TEDxPittsburgh
Daniel Schnitzer: Inventing is the easy part. Marketing takes work
Daniel Schnitzer: Inventing is the easy part
Filmed:
Readability: 5
346,705 views
Daniel Schnitzer knew that small-scale solar products (like solar-powered LED lightbulbs) could transform the lives of rural Haitians, but found that despite their value, they wouldn't simply sell themselves. At TEDxPittsburgh, he explains how health and energy solutions for the developing world are useless unless the market works too.
(Filmed at TEDxPittsburgh.)
Daniel Schnitzer - Founder and Executive Director, Earthspark International
Daniel Schnitzer is the founder of EarthSpark International, a company dedicated to helping create clean energy supply chains in Haiti. Full bio
Daniel Schnitzer is the founder of EarthSpark International, a company dedicated to helping create clean energy supply chains in Haiti. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:11
So, without romanticizing this too much:
0
1905
2459
Bunu fazla romantikleştirmeden:
00:14
imagine that you light your home
with kerosene and candles every night,
with kerosene and candles every night,
1
4388
3636
Evinizi her gece gaz yağı ve
mumla aydınlattığınızı,
mumla aydınlattığınızı,
bütün yemeklerinizi kömürle
00:18
and that you do all of your cooking
2
8048
1693
pişirdiğinizi düşünün.
00:19
with charcoal.
3
9765
1161
00:20
This is how the world's
two billion poorest people
two billion poorest people
4
10950
2862
Bu, dünyadaki en fakir 2 milyar insanın
her gün yemek pişirme
her gün yemek pişirme
00:23
cook and light their homes every day.
5
13836
2061
ve evlerini aydınlatma biçimidir.
00:25
This isn't just inconvenient,
6
15921
1984
Sadece elverişsiz olmamakla beraber
00:27
this is inefficient,
7
17929
1654
tesirsiz,
00:29
it's expensive,
8
19607
1260
pahalı,
00:30
it's harmful to human health,
harmful to the environment,
harmful to the environment,
9
20891
2690
insan sağlığına zararlı, çevreye zararlı
ve verimsizdir.
00:33
and it's unproductive.
10
23605
1177
Ve bu enerji fakirliğidir.
00:34
And that's energy poverty.
11
24806
1329
Size birkaç örnek vereyim.
00:36
So let me give you a couple of examples.
12
26159
1906
00:38
I work in Haiti,
13
28089
1317
Haiti'de çalışıyorum,
00:39
where about 80% of the population
lives in energy poverty.
lives in energy poverty.
14
29430
4283
nüfusun %80'inin enerji fakirliğiyle
yaşadığı bir yerde.
yaşadığı bir yerde.
00:43
The average household
spends 10% of its income
spends 10% of its income
15
33737
3806
Normal bir ev kazandıklarının %10'unu
ışıklandırma için
ışıklandırma için
00:47
on kerosene for lighting –
16
37567
1838
gazyağı almaya harcıyor-
00:49
that's an order of magnitude greater
than what the average US household spends
than what the average US household spends
17
39429
5193
bu ortalama bir Amerikan evinin
ışıklandırma için harcadığı elektrik
ışıklandırma için harcadığı elektrik
parasından kat ve kat daha fazla.
00:54
on electricity to light their homes.
18
44646
2562
00:57
The 2008 hurricane season in Haiti caused
19
47232
2224
Haite'deki 2008 kasırga sezonu,
00:59
about one billion dollars in damage.
20
49480
2195
yaklaşık 1 milyon dolar zarara mal oldu.
01:01
That was a sixth of their GDP.
21
51699
2358
Bu onların gsyih'lerinin
altıda biri kadar.
altıda biri kadar.
01:04
The damage was so severe
22
54081
1312
Hasar çok ağırdı,
01:05
because the primary energy fuel
in Haiti is charcoal,
in Haiti is charcoal,
23
55417
3509
çünkü Haite'deki birincil enerji
yakıtı, ağaçlardan yapılan
yakıtı, ağaçlardan yapılan
orman kömürüdür.
