้อมูล
and trying to understand what I'm saying.
พยายามเข้าใจว่าผมพูดอะไรอยู่
in the talk we clicked, and you got me.
เราเข้าใจซึ่งกันและกัน และคุณเข้าใจผม
a few days, a few months,
ไม่กี่วัน ไม่กี่เดือน
about this lecture,
he is standing now here with us.
เขาคนนั้นมายืนอยู่ตรงนี้ที่นี่กับเรา
how we can take this mechanism
เราจะสามารถนำเอากลไกนี้
and knowledge across people,
และความรู้ไปสู่อีกคนได้อย่างไร
relies on our ability
ขึ้นอยู่กับความสามารถของเรา
with most of you in the audience.
กับผู้ฟังส่วนใหญ่ของผม
not only on our ability
จะขึ้นอยู่กับความสามารถของเรา
common ground and understanding
ในการพัฒนาพื้นฐานและความเข้าใจร่วมกัน
same story in very different ways.
ในรูปแบบที่แตกต่างกัน
we did the following experiment.
ผมทำการทดลองดังต่อไปนี้
of his wife in the middle of a party,
"Did you see my wife?"
เพื่อถามว่า "เห็นภรรยาของผมไหม"
an affair with the best friend.
กับเพื่อนรักคนนั้น
and the husband is very jealous.
แต่สามีเป็นคนขึ้หึงมาก
ที่จะทำให้การตอบสนองของสมอง
the wife was having an affair
to make your brain similar
ที่จะทำให้สมองของคุณมีความคล้ายกัน
that think differently than you,
to be amplified in real life,
ออกไปมากแค่ไหนในชีวิตประจำวัน
to the exact same news item
day after day after day
like Fox News or The New York Times,
เช่น ข่าวช่อง ฟ๊อกซ์ หรือ นิวยอร์ค ไทม์
perspectives on reality.
ในแบบที่แตกต่างกัน
to be coupled to your brains.
เพื่อเข้าคู่กับสมองของคุณ
with my memories and ideas
ที่เกี่ยวข้องกับความทรงจำและความคิดของผม
the hidden neural mechanism
กลไกธรรมชาติที่ถูกซ่อนอยู่
it will enable us to improve
มันจะสามารถทำให้เราปรับปรุง
on a common ground.
really worried as a society
จะต้องตระหนักให้ดี
and our ability to speak with people
และความสามารถในการพูดกับคนอื่น
media channels
ที่มีอิทธิพล
the way we all think.
แนวคิดที่เราทุกคนคิดอ่าน
because I'm only a scientist.
เพราะผมก็เป็นแค่นักวิทยาศาสตร์
natural way of communication,
ที่เป็นธรรมชาติมากกว่า
speaking to you now,
พูดอยู่กับพวกคุณในตอนนี้
ที่เป็นธรรมชาติมากกว่านี้
และผมกำลังฟัง
to a common ground and new ideas.
และแนวคิดใหม่ด้วยกัน
define who we are.
เป็นตัวกำหนดว่าเราเป็นอย่างไร
to another brain
ที่จะถูกเข้าคู่ด้วยกับอีกสมองหนึ่ง
that starts at a very early age.
ที่เริ่มขึ้นตั้งแต่อายุยังน้อย
from my own private life
ด้วยตัวอย่างจากชีวิตส่วนตัวของผม
of how coupling to other people
ที่ว่าการเข้าคู่กับคนอื่น
โจนาธาน ตอนที่ยังเด็ก
a vocal game together with my wife,
กับภรรยาของผมด้วยกัน
of being coupled to another human being.
ที่จะได้เข้าคู่กับมนุษย์อีกคนหนึ่ง
ว่าความสามารถของลูกชายของผม
and other people in his life
และคนอื่น ๆ ในชีวิตของเขา
he is going to become.
เป็นอย่างที่เขากำลังจะเป็นได้อย่างไร
ในชีวิตประจำวัน
to other people in your life.
กับคนอื่น ๆ ในชีวิต
together, coupled,
ผนวกรวมเข้าคู่กัน
ABOUT THE SPEAKER
Uri Hasson - NeuroscientistWhy do great thoughts and stories resonate so strongly with so many people, and how do we communicate them? Using fMRI experiments, Uri Hasson is looking for the answers.
Why you should listen
Rather than purging real-world complexity from his experiments, Uri Hasson and his Princeton lab collaborators use messy, real-life stimuli to study how our brains communicate with other brains.
Using fMRI to peer into his subjects’ brain activity, Hasson has discovered that a great storyteller literally causes the neurons of an audience to closely sync with the storyteller’s brain -- a finding that has far-reaching implications for communicators, teachers, performers, and scientists alike.
Uri Hasson | Speaker | TED.com