ABOUT THE SPEAKER
Chris Bliss - Writer
Chris Bliss explores the inherent challenge of communication, and how comedy opens paths to new perspectives.

Why you should listen

Chris Bliss is a national headline comedian, with credits including the Tonight Show and the Late Show with David Letterman, as well as an internationally renowned variety artist, opening for superstars from Eric Clapton to Michael Jackson.

In 2005, he founded MyBillofRights.org, with the mission of creating monuments and permanent displays of the Bill of Rights in civic spaces across America. The organization expects to dedicate America’s first monument celebrating the Bill of Rights at the Arizona Capitol Mall, in December 2012.

More profile about the speaker
Chris Bliss | Speaker | TED.com
TEDxRainier

Chris Bliss: Comedy is translation

Chris Bliss: Mizah tercümedir

Filmed:
764,430 views

Her iletişim faaliyeti bir bakıma, bir tercüme faaliyetidir. TEDxRainier'de sahne alan yazar Chris Bliss, mizahın büyük hedef kitlelerine çarpıcı gerçekleri tercüme etme şekli hakkında bir konuşma yapıyor.
- Writer
Chris Bliss explores the inherent challenge of communication, and how comedy opens paths to new perspectives. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
GabrielGabriel GarcGarcía Márquezrquez is one of my favoritesevdiğim writersyazarlar,
0
0
2000
Gabriel García Márquez,
hikâye anlatıcılığı ile
00:17
for his storytellinghikaye anlatımı,
1
2000
2000
en sevdiğim yazarlardan biridir.
00:19
but even more, I think,
2
4000
2000
Hatta bence,
00:21
for the beautygüzellik and precisionhassas of his prosenesir.
3
6000
2000
nadide ve kıymetli eserleri olan
yazarlardan biridir.
00:23
And whetherolup olmadığını it's the openingaçılış linehat from "One HundredYüz YearsYıl of SolitudeYalnızlık"
4
8000
4000
İster "Yüz Yıllık Yalnızlık"ın
açılış cümlesi olsun
00:27
or the fantasticalfantastik streamakım of consciousnessbilinç
5
12000
2000
ya da "Başkan Babamızın Sonbaharı"ndaki
00:29
in "AutumnSonbahar of the PatriarchPatrik,"
6
14000
2000
büyüleyici bilinç akışı;
00:31
where the wordskelimeler rushacele by,
7
16000
2000
kelimelerin akıp gittiği,
nokta konulmadan sayfalarca anlatılan
00:33
pagesayfa after pagesayfa of unpunctuatedSessizliğin imagerygörüntüler
8
18000
2000
00:35
sweepingNefes kesici the readerokuyucu alonguzun bir
9
20000
2000
betimlemeler ile
00:37
like some wildvahşi rivernehir
10
22000
2000
okuyucuyu adeta
Güney Amerika'nın vahşi ormanlarında akan,
00:39
twistingkıvırma throughvasitasiyla a primalilkel SouthGüney AmericanAmerikan jungleorman,
11
24000
2000
00:41
readingokumarquezrquez is a visceralvisseral experiencedeneyim.
12
26000
3000
azgın bir ırmak gibi sürükleyen Márquez'i
okumak etkileyici bir deneyimdir.
00:44
WhichHangi struckvurdu me as particularlyözellikle remarkabledikkat çekici
13
29000
2000
Beni özellikle çok şaşırtan;
00:46
duringsırasında one sessionoturum, toplantı, celse with the novelyeni
14
31000
2000
kitabı okumaya başladığımda
00:48
when I realizedgerçekleştirilen that I was beingolmak sweptsüpürüldü alonguzun bir
15
33000
2000
tercümenin içinde, bu olağanüstü
00:50
on this remarkabledikkat çekici, vividcanlı journeyseyahat
16
35000
3000
ve renkli yolculuğa
00:53
in translationçeviri.
17
38000
2000
sürüklenmemdi.
00:55
Now I was a comparativekarşılaştırmalı literatureEdebiyat majormajör in collegekolej,
18
40000
2000
Üniversitede karşılaştırmalı
edebiyat okuyordum.
00:57
whichhangi is like an Englishİngilizce majormajör,
19
42000
2000
İngiliz edebiyatına benzer.
00:59
only insteadyerine of beingolmak stucksıkışmış studyingders çalışıyor ChaucerChaucer for threeüç monthsay,
20
44000
2000
Tek farkı, 3 ay boyunca
Chaucer'e takılıp kalmak yerine
01:01
we got to readokumak great literatureEdebiyat in translationçeviri
21
46000
2000
tüm dünyadan, tercüme edilen
01:03
from around the worldDünya.
22
48000
2000
muazzam edebi eserleri okumamız.
01:05
And as great as these bookskitaplar were,
23
50000
2000
Bu kitapların, muazzam oldukları gibi
01:07
you could always tell
24
52000
2000
daima tam etkiye
01:09
that you were gettingalma closekapat to the fulltam effectEfekt.
25
54000
2000
yakın olduğunu da fark edersiniz.
01:11
But not so with Márquezrquez
26
56000
2000
Ama Márquez'de ise öyle değildir.
01:13
who oncebir Zamanlar praisedövdü his translator'sçevirmen versionsversiyonları
27
58000
2000
O, çevirmenlerin versiyonlarının
01:15
as beingolmak better than his ownkendi,
28
60000
3000
kendi versiyonundan
daha iyi olduğuyla övülmüştür.
01:18
whichhangi is an astonishingşaşırtıcı complimentiltifat.
29
63000
3000
Ki bu, harika bir iltifattır.
01:21
So when I heardduymuş that the translatorçevirmen, GregoryGregory RabassaRabassa,
30
66000
2000
Çevirmen Gregory Rabassa'nın
01:23
had writtenyazılı his ownkendi bookkitap on the subjectkonu,
31
68000
2000
bu konudaki kitabını duyunca,
01:25
I couldn'tcould wait to readokumak it.
32
70000
2000
okumak için sabırsızlandım.
01:27
It's calleddenilen aproposyerinde of the Italianİtalyanca adageatasözü
33
72000
2000
Adı, kitaptan alıntıladığım
01:29
that I liftedkaldırdı from his forwardileri,
34
74000
2000
İtalyan atasözüyle bağlantılı:
01:31
"If This Be TreasonVatana ihanet."
35
76000
2000
If This Be Treason
(Eğer Bu İhanet Olsaydı)
01:33
And it's a charmingbüyüleyici readokumak.
36
78000
2000
Çok hoş bir kitap.
01:35
It's highlybüyük ölçüde recommendedÖnerilen for anyonekimse who'skim interestedilgili
37
80000
2000
Çevirmenlik sanatına ilgi duyan herkese
01:37
in the translator'sçevirmen artSanat.
38
82000
2000
tavsiye ederim.