01:08
which is made from trees,
24
58950
1368
01:10
and has left the country
almost completely deforested.
almost completely deforested.
25
60342
2750
Ve bu kasırga ülkeyi neredeyse
ormansız bıraktı.
ormansız bıraktı.
01:13
Without trees, the country can't absorb
heavy rains and massive flooding,
heavy rains and massive flooding,
26
63116
4733
Ağaçlar olmadan bu ülke
ağır yağmurları ve sebep oldukları
ağır yağmurları ve sebep oldukları
muazzam selleri ememez.
01:17
as a result.
27
67873
1337
01:19
So in the industrialized world,
28
69234
1566
Şöyle ki endüstrileşmiş dünyada
01:20
we built walls that protect us
from the externalities of our energy use;
from the externalities of our energy use;
29
70824
3905
biz, kendimizi enerji kullanımımızın
dışsallığından koruyan duvarlar ördük;
dışsallığından koruyan duvarlar ördük;
01:24
we can afford to clean up acute
environmental disasters;
environmental disasters;
30
74753
3713
kronik olmayan doğal afetleri
temizlemeyi karşılayabiliriz
temizlemeyi karşılayabiliriz
01:28
and we can also afford
to adapt to chronic conditions
to adapt to chronic conditions
31
78490
3292
ve aynı zamanda iklim değişimi
gibi kronik durumlara da
gibi kronik durumlara da
adapte olabiliriz.
01:31
like climate change.
32
81806
1600
01:33
That's not the case for Haiti.
They can't afford this.
They can't afford this.
33
83430
2665
Haiti'nin durumu böyle değil.
Bunu karşılayamazlar.
Bunu karşılayamazlar.
01:36
The only way they're going to lift
themselves out of energy poverty
themselves out of energy poverty
34
86119
3176
Kendilerini bu enerji fakirliğinden
çıkarmalarının tek yolu
çıkarmalarının tek yolu
01:39
is by adapting fuels
that are more efficient,
that are more efficient,
35
89319
2685
daha verimli
daha ucuz,
01:42
that are less expensive,
36
92028
1500
01:43
that are better for human health,
better for the environment
better for the environment
37
93552
2986
insan sağlığı ve doğa için
daha iyi olan
daha iyi olan
ve daha üretken yakıtlardır.
01:46
and that are more productive.
38
96562
1459
Anlaşılan o ki bu yakıtlar
ve teknolojiler var
ve teknolojiler var
01:48
So it turns out that those fuels
and technologies exist,
and technologies exist,
39
98045
2686
01:50
and this is an example of that.
40
100755
1579
ve bu da onun bir örneği.
01:52
This is a solar LED lightbulb
41
102358
2803
Bu bizim 10 dolarlık
01:55
that we sell for a retail price
of about 10 dollars in rural Haiti.
of about 10 dollars in rural Haiti.
42
105185
4957
perakende fiyatına sattığımız
güneş enerjili LED ampulü.
güneş enerjili LED ampulü.
02:00
That's a payback period
of less than three months
of less than three months
43
110656
2467
Bu normal bir Haiti ailesi
için 3 aydan daha az
için 3 aydan daha az
bir geri ödeme dönemi
anlamına gelir.
anlamına gelir.
02:03
for the average Haitian household.
44
113147
1786
02:07
The prescriptions to solve energy poverty
seems pretty straightforward:
seems pretty straightforward:
45
117839
3466
Enerji fakirliğini çözmenin
talimatları bayağı açık görünüyor:
talimatları bayağı açık görünüyor:
02:11
you develop these technologies
that have a great return on investment,
that have a great return on investment,
46
121329
3385
Kârları yüksek olan bu
teknolojileri geliştiriyorsun
teknolojileri geliştiriyorsun
ve insanların onları kapması gerekiyor.
02:14
and people should be snatching them up.
47
124738
1913
Ama durum böyle değil.
02:16
But that's not the case.
