Uri Hasson: This is your brain on communication
Uri Hasson: Cosa fa il vostro cervello durante la comunicazione
Why do great thoughts and stories resonate so strongly with so many people, and how do we communicate them? Using fMRI experiments, Uri Hasson is looking for the answers. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
un dispositivo
technology, right?
possess this device,
ce li abbiamo già,
della comunicazione umana
in a slightly different manner.
with my memories and ideas
that enable us to communicate.
che ci permettono di comunicare.
physically coupled to the sound wave
del vostro cervello all'onda sonora
a common neural protocol
un protocollo neurale comune
and we scan their brains
esaminiamo i cervelli dei candidati
storie realmente accadute.
or listening to real-life stories.
of the stimulus we are using,
dello stimolo che diamo loro,
from a story that we used,
di una storia che abbiamo usato,
molto bravo,
my story and I know it's good,
e so che è buona,
"inventare cazzate"
against crossing that line.
di non superare quel confine.
between a high-powered dean
il confine tra un preside autorevole
let's look into your brain
when you listen to these kinds of stories.
quando ascoltate queste storie.
with one listener and one brain area:
e una sola area cerebrale:
the sounds that come from the ear.
i suoni provenienti dall'orecchio.
in this particular brain area,
in quest'area cerebrale,
al proseguimento della storia.
as the story is unfolding.
in other listeners
di altri ascoltatori
across all listeners?
tra tutti gli ascoltatori?
before the story starts,
prima dell'inizio della storia,
and waiting for the story to begin.
e aspettano che la storia inizi.
in each one of them,
l'area cerebrale va su e giù,
as the story is starting,
and I know it's good,
e so che è buona,
that the responses in all of the subjects
le risposte di tutti i soggetti
in a very similar way
in modo molto simile
what is happening now in your brains
succedendo nel vostro cervello,
"sincronizzazione neurale".
what is neural entrainment,
what is physical entrainment.
sincronizzazione fisica.
as five brains.
come cinque cervelli.
before the story starts,
prima dell'inizio della storia,
when I connect them together
se li mettiamo in relazione
is going through the wood
si propaga attraverso il legno
all the metronomes together.
di tutti i metronomi.
physical entrainment.
e chiediamoci:
sincronizzazione neurale?
that the speaker is producing?
that the speaker is trying to convey.
che si cerca di esprimere parlando?
the following experiment.
il seguente esperimento.
and played it backwards.
la storia al contrario.
of the original auditory features,
uditive originali sono rimaste intatte,
nei due emisferi
very similarly across people.
nelle loro risposte tra la gente.
or alignment in all of the brains
all'allineamento o sincronizzazione
that process the sounds,
che elabora i suoni,
deeper into the brain.
and build words out of it.
e formiamoci delle parole.
and scramble the words,
assorted facts ...
svariati fatti...
potentially ... my stories
potenzialmente... le mie storie".
start to induce alignment
inducono all'allineamento
but not more than that.
and start to build sentences out of them.
formiamoci delle frasi.
against crossing that line.
di non superare quel confine.
Good story. Nice details.
la storia funziona, bei dettagli.
about him through me?"
in all the language areas
in tutte le aree linguistiche
across all listeners.
o simili in tutti gli ascoltatori.
the full, engaging, coherent story
deeper into the brain
and the parietal cortex,
e la corteccia parietale,
respond very similarly.
tutte simili tra loro.
in higher-order areas are induced
nelle aree di ordine superiore
conveyed by the speaker,
delle parole dell'oratore,
o per il loro suono.
there's a strong prediction over here
ciò vorrebbe dire che
will still be similar.
continueranno ad essere simili.
the following experiment in my lab.
questo esperimento in laboratorio:
and linguistic systems
e sistemi linguistici
to the English listeners
la storia in inglese
to the Russian listeners,
across the groups.
responses that are similar
le risposte non erano simili
and sound are very different.
i rispettivi suoni sono diversi.
that the responses in high-order areas
nelle aree di ordine superiore
across these two groups.
tra i due gruppi.
the story in a very similar way,
quasi nello stesso modo,
after the story ended.
tramite un test, ad esperimento concluso.
is necessary for communication.
sia essenziale per la comunicazione.
come avrete già capito,
of you in the audience.
because we have this common code
questo codice comune
what's happening in the listener's brain,
succede nel cervello di chi ascolta,
you're listening to talks.
mentre ascoltate discorsi.
in the speaker's brain, in my brain,
nel mio cervello,
to go into the scanner,
di sottoporsi alla risonanza,
to the brain responses of the listeners
con quelle dei cervelli degli ascoltatori
and comprehending speech
e la comprensione orale
"Fino a che punto sono simili?