01:39
But the reasonneden that I mentionsöz etmek it
39
84000
2000
Ama benim bahsetmemin sebebi
01:41
is that earlyerken on, RabassaRabassa offersteklifler
40
86000
2000
Rabassa'nın önerdiği
01:43
this elegantlyzarif simplebasit insightIçgörü:
41
88000
4000
bu yalın görüştür;
01:47
"EveryHer actdavranmak of communicationiletişim
42
92000
2000
"Her iletişim faaliyeti,
01:49
is an actdavranmak of translationçeviri."
43
94000
3000
bir tercüme faaliyetidir."
01:52
Now maybe that's been obviousaçık to all of you for a long time,
44
97000
3000
Belki siz, bu konunun
önceden beri farkındaydınız.
01:55
but for me,
45
100000
2000
Ama ben,
01:57
as oftensık sık as I'd encounteredkarşılaşılan
46
102000
2000
günlük hayatta bu durumla
01:59
that exactkesin difficultyzorluk on a dailygünlük basistemel,
47
104000
2000
ne kadar çok karşılaşmış olsam da
02:01
I had never seengörüldü the inherentdoğal challengemeydan okuma of communicationiletişim
48
106000
3000
iletişimin asıl zorluğunu,
en ince hatlarıyla anlamamıştım.
02:04
in so crystallinekristal a lightışık.
49
109000
2000
02:06
Ever sincedan beri I can rememberhatırlamak
50
111000
2000
Böyle şeyler üzerine
02:08
thinkingdüşünme consciouslybilinçli olarak about suchböyle things,
51
113000
2000
uzun süredir kafa yorduğumdan beri
02:10
communicationiletişim has been my centralmerkezi passiontutku.
52
115000
2000
iletişim benim en büyük tutkum olmuştur.
02:12
Even as a childçocuk,
53
117000
2000
Çocukken bile,
02:14
I rememberhatırlamak thinkingdüşünme that what I really wanted mostçoğu in life
54
119000
3000
hayatta en çok istediğim şeyin
02:17
was to be ableyapabilmek to understandanlama everything
55
122000
3000
her şeyi anlamak ve
herkese bunu iletmek
02:20
and then to communicateiletişim kurmak it to everyoneherkes elsebaşka.
56
125000
3000
olduğunu düşündüğümü hatırlıyorum.
02:23
So no egobenlik problemssorunlar.
57
128000
3000
Yani, ego problemim yoktu.
02:26
It's funnykomik, my wifekadın eş, DaisyPapatya,
58
131000
2000
Komik, karım Daisy'nin ailesi
02:28
whosekimin familyaile is litteredÇığ gibi with schizophrenicsşizofrenler --
59
133000
2000
şizofrenlerle doludur --
02:30
and I mean litteredÇığ gibi with them --
60
135000
3000
gerçekten onlarla dolup taşıyor.
02:33
oncebir Zamanlar said to me, "ChrisChris, I alreadyzaten have a brothererkek kardeş who thinksdüşünüyor he's God.
61
138000
4000
Bir gün bana dedi ki: "Chris, zaten
kendini Tanrı sanan bir kardeşim var.
02:37
I don't need a husbandkoca who wants to be."
62
142000
2000
Bir de Tanrı olmak isteyen
bir kocaya ihtiyacım yok."
02:39
(LaughterKahkaha)
63
144000
2000
(Gülüşmeler)
02:41
AnywayYine de, as I plungeddaldı throughvasitasiyla my 20s
64
146000
2000
Neyse, 20'lerime geldiğimde
02:43
ever more awarefarkında of how unobtainablesağlanamaz
65
148000
2000
çocukluk hayalimin ilk kısmının
02:45
the first partBölüm of my childhoodçocukluk ambitionhırs was,
66
150000
3000
olamayacağını daha da iyi anladım.
02:48
it was that secondikinci partBölüm,
67
153000
2000
İkinci kısım ise,
insanlarla başarıyla
iletişim kurabilmek için
02:50
beingolmak ableyapabilmek to successfullybaşarılı olarak communicateiletişim kurmak to othersdiğerleri
68
155000
2000
02:52
whateverher neyse knowledgebilgi I was gainingkazanma,
69
157000
2000
ne kadar bilgi edinsem de
02:54
where the futilityboşuna oluş of my questQuest really setset in.
70
159000
3000
arayışım gittikçe anlamsızlaşıyordu.
02:57
Time after time,
71
162000
2000
Birçok kere,
ne zaman mühim bir gerçeği
02:59
wheneverher ne zaman I setset out to sharepay some great truthhakikat
72
164000
2000
insanlarla paylaşmaya kalkıp
memnun olacaklarını sansam,
03:01
with a soon-to-beyakında olacak gratefulminnettar recipientalıcı,
73
166000
2000
03:03
it had the oppositekarşısında effectEfekt.
74
168000
3000
tam tersi etki yaptı.
03:06
Interestinglyİlginç bir şekilde, when your openingaçılış linehat of communicationiletişim is,
75
171000
2000
İlginçtir ki, açılış cümlen şu olunca;
03:08
"Hey, listen up,
76
173000
2000
"Bak, dinle,
03:10
because I'm about to dropdüşürmek some seriousciddi knowledgebilgi on you,"
77
175000
4000
çünkü üzerine ciddi bilgiler indireceğim."
03:14
it's amazingşaşırtıcı how quicklyhızlı bir şekilde you'llEğer olacak discoverkeşfetmek
78
179000
2000
Dünyanın kaç bucak olduğunu
03:16
bothher ikisi de icebuz and the firingateş squadkadrosu.
79
181000
3000
çabucak anlamanız inanılmazdır.
03:20
FinallySon olarak, after about 10 yearsyıl
80
185000
2000
Sonunda, yaklaşık 10 yıl
arkadaşlarımı ve yabancıları böyle
uzaklaştırdıktan sonra,
03:22
of alienatingyabancılaştırıcı friendsarkadaşlar and strangersyabancı insanlar alikebenzer,
81
187000
3000
03:25
I finallyen sonunda got it,
82
190000
2000
sonunda anladım.
03:27
a newyeni personalkişisel truthhakikat all my ownkendi,
83
192000
3000
Kendi doğrularımı oluşturarak,
03:30
that if I was going to ever communicateiletişim kurmak well with other people
84
195000
4000
eğer insanlarla iyi iletişim kuracaksam
03:34
the ideasfikirler that I was gainingkazanma,
85
199000
2000
edindiğim fikirleri aktarmanın
03:36
I'd better find a differentfarklı way of going about it.
86
201000
2000
daha iyi bir yolunu bulmam gerekiyordu.
03:38
And that's when I discoveredkeşfedilen comedyKomedi.
87
203000
3000
İşte o zaman mizahı keşfettim.
03:41
Now comedyKomedi travelsNow alonguzun bir a distinctfarklı wavelengthdalga boyu
88
206000
3000
Mizah, dilin diğer türlerinden
bağımsız bir şekilde hareket eder.
03:44
from other formsformlar of languagedil.