48
126675
1357
02:18
The first time I ever went down to Haiti
was in August of 2008,
was in August of 2008,
49
128056
3198
Haiti'ye ilk gittiğim zaman
2008'in Ağustos'uydu,
2008'in Ağustos'uydu,
02:21
sort of on a whim,
50
131278
1213
bir heves üzerineydi
02:22
and I was fielding surveys
in the rural south of the country
in the rural south of the country
51
132515
2882
ve ülkenin kırsal güneyindeki
enerji fakirliğini
enerji fakirliğini
02:25
to assess the extent of energy poverty.
52
135421
2403
incelemek için alan çalışması yapıyordum.
02:27
And at night, I would go around sometimes
53
137848
2338
Ve bazen gece vakti etrafta dolaşıp
02:30
and I would speak with the street vendors
54
140210
2187
sokak satıcılarıyla konuşurdum
02:32
and see if they were interested
in buying these solar LED lamps.
in buying these solar LED lamps.
55
142421
3262
ve bu LED ampüllerini almaya ne
kadar ilgi gösterdiklerine bakardım.
kadar ilgi gösterdiklerine bakardım.
02:35
One woman who I encountered
turned down my offer,
turned down my offer,
56
145707
2844
Karşılaştığım bir kadın
teklifimi reddederken
teklifimi reddederken
02:38
and she said, “Mon chéri,
c'est trop Cher,”
c'est trop Cher,”
57
148575
2491
bana “Mon chéri,
c'est trop Cher,” demişti,
c'est trop Cher,” demişti,
02:41
which basically means,
“My dear, it's too expensive.”
“My dear, it's too expensive.”
58
151090
2688
ki bu kısacası "Canım, bu çok pahalı"
anlamına gelir.
anlamına gelir.
02:43
But I tried to explain to her,
59
153802
1465
Ama ona açıklamaya çalıştım,
02:45
“Look, this is going to save you
a lot of money,
a lot of money,
60
155291
2270
"Bak, bu para tasarufuna
çok yardımcı olup,
çok yardımcı olup,
02:47
and it's going to give
you even better light
you even better light
61
157585
2071
size gaz lambasıyla kullandığınızdan
02:49
than what you're using
now with the kerosene.”
now with the kerosene.”
62
159680
2340
daha iyi bir ışıklandırma sağlayacak."
02:52
So I didn't make the sale,
63
162044
1342
Satışı yapamadım,
02:53
but I did learn a really important lesson,
64
163410
2467
ama çok önemli bir ders öğrendim,
02:55
which is that technology, products,
65
165901
2008
o da teknolojinin, ürünlerin,
02:57
were not going to end energy poverty.
66
167933
2557
enerji fakirliğini sonlandırmayacağıydı.
03:00
Instead, access was going to.
67
170514
2184
Onun yerine, bunu erişim yapacktı.
03:02
Specifically, there are
two types of access
two types of access
68
172722
2517
Spesifik olursak, enerji fakirliğini
03:05
that are going to end energy poverty:
69
175263
2004
sonlandıracak iki tür erişim var:
03:07
there's physical access,
and there's financial access.
and there's financial access.
70
177291
3260
fiziksel erişim ve finansal erişim.
03:10
So, physical access --
71
180907
1389
Peki, fiziksel erişim --
03:12
what does that mean?
72
182829
1553
bu ne anlama geliyor?
03:14
It's very expensive for low-income
households in developing countries
households in developing countries
73
184406
4235
Büyük ticari merkezlere ulaşmak,
gelişmekte olan ülkelerdeki
gelişmekte olan ülkelerdeki
az gelirli aileler için çok pahalı.
03:18
to reach major centers of commerce.
74
188665
1806
03:20
And it's basically impossible for them
to order something off Amazon.com.
to order something off Amazon.com.
75
190495
3928
Ve Amazon.com'dan birşey sipariş etmeleri
onlar için neredeyse imkânsız.
onlar için neredeyse imkânsız.
03:24
“The last mile” is a phrase
that's normally associated
that's normally associated
76
194447
2766
"Son mil", genellikle telekomünikasyon
sanayisiyle