andamento del cervello degli ascoltatori,
patterns within the listeners
dal cervello di chi parla.
rely on very similar processes.
prevedono processi molto simili.
between the listener's brain
tra il cervello di chi ascolta
are completely confused now,
non riuscite a capirci più nulla,
are very different than mine.
sono diverse dalle mie.
understand me now,
... and your brain
il tuo, e anche il tuo
this information together and ask:
informazioni e chiediamoci:
a memory that I have
per trasmettere un mio ricordo
un nuovo esperimento:
per la prima volta
for the first time in their life,
"Sherlock," while we scanned their brains.
mentre ne esaminavamo il cervello.
to go back to the scanner
di ritornare nello scanner,
that never watched the movie.
che non aveva mai visto la serie.
the cab in London
che sta cercando.
in my brain when I watch it.
schemi cerebrali, vedendo l'episodio.
I can reactivate in my brain again
nel mio cervello,
Sherlock, London, murderer.
Sherlock, Londra, assassino.
these words to your brains now,
queste parole al vostro cervello,
emerging now in your brains.
adesso nei vostri cervelli.
now in your brains
I had when I watched this movie
mentre guardavo la puntata
about the mechanism
and transmit information.
e trasmettiamo informazioni.
and trying to understand what I'm saying.
e di capire quello che dico.
in the talk we clicked, and you got me.
siate giunti a comprendermi.
a few days, a few months,
pochi giorni o pochi mesi,
about this lecture,
he is standing now here with us.
fosse qui con noi, adesso.
how we can take this mechanism
ad usare questo meccanismo
and knowledge across people,
e informazioni alle persone,
relies on our ability
dipende dalla possibilità
al posto di "taxi",
with most of you in the audience.
non mi capirebbe.
solo dalla capacità
not only on our ability
common ground and understanding
nel creare una base comune per il dialogo
same story in very different ways.
in modi molto diversi.
we did the following experiment.
abbiamo condotto questo esperimento:
di J.D. Salinger,
of his wife in the middle of a party,
della moglie nel bel mezzo di una festa.
"Did you see my wife?"
chiedendogli: "Hai visto mia moglie?".
an affair with the best friend.
una relazione con il miglior amico.
and the husband is very jealous.
e il marito molto geloso.
the wife was having an affair
all'infedeltà della moglie
di ordine superiore
to make your brain similar
a rendere il vostro cervello simile
that think differently than you,
la pensa diversamente da voi,
to be amplified in real life,
questo effetto nella vita reale,
to the exact same news item
la stessa identica notizia,
day after day after day
per giorni e giorni
like Fox News or The New York Times,
come Fox News o il The New York Times,
perspectives on reality.
molto diverse sulla realtà.
to be coupled to your brains.
suono per associarlo al vostro cervello.
with my memories and ideas
connessi ai ricordi e alle idee,
the hidden neural mechanism
il meccanismo neurale nascosto
it will enable us to improve
ciò ci permetterà di migliorare
on a common ground.
necessita di una base comune.
really worried as a society
preoccuparci, come società,
and our ability to speak with people
e l'abilità di parlare con le persone
media channels
a pochi media molto influenti
the way we all think.
il nostro modo di pensare.
because I'm only a scientist.
perché sono solo uno scienziato.
natural way of communication,
di comunicazione più naturale,
speaking to you now,
to a common ground and new ideas.
ad una base comune ed a nuove idee.
define who we are.
definisce chi siamo.
to another brain
a un altro cervello
that starts at a very early age.
fin dai primi anni di vita.
from my own private life
con un estratto della mia vita privata,
of how coupling to other people
come il legarsi ad altre persone
da piccolo.
a vocal game together with my wife,
un gioco vocale con mia moglie,
of being coupled to another human being.
di associarsi ad un'altra persona.
la capacità di mio figlio
and other people in his life
altre persone nella sua vita
he is going to become.
quotidianamente,
to other people in your life.
ad altre persone nella vostra vita.
together, coupled,
ABOUT THE SPEAKER
Uri Hasson - NeuroscientistWhy do great thoughts and stories resonate so strongly with so many people, and how do we communicate them? Using fMRI experiments, Uri Hasson is looking for the answers.
Why you should listen
Rather than purging real-world complexity from his experiments, Uri Hasson and his Princeton lab collaborators use messy, real-life stimuli to study how our brains communicate with other brains.
Using fMRI to peer into his subjects’ brain activity, Hasson has discovered that a great storyteller literally causes the neurons of an audience to closely sync with the storyteller’s brain -- a finding that has far-reaching implications for communicators, teachers, performers, and scientists alike.
Uri Hasson | Speaker | TED.com