89
209000
2000
03:46
If I had to placeyer it on an arbitrarykeyfi spectrumspektrum,
90
211000
2000
Gelişigüzel bir tanım yapmam gerekirse,
03:48
I'd say it fallsdüşme somewherebir yerde
91
213000
2000
şiir sanatı ile yalanlar arasında
03:50
betweenarasında poetryşiir and liesyalanlar.
92
215000
3000
bir yerlere düştüğünü söyleyebilirim.
03:54
And I'm not talkingkonuşma about all comedyKomedi here,
93
219000
2000
Bütün mizahlardan bahsetmiyorum.
03:56
because, clearlyAçıkça, there's plentybol of humormizah
94
221000
2000
Çünkü, şüphesiz, o kadar çeşit var ki,
03:58
that colorsrenkler safelygüvenli bir şekilde withiniçinde the lineshatlar of what we alreadyzaten think and feel.
95
223000
3000
satırlar içinde duygu ve
düşüncelerimizi rahatça etkilerler.
04:01
What I want to talk about
96
226000
2000
Benim konuşmak istediğim şey,
04:03
is the uniquebenzersiz abilitykabiliyet that the besten iyi comedyKomedi and satirehiciv has
97
228000
3000
iyi mizah ve taşlamanın,
kökleşmiş görüşlerimizi
bozabilme yeteneği.
04:06
at circumventingengellemeyi our ingrainedkökleşmiş perspectivesbakış açıları --
98
231000
3000
04:09
comedyKomedi as the philosopher'sFelsefe stonetaş.
99
234000
3000
Mizahı felsefe taşı olarak düşünün.
04:12
It takes the basebaz metalmetal of our conventionalKonvansiyonel wisdombilgelik
100
237000
3000
Basmakalıp inançlarımızı alıp
04:15
and transformsdönüşümler it throughvasitasiyla ridiculealay
101
240000
2000
alayla birlikte
başka bir görüş tarzına dönüştürür.
04:17
into a differentfarklı way of seeinggörme
102
242000
2000
04:19
and ultimatelyen sonunda beingolmak in the worldDünya.
103
244000
2000
Ve nihayetinde, dünyamızda var olur.
04:21
Because that's what I take
104
246000
2000
Çünkü bu konferansın
temasından bunu anlıyorum:
04:23
from the themetema of this conferencekonferans: GainedKazandı in TranslationÇeviri.
105
248000
3000
"Tercümeden Kazanılanlar."
04:26
That it's about communicationiletişim
106
251000
2000
İletişimle ilgili olup
04:28
that doesn't just produceüretmek greaterbüyük understandinganlayış
107
253000
2000
bireyin zihninde daha iyi bir kavrayış
04:30
withiniçinde the individualbireysel,
108
255000
2000
sağlamakla kalmayıp
04:32
but leadspotansiyel müşteriler to realgerçek changedeğişiklik.
109
257000
2000
hakiki bir değişikliğe de yol açar.
04:34
WhichHangi in my experiencedeneyim meansanlamına geliyor communicationiletişim
110
259000
2000
Benim deneyimlerime göre iletişim,
04:36
that managesyönetir to speakkonuşmak to and expandgenişletmek
111
261000
3000
bireysel çıkar anlayışımıza ulaşıp
04:39
our conceptkavram of self-interestkişisel çıkar.
112
264000
3000
yayılmayı başarır.
04:42
Now I'm bigbüyük on speakingkonuşuyorum to people'sinsanların self-interestkişisel çıkar
113
267000
2000
İnsanların kişisel çıkarlarına
seslenmeye meraklıyım,
04:44
because we're all wiredtelli for that.
114
269000
2000
çünkü hepimiz buna bağlıyız.
04:46
It's partBölüm of our survivalhayatta kalma packagepaket,
115
271000
2000
İçgüdümüzün bir parçasıdır,
04:48
and that's why it's becomeolmak so importantönemli for us,
116
273000
3000
bu nedenle bizim için çok önemlidir ve
04:51
and that's why we're always listeningdinleme at that levelseviye.
117
276000
3000
o yüzden her şeyi bu seviyede algılarız.
04:54
And alsoAyrıca because that's where,
118
279000
3000
Ve böylece,
04:57
in termsşartlar of our ownkendi self-interestkişisel çıkar,
119
282000
2000
kendi çıkarlarımız doğrultusunda
04:59
we finallyen sonunda beginbaşla to graspkavramak
120
284000
2000
mukabele yeteneğimizi
ve dünyaya karşı olan
05:01
our abilitykabiliyet to respondyanıtlamak, our responsibilitysorumluluk
121
286000
3000
sorumluluğumuzu kavramaya başlarız.
05:04
to the restdinlenme of the worldDünya.
122
289000
2000
05:06
Now as to what I mean by the besten iyi comedyKomedi and satirehiciv,
123
291000
3000
İyi mizah ve taşlamadan kastım ise,
05:09
I mean work that comesgeliyor first and foremostbaşta
124
294000
2000
her şeyden önce, doğruluk ve dürüstlük
05:11
from a placeyer of honestyDürüstlük and integritybütünlük.
125
296000
3000
ile yapılmış bir yapıt olmasıdır.
05:14
Now if you think back
126
299000
2000
Geriye dönüp
05:16
on TinaTina Fey'sFey'nın impersonationstaklitler on SaturdayCumartesi Night LiveCanlı
127
301000
3000
Tina Fey'in,
Saturday Night Live'da yaptığı
05:19
of the newlyYeni nominatedaday vicemengene presidentialCumhurbaşkanlığı candidateaday
128
304000
2000
yeni başkan yardımcısı adayı
05:21
SarahSarah PalinPalin,
129
306000
2000
Sarah Palin taklidini düşünün,
05:23
they were devastatingyıkıcı.
130
308000
2000
çok etkileyiciydi.
05:25
FeyFey demonstratedgösterdi faruzak more effectivelyetkili bir şekilde than any politicalsiyasi pundityorumcusu
131
310000
3000
Fey, adayın ciddiyet eksikliğini
bütün politik uzmanlardan
05:28
the candidate'sadayın fundamentaltemel lackeksiklik of seriousnessciddiyet,
132
313000
3000
çok daha etkin bir şekilde eleştirerek
05:31
cementingburuk an impressionizlenim
133
316000
2000
öyle kalıcı bir etki yarattı ki,
05:33
that the majorityçoğunluk of the AmericanAmerikan publichalka açık still holdstutar todaybugün.
134
318000
3000
Amerikan halkı bugün, hâlâ hatırlıyor.
05:36
And the keyanahtar detaildetay of this
135
321000
2000
Ve en önemlisi,
05:38
is that Fey'sFey'nın scriptskomut dosyaları weren'tdeğildi writtenyazılı by her
136
323000
2000
Fey'in senaryosu,
kendisi veya programın yazarları
tarafından yazılmamıştır.
05:40
and they weren'tdeğildi writtenyazılı by the SNLSNL writersyazarlar.
137
325000
2000
05:42
They were liftedkaldırdı verbatimkelimesi kelimesine
138
327000
2000
Kelimesi kelimesine
05:44
from Palin'sPalin's ownkendi remarksAçıklamalar.
139
329000
2000
Palin'in kendi sözlerinden alınmıştır.
05:46
(LaughterKahkaha)
140
331000
4000
(Gülüşmeler)
05:50
Here was a PalinPalin impersonatortaklitçi
141
335000
2000
İşte kelimesi kelimesine
kendi sözleriyle Palin'in taklidi.
05:52
quotingalıntı yapmak PalinPalin wordsözcük for wordsözcük.
142
337000
2000
05:54
Now that's honestyDürüstlük and integritybütünlük,
143
339000
2000
İşte bu, doğruluk ve dürüstlük örneğidir.
05:56
and it's alsoAyrıca why Fey'sFey'nın performancesperformansları
144
341000
2000
Ayrıca Fey'in performansının
05:58
left suchböyle a lastingkalıcı impressionizlenim.
145
343000
2000
kalıcı etki yaratmasının nedeni de budur.
06:00
On the other sideyan of the politicalsiyasi spectrumspektrum,
146
345000
3000
Politik yönünün dışında,
06:03
the first time that I heardduymuş RushRush LimbaughLimbaugh
147
348000
2000
Rush Limbaugh'nın
başkan aday adayı John Edwards'tan
06:05
referbaşvurmak to presidentialCumhurbaşkanlığı hopefulumutlu JohnJohn EdwardsEdwards as the BreckBreck girlkız
148
350000
4000
şampuan reklamı kızı olarak
bahsettiğini duyunca,
06:09
I knewbiliyordum that he'diçin ona madeyapılmış a directdirekt hitvurmak.
149
354000
3000
tam isabet olduğunu biliyordum.
06:12
Now it's not oftensık sık that I'm going to associateilişkilendirme
150
357000
2000
Şimdi, doğruluğu ve dürüstlüğü
06:14
the wordskelimeler honestyDürüstlük and integritybütünlük with LimbaughLimbaugh,
151
359000
3000
genellikle Limbaugh ile bağdaşlaştırmam
06:17
but it's really hardzor to arguetartışmak with that punchlineSadede gel.
152
362000
3000
ama bu noktaya karşı çıkmak çok zor.
06:20
The descriptionaçıklama perfectlykusursuzca capturedyakalanan
153
365000
2000
Bu betimleme,
06:22
Edwards'Edwards personalkişisel vanitykibir.
154
367000
2000
Edwards'ın beyhude kişiliğini
çok iyi yansıtıyor.
06:24
And guesstahmin what?
155
369000
2000
Ve ne oldu?
Bu kişilik özelliği,
06:26
That endedbitti up beingolmak the exactkesin personalitykişilik traitözellik
156
371000
2000
politika kariyerini bitiren skandalın
özü olmuştur.
06:28
that was at the coreçekirdek of the scandalskandal that endedbitti his politicalsiyasi careerkariyer.
157
373000
3000
06:33
Now The DailyGünlük ShowGöster with JohnJohn StewartStewart
158
378000
2000
"The Daily Show with Jon Stewart"
06:35
is by faruzak the mostçoğu --
159
380000
2000
şu ana kadarki--
06:37
(ApplauseAlkış)
160
382000
5000
(Alkışlar)
06:44
(LaughterKahkaha)
161
389000
2000
(Gülüşmeler)
06:46
it's by faruzak the mostçoğu well-documentediyi belgelenmiş exampleörnek
162
391000
3000
Bu tür komedinin etkenliliğinin
şu ana kadarki
06:49
of the effectivenessetki of this kindtür of comedyKomedi.
163
394000
3000
en iyi tescillenmiş örneği olmuştur.
06:52
SurveyAnket after surveyanket,
164
397000
2000
Anket üstüne anket ile,
Pew Araştırma ve Annenberg
Kamu Düzeni Merkezi dâhil
06:54
from PewPew ResearchAraştırma to the AnnenbergAnnenberg CenterMerkezi for PublicKamu Policyİlke,
165
399000
3000
06:57
has foundbulunan that DailyGünlük ShowGöster viewersizleyiciler are better informedbilgili about currentşimdiki eventsolaylar
166
402000
3000
Daily Show izleyicilerinin, güncel
olaylardan tüm kablo ve yayın ağındaki
07:00
than the viewersizleyiciler of all majormajör network and cablekablo newshaber showsgösterileri.
167
405000
4000
haber programı izleyicilerinden daha iyi
haberdar olduklarını söylüyor.
07:04
(ApplauseAlkış)
168
409000
3000
(Alkışlar)
07:07
Now whetherolup olmadığını this saysdiyor more
169
412000
2000
Kurumsal gazeteciliğin
07:09
about the conflictfikir ayrılığı betweenarasında integritybütünlük and profitabilitykarlılık
170
414000
3000
doğruluk ve kârlılığı
arasındaki uyuşmazlığın,
07:12
of corporatetüzel journalismgazetecilik
171
417000
2000
Stewarts izleyicilerinin dikkatliliğinden
daha çok şey anlatmasına rağmen,
07:14
than it does about the attentivenessgüler of Stewart'sStewart'ın viewersizleyiciler,
172
419000
2000
07:16
the largerdaha büyük pointpuan remainskalıntılar
173
421000
2000
buradaki önemli nokta,
07:18
that Stewart'sStewart'ın materialmalzeme
174
423000
2000
Stewart'ın malzemesi
her zaman gerçeklere bağlılıktan oluşur.
07:20
is always groundedtopraklı in a commitmenttaahhüt to the factsGerçekler --
175
425000
3000
07:23
not because his intentniyet is to informbilgi vermek. It's not.
176
428000
2000
Amacı bilgilendirmek
olduğundan değil. Gerçekten.
07:25
His intentniyet is to be funnykomik.
177
430000
2000
Amacı komik olmak.
07:27
It just so happensolur that Stewart'sStewart'ın brandmarka of funnykomik
178
432000
3000
Böylece Stewart'ın komedi türü,
07:30
doesn't work unlessolmadıkça the factsGerçekler are truedoğru.
179
435000
3000
olaylar gerçek değilse işe yaramaz.
07:33
And the resultsonuç is great comedyKomedi
180
438000
2000
Ve sonuçta iyi mizah
07:35
that's alsoAyrıca an informationbilgi deliveryteslim systemsistem
181
440000
3000
ayrıca bir bilgi dağıtım sistemidir ki,
07:38
that scoresSkorlar markedlybelirgin higherdaha yüksek in bothher ikisi de credibilitygüvenilirlik and retentionsaklama
182
443000
3000
akılda kalıcılık ve itibarda,
profesyonel medyadan açık arayla
07:41
than the professionalprofesyonel newshaber mediamedya.
183
446000
3000
çok daha yüksek derece yapar.
07:44
Now this is doublyiki misli ironicİronik
184
449000
2000
Şimdi bu iki kat ironiktir çünkü;
07:46
when you considerdüşünmek that what givesverir comedyKomedi its edgekenar
185
451000
3000
mizaha insanların duvarlarını yıkmakta
07:49
at reachingulaşan around people'sinsanların wallsduvarlar
186
454000
2000
üstünlük veren şey
07:51
is the way that it useskullanımları deliberatekasıtlı misdirectionYanlış yönlendirme.
187
456000
3000
kasıtlı yanlış yönlendirme kullanmasıdır.
07:54
A great pieceparça of comedyKomedi is a verbalsözlü magicsihirli trickhile,
188
459000
3000
İyi bir mizah eseri,
sihirli bir sözcük oyunudur.
07:57
where you think it's going over here
189
462000
2000
Şuraya gittiğini sanarken
07:59
and then all of a suddenani you're transportedtaşınan over here.
190
464000
3000
bir de bakmışsınız orada bitivermişsiniz.
08:02
And there's this mentalzihinsel delightzevk
191
467000
2000
Bir de şu zihinsel haz var ki,
08:04
that's followedtakip etti by the physicalfiziksel responsetepki of laughterkahkaha,
192
469000
2000
fiziksel tepki olarak
08:06
whichhangi, not coincidentallytesadüfen,
193
471000
2000
gülmeyi de beraberinde getirir.
Hiç tesadüfen olmayarak,
08:08
releasesbültenleri endorphinsendorfin in the brainbeyin.
194
473000
2000
beyindeki endorfini açığa çıkarır.
08:10
And just like that, you've been seducedbaştan
195
475000
2000
Ve şık diye, farklı bir bakış açısının
08:12
into a differentfarklı way of looking at something
196
477000
2000
aklınıza girdiğini fark edersiniz,
08:14
because the endorphinsendorfin have broughtgetirdi down your defensessavunmaları.
197
479000
3000
çünkü endorfin savunma
duvarlarınızı indirmiştir.
08:17
This is the exactkesin oppositekarşısında
198
482000
2000
Bu öfke, korku ve telaşın,
08:19
of the way that angeröfke and fearkorku and panicPanik,
199
484000
2000
yani savaşma veya kaçmaya
08:21
all of the flight-or-fightUçuş ya da kavga responsesyanıt-e doğru, operateişletmek.
200
486000
3000
yönlendiren dürtülerin
işleyiş şeklinin tam tersidir.
08:24
Flight-or-fightUçuş ya da kavga releasesbültenleri adrenalinadrenalin,
201
489000
3000
Bu dürtü, adrenalini açığa çıkartır,
08:27
whichhangi throwsatar our wallsduvarlar up sky-highgök yüksek.
202
492000
2000
bu da etrafımıza yüksekçe bir duvar örer.
08:29
And the comedyKomedi comesgeliyor alonguzun bir,
203
494000
2000
Sonra mizah gelir,
08:31
dealingmuamele with a lot of the sameaynı areasalanlar
204
496000
2000
çoğunluğu aynı bölgeler ile uğraşarak,
08:33
where our defensessavunmaları are the strongestEn güçlü --
205
498000
2000
savunmamızın en güçlü olduğu yerlere;
08:35
raceyarış, religiondin, politicssiyaset, sexualitycinsellik --
206
500000
3000
ırk, din, siyaset, cinsiyet,
08:38
only by approachingyaklaşıyor them throughvasitasiyla humormizah insteadyerine of adrenalinadrenalin,
207
503000
3000
yalnızca mizah ile yaklaşarak
adrenalin yerine
08:41
we get endorphinsendorfin
208
506000
2000
endorfinleri elde ederiz
08:43
and the alchemysimya of laughterkahkaha turnsdönüşler our wallsduvarlar into windowspencereler,
209
508000
3000
ve kahkahanın kimyası
duvarlarımızı pencerelere dönüştürüp
08:46
revealingaçıklayıcı a freshtaze and unexpectedbeklenmedik pointpuan of viewgörünüm.
210
511000
3000
taze ve beklenmedik bir
bakış açısı açığa çıkarır.
08:49
Now let me give you an exampleörnek from my actdavranmak.
211
514000
3000
Şimdi size oyunumdan bir örnek vereyim.
08:52
I have some materialmalzeme
212
517000
2000
Radikal gey gündemiyle ilgili
08:54
about the so-calledsözde radicalradikal gayeşcinsel agendaGündem,
213
519000
2000
birtakım mizah malzemelerim var.
08:56
whichhangi startsbaşlar off by askingsormak,
214
521000
2000
Şöyle bir soruyla başlıyor:
08:58
how radicalradikal is the gayeşcinsel agendaGündem?
215
523000
2000
"Bu gey gündemi ne kadar radikal?"
09:00
Because from what I can tell, the threeüç things gayeşcinsel AmericansAmerikalılar seemgörünmek to want mostçoğu
216
525000
3000
Çünkü anladığım kadarıyla
gey Amerikanların en çok istediği üç şey;
09:03
are to joinkatılmak the militaryaskeri, get marriedevli and startbaşlama a familyaile.
217
528000
3000
orduya katılmak, evlenmek ve aile kurmak.
09:06
(LaughterKahkaha)
218
531000
4000
(Gülüşmeler)
09:10
ThreeÜç things I've trieddenenmiş to avoidönlemek my entiretüm life.
219
535000
4000
Hayatım boyunca uzak durduğum üç şey.
09:14
(LaughterKahkaha)
220
539000
2000
(Gülüşmeler)
09:16
Have at it you radicalradikal bastardspiçler. The fieldalan is yoursseninki.
221
541000
3000
Alın sizin olsun, radikal hergeleler.
Dükkân sizin olsun.
09:19
(LaughterKahkaha)
222
544000
3000
(Gülüşmeler)
09:22
And that's followedtakip etti by these lineshatlar
223
547000
2000
Bundan sonra da geylerin
evlat edinmesiyle ilgili soru geliyor:
09:24
about gayeşcinsel adoptionBenimseme:
224
549000
2000
09:26
What is the problemsorun with gayeşcinsel adoptionBenimseme?
225
551000
2000
Geylerin evlat edinmesinde ne var?
09:28
Why is this remotelyUzaktan controversialtartışmalı?
226
553000
2000
Neden bu kadar tartışmalı bir durum bu?
09:30
If you have a babybebek and you think that baby'sBebeğin gayeşcinsel,
227
555000
3000
Bebeğinizin gey olduğunu düşünüyorsanız
09:33
you should be allowedizin to put it up for adoptionBenimseme.
228
558000
2000
siz de onu evlatlık verebilmelisiniz.
09:35
(LaughterKahkaha)
229
560000
2000
(Gülüşmeler)
09:37
You have givenverilmiş birthdoğum to an abominationiğrenç.
230
562000
2000
İğrenç bir yaratık doğurmuşsunuz.
09:39
RemoveKaldır it from your householdev halkı.
231
564000
3000
Evinizden atın gitsin.
09:43
Now by takingalma the biblicalİncil'deki epithetSıfat "abominationiğrenç"
232
568000
3000
İncil'le ilgili "iğrenç yaratık" sözünü,
09:46
and attachingtakılarak it to the ultimatenihai imagegörüntü of innocencesaflık, a babybebek,
233
571000
4000
en güçlü masumiyet simgesiyle,
bir bebekle ilişkilendirerek,
bu espri, tartışmanın ardındaki
duygusal bağlantılara
09:50
this jokeşaka shortkısa circuitsdevreler the emotionalduygusal wiringkablolama
234
575000
2000
09:52
behindarkasında the debatetartışma
235
577000
2000
kısa devre yaptırır.
09:54
and it leavesyapraklar the audienceseyirci with the opportunityfırsat, throughvasitasiyla theironların laughterkahkaha,
236
579000
3000
Ve izleyiciyi, kahkahalarıyla birlikte,
geçerliliğini sorgulayabilme
fırsatıyla baş başa bırakır.
09:57
to questionsoru its validitygeçerlilik.
237
582000
2000
09:59
MisdirectionYanlış yönlendirme isn't the only trickhile
238
584000
2000
Yanlış yönlendirme, mizahın kullandığı
10:01
that comedyKomedi has up its sleevekol.
239
586000
2000
tek numara değil.
10:03
EconomyEkonomi of languagedil
240
588000
2000
Dil tasarrufu,
10:05
is anotherbir diğeri realgerçek stronggüçlü suittakım elbise of great comedyKomedi.
241
590000
2000
iyi mizahın diğer bir etkin
güçlü noktasıdır.
10:07
There are fewaz phrasesifadeler
242
592000
2000
Bazı cümleler var ki
10:09
that packpaket a more concentratedkonsantre dosedoz of subjectkonu and symbolsembol
243
594000
3000
konunun ve simgenin en can alıcı noktadan
daha iyi özetleştirilmiş hâlini
10:12
than the perfectmükemmel punchlineSadede gel.
244
597000
2000
içinde bulundurur.
10:14
BillBill HicksHicks -- and if you don't know his work,
245
599000
2000
Bill Hicks, çalışmalarını bilmiyorsanız
10:16
you should really GoogleGoogle him --
246
601000
2000
gerçekten Google'dan aratmalısınız.
10:18
HicksHicks had a routinerutin
247
603000
2000
Hicks'in bir rutini vardır.
Parkta, çocukluktaki
rekabetçi tartışmalara karışınca
10:20
about gettingalma into one of those childhoodçocukluk braggingpalavra contestsyarışmalar on the playgroundoyun alanı,
248
605000
3000
10:23
where finallyen sonunda the other kidçocuk saysdiyor to him,
249
608000
2000
diğer çocuk ona söyle der:
10:25
"Huh? Well my dadbaba can beatdövmek up your dadbaba,"
250
610000
3000
"Benim babam senin babanı döver."
10:28
to whichhangi HicksHicks repliescevaplar,
251
613000
2000
Hicks şöyle cevap verir:
10:30
"Really? How soonyakında?"
252
615000
2000
"Gerçekten mi? Ne zaman?"
(Gülüşmeler)
10:32
(LaughterKahkaha)
253
617000
5000
10:37
That's an entiretüm childhoodçocukluk
254
622000
2000
Alın size bütün çocukluğunu
10:39
in threeüç wordskelimeler.
255
624000
2000
üç kelimede anlatıyor.
10:41
(LaughterKahkaha)
256
626000
3000
(Gülüşmeler)
10:44
Not to mentionsöz etmek what it revealsortaya çıkarır
257
629000
2000
Onlarla konuşan yetişkin hakkında
10:46
about the adultyetişkin who'skim speakingkonuşuyorum them.
258
631000
2000
neleri gösterdiğinden bahsetmiyorum bile.
10:48
And one last powerfulgüçlü attributenitelik
259
633000
2000
Mizahın iletişim açısından
güçlü vasıflarından biri de
10:50
that comedyKomedi has as communicationiletişim
260
635000
2000
10:52
is that it's inherentlydoğal olarak viralviral.
261
637000
2000
doğası gereği hızlı yayılmasıdır.
10:54
People can't wait
262
639000
2000
İnsanlar yeni duydukları hoş bir espriyi
10:56
to passpas alonguzun bir that newyeni great jokeşaka.
263
641000
2000
iletmek için sabırsızlanıyorlar.
10:58
And this isn't some newyeni phenomenonfenomen of our wiredtelli worldDünya.
264
643000
3000
Ve bu, globalleşen dünyamızda
yeni bir şey değil.
11:01
ComedyKomedi has been crossinggeçit countryülke
265
646000
2000
Mizah, olağanüstü bir hızla
11:03
with remarkabledikkat çekici speedhız
266
648000
2000
sınırları aşıyordu.
Hem de internet, sosyal medya,
11:05
way before the InternetInternet, socialsosyal mediamedya,
267
650000
2000
11:07
even cablekablo TVTV.
268
652000
2000
hatta kablolu televizyondan bile önce.
11:09
Back in 1980
269
654000
2000
1980'de,
komedyen Richard Pryor
uyuşturucu hazırlarken
11:11
when comediankomedyen RichardRichard PryorPryor accidentallyyanlışlıkla setset himselfkendisi on fireateş
270
656000
3000
kazara kendini ateşe vermişti.
11:14
duringsırasında a freebasingfreebasing accidentkaza,
271
659000
2000
11:16
I was in LosLos AngelesAngeles the day after it happenedolmuş
272
661000
2000
Ertesi gününde ben Los Angeles'daydım
11:18
and then I was in WashingtonWashington D.C. two daysgünler after that.
273
663000
4000
ve iki gün sonra da Washington'daydım.
11:22
And I heardduymuş the exactkesin sameaynı punchlineSadede gel on bothher ikisi de coastskıyıları --
274
667000
3000
Ve iki uçta da aynı betimlemeyi duydum,
11:25
something about the IgnitedAteşledi NegroZenci CollegeÜniversite FundFonu.
275
670000
4000
Ateşlenmiş Zenci Okulu Vakfı
ile ilgili bir şeylerdi.
11:29
ClearlyAçıkça, it didn't come out of a TonightBu gece ShowGöster monologuemonolog.
276
674000
4000
Bu betimlemenin
Tonight Show'dan çıkmadığı belli.
11:33
And my guesstahmin here -- and I have no researchAraştırma on this --
277
678000
2000
Tahminimce,
hiç araştırma yapmadım ama
11:35
is that if you really were to look back at it and if you could researchAraştırma it,
278
680000
3000
geriye dönüp bir bakarsanız
ve araştırırsanız
11:38
you'dşimdi etsen find out that comedyKomedi
279
683000
2000
mizahın
en eski ve en yaygın uğraş
11:40
is the secondikinci oldesten eski viralviral professionmeslek.
280
685000
2000
olduğunu bulursunuz.
11:42
First there were drumsdavul
281
687000
2000
İlk başta davullar vardı,
11:44
and then knock-knocktak-tak jokesŞakalar.
282
689000
2000
sonra da "tak tak" şakaları.
11:46
(LaughterKahkaha)
283
691000
2000
(Gülüşmeler)
11:48
But it's when you put all of these elementselementler togetherbirlikte --
284
693000
3000
Ama tüm bunları
bir araya koyduğunuzda:
11:51
when you get the viralviral appealtemyiz of a great jokeşaka
285
696000
3000
Hoş bir esprinin
tutulmasını ve yayılmasını
11:54
with a powerfulgüçlü punchlineSadede gel
286
699000
2000
güçlü, can alıcı ve
doğruluk, dürüstlükle işlenmiş
bir sözle sağladığınızda,
11:56
that's craftedhazırlanmış from honestyDürüstlük and integritybütünlük,
287
701000
2000
11:58
it can have a realgerçek worldDünya impactdarbe
288
703000
3000
konuşmayı değiştirmede
gerçek hayat etkisi yaratabilir.
12:01
at changingdeğiştirme a conversationkonuşma.
289
706000
2000
12:03
Now I have a closekapat friendarkadaş, JoelJoel PettPETT,
290
708000
2000
Joel Pett diye yakın bir arkadaşım var.
12:05
who'skim the editorialyazı işleri cartoonistkarikatürist
291
710000
2000
Lexington Herald-Leader gazetesinde
editör karikatürist.
12:07
for the LexingtonLexington Herald-LeaderHerald-lider.
292
712000
2000
12:09
And he used to be the USAABD TodayBugün MondayPazartesi morningsabah guy.
293
714000
3000
Eskiden USA Today Pazartesi
sabah haberleri sunucusuydu.
12:12
I was visitingziyaret with JoelJoel
294
717000
2000
Joel'i ziyaret ediyordum.
12:14
the weekendhafta sonu before the CopenhagenCopenhagen conferencekonferans on climateiklim changedeğişiklik openedaçıldı
295
719000
3000
Kopenhag iklim konferansının açılmasından
12:17
in DecemberAralık of 2009.
296
722000
2000
önceki haftasonu 2009'un Aralık ayındaydı.
12:19
And JoelJoel was explainingaçıklayan to me
297
724000
2000
Ve Joel bana şunları söyledi:
12:21
that, because USAABD TodayBugün
298
726000
2000
USA Today, Amerika'nın kayda değer
ilk dört gazetesinden biri olduğu için,
12:23
was one of America'sAmerika'nın fourdört paperskâğıtlar of recordkayıt,
299
728000
2000
12:25
it would be scannedtaranan by virtuallyfiilen everyoneherkes in attendancekatılım at the conferencekonferans,
300
730000
4000
konferansa katılanlar gazeteyi
muhtemelen okumuş olacaktır.
12:29
whichhangi meantdemek that, if he hitvurmak it out of the parkpark with his cartoonkarikatür
301
734000
3000
Yani, eğer karikatürüyle
büyük bir başarı elde ederse,
12:32
on MondayPazartesi, the openingaçılış day of the conferencekonferans,
302
737000
2000
konferansın açıldığı Pazartesi günü
12:34
it could get passedgeçti around
303
739000
2000
asıl karar vericilerin arasında
12:36
at the highesten yüksek levelseviye amongarasında actualgerçek decision-makerskarar vericiler.
304
741000
3000
en üst seviyede
elden ele dolaşabilirdi.
12:39
So we startedbaşladı talkingkonuşma about climateiklim changedeğişiklik.
305
744000
3000
Öylece küresel ısınma hakkında
konuşmaya başladık.
12:42
And it turneddönük out that JoelJoel and I
306
747000
2000
Sonradan ortaya çıktı ki Joel ve ben
aynı şeyden rahatsızmışız.
12:44
were bothher ikisi de botheredrahatsız by the sameaynı thing,
307
749000
2000
12:46
whichhangi was how so much of the debatetartışma
308
751000
2000
Yani tartışmanın çoğunluğunun
12:48
was still focusedodaklı on the scienceBilim
309
753000
2000
bilime odaklı olduğunu
12:50
and how completetamamlayınız it was or wasn'tdeğildi,
310
755000
2000
ve ne kadar eksiksiz olup olmadığını
12:52
whichhangi, to bothher ikisi de of us,
311
757000
2000
ve bunun biraz da kasıtlı bir şekilde
12:54
seemsgörünüyor somewhatbiraz intentionallykasten off pointpuan.
312
759000
3000
konu dışı olduğunu düşünmüşüz.
Çünkü her şeyden önce,
12:57
Because first of all, there's this falseyanlış premiseöncül
313
762000
3000
eksiksiz bilim diye bir şeyin
13:00
that suchböyle a thing as completetamamlayınız scienceBilim existsvar.
314
765000
4000
var olduğu yanılgısı var.
13:04
Now GovernorVali PerryPerry of my newly-adoptedyeni kabul edilen statebelirtmek, bildirmek of TexasTexas
315
769000
3000
Yeni kabul edilmiş
Teksas eyaletimin valisi Perry,
13:07
was pushingitme this sameaynı linehat this pastgeçmiş summeryaz
316
772000
3000
geçtiğimiz yaz ayında,
Cumhuriyetçi Parti başkanlık adaylığının
13:10
at the beginningbaşlangıç of his oops-fatedOops-kaderde campaignkampanya
317
775000
4000
şok yaratması kaçınılmaz kampanyasında
13:14
for the RepublicanCumhuriyetçi presidentialCumhurbaşkanlığı nominationadaylığı,
318
779000
3000
aynı sözleri irdeliyordu.
13:17
proclaimingilan over and over that the scienceBilim wasn'tdeğildi completetamamlayınız
319
782000
3000
Defalarca bilimin
eksiksiz olmadığını ilan ettiği,
13:20
at the sameaynı time that 250
320
785000
3000
aynı zamanda
Teksas eyaletindeki 254 ilçenin 250'si
13:23
out of 254 countiesİlçeler in the statebelirtmek, bildirmek of TexasTexas
321
788000
3000
13:26
were on fireateş.
322
791000
3000
yanıyordu.
13:29
And Perry'sPerry'nin policypolitika solutionçözüm
323
794000
2000
Ve Perry'nin politik çözümü
13:31
was to asksormak the people of TexasTexas
324
796000
2000
Teksas'taki insanlardan
13:33
to praydua etmek for rainyağmur.
325
798000
3000
yağmur için dua etmelerini istemek oldu.
13:36
PersonallyŞahsen, I was prayingdua eden for fourdört more firesyangınlar
326
801000
2000
Şahsen, ben 4 yangın için daha
dua ediyordum ki
13:38
so we could finallyen sonunda completetamamlayınız the damnLanet olsun scienceBilim.
327
803000
3000
şu kahrolasıca bilimi
sonunda tamamlayabilelim.
13:41
(LaughterKahkaha)
328
806000
5000
(Gülüşmeler)
13:46
But back in 2009,
329
811000
2000
Ama 2009 yılında,
13:48
the questionsoru JoelJoel and I kepttuttu turningdöndürme over and over
330
813000
3000
Joel ve benim durmadan
başa sardığımız soru
13:51
was why this lategeç in the gameoyun
331
816000
2000
iklim değişikliğini belirlemek için
13:53
so much energyenerji was beingolmak spentharcanmış talkingkonuşma about the scienceBilim
332
818000
3000
gerekli politikalar bilime bakmaksızın
13:56
when the policiespolitikaları necessarygerekli to addressadres climateiklim changedeğişiklik
333
821000
3000
uzun vadede, tartışmasız bir şekilde,
insanlık için faydalı kabul edilirken,
13:59
were unequivocallytümden beneficialfaydalı for humanityinsanlık in the long runkoş
334
824000
4000
neden bilimle ilgili konuşmaya
bu kadar enerji harcandığıydı.
14:03
regardlessne olursa olsun of the scienceBilim.
335
828000
2000
14:05
So we tossedattı it back and forthileri untila kadar JoelJoel camegeldi up with this.
336
830000
3000
Böylece düşündük taşındık
ve Joel sonunda böyle bir şey buldu.
14:08
CartoonÇizgi film: "What if it's a bigbüyük hoaxşaka and we createyaratmak a better worldDünya for nothing?"
337
833000
8000
[Ya her şey koca bir eşek şakası ise
ve bir hiç uğruna iyi bir dünya
yaratmaya çalışıyorsak?]
(Gülüşmeler)
14:16
(LaughterKahkaha)
338
841000
3000
14:19
You've got to love that ideaFikir.
339
844000
2000
Bayıldınız değil mi?
14:21
(ApplauseAlkış)
340
846000
7000
(Alkışlar)
14:28
How about that? How about we createyaratmak a better worldDünya for nothing?
341
853000
4000
Buna ne dersiniz?
Ya boş yere iyi bir dünya yaratıyorsak?
14:32
Not for God, not for countryülke, not for profitkâr --
342
857000
3000
Tanrı için, ülke için,
çıkar sağlamak için değil.
14:35
just as a basictemel metricmetrik for globalglobal decision-makingkarar verme.
343
860000
4000
Tıpkı küresel çapta karar vermek için
basit bir ölçek gibi.
14:39
And this cartoonkarikatür hitvurmak the bull'sBoğa eyegöz.
344
864000
3000
Bu karikatür hedefi tam on ikiden vuruyor.
14:42
ShortlyKısa bir süre after the conferencekonferans was over,
345
867000
2000
Konferans bittikten kısa bir süre sonra,
14:44
JoelJoel got a requestistek for a signedimzalı copykopya
346
869000
2000
Washington'daki Çevre Koruma
Kurumu müdürünün
14:46
from the headkafa of the EPAEPA in WashingtonWashington
347
871000
2000
Joel'dan imzalı istediği o kopya
14:48
whosekimin wallduvar it now hangstakılıyor on.
348
873000
2000
şimdi duvarında asılı duruyor.
14:50
And not long after that, he got anotherbir diğeri requestistek for a copykopya
349
875000
3000
Bundan kısa bir süre sonra da
başka bir kopya isteği geldi.
14:53
from the headkafa of the EPAEPA in CaliforniaCalifornia
350
878000
2000
Bu seferki kopyayı,
Kaliforniya'daki ÇKK'nun müdürü
14:55
who used it as partBölüm of her presentationsunum
351
880000
3000
geçen yıl Sacramento'da gerçekleşen
14:58
at an internationalUluslararası conferencekonferans on climateiklim changedeğişiklik
352
883000
3000
uluslararası bir iklim
değişikliği konferansında,
15:01
in SacramentoSacramento last yearyıl.
353
886000
2000
sunumunda kullandı.
15:03
And it didn't stop there.
354
888000
2000
Ve bununla kalmadı.
15:05
To datetarih, Joel'sJoel'in gottenkazanılmış requestsistekler from over 40 environmentalçevre groupsgruplar,
355
890000
3000
Bugüne kadar, Joel 40'tan fazla
çevreci gruptan,
15:08
in the UnitedAmerika StatesBirleşik, CanadaKanada and EuropeEurope.
356
893000
3000
ABD'den, Kanada'dan
ve Avrupa'dan istekler aldı.
15:11
And earlierdaha erken this yearyıl,
357
896000
2000
Bu yılın başında,
15:13
he got a requestistek from the GreenYeşil PartyParti in AustraliaAvustralya
358
898000
2000
Avustralya'daki Yeşil Parti'den
bir istek aldı.
15:15
who used it in theironların campaignkampanya
359
900000
2000
Onlar da bunu kampanyalarında kullandılar
15:17
where it becameoldu partBölüm of the debatetartışma
360
902000
2000
ve tartışmanın sonucunda
15:19
that resultedsonuçlandı in the AustralianAvustralya parliamentparlamento
361
904000
3000
Avustralya meclisinde
15:22
adoptingbenimseyerek the mostçoğu rigoroustitiz carbonkarbon taxvergi regimerejim
362
907000
2000
dünyanın en titiz karbon vergi rejiminin
15:24
of any countryülke in the worldDünya.
363
909000
3000
kabul edilmesi sağlandı.
(Alkışlar)
15:27
(ApplauseAlkış)
364
912000
5000
15:32
That is a lot of punchyumruk
365
917000
2000
Bu, alt tarafı 14 kelime için
çok büyük bir hareket.
15:34
for 14 wordskelimeler.
366
919000
3000
15:37
So my suggestionöneri to those of you out here
367
922000
2000
Yani sizlere önerim,
15:39
who are seriouslycidden mi focusedodaklı on creatingoluşturma a better worldDünya
368
924000
3000
eğer daha iyi bir dünya yaratmayı
cidden istiyorsanız,
15:42
is to take a little bitbit of time eachher day
369
927000
2000
her gün biraz zamanınızı ayırın
15:44
and practiceuygulama thinkingdüşünme funnykomik,
370
929000
3000
ve komik düşünme çalışması yapın.
15:47
because you mightbelki just find the questionsoru that you've been looking for.
371
932000
3000
Çünkü, belki de aradığınız cevabı
böyle bulursunuz.
15:50
Thank you.
372
935000
2000
Teşekkürler.
15:52
(ApplauseAlkış)
373
937000
2000
(Alkışlar)
Translated by Ece Yılmaz
Reviewed by Ramazan Şen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chris Bliss - Writer
Chris Bliss explores the inherent challenge of communication, and how comedy opens paths to new perspectives.

Why you should listen

Chris Bliss is a national headline comedian, with credits including the Tonight Show and the Late Show with David Letterman, as well as an internationally renowned variety artist, opening for superstars from Eric Clapton to Michael Jackson.

In 2005, he founded MyBillofRights.org, with the mission of creating monuments and permanent displays of the Bill of Rights in civic spaces across America. The organization expects to dedicate America’s first monument celebrating the Bill of Rights at the Arizona Capitol Mall, in December 2012.

More profile about the speaker
Chris Bliss | Speaker | TED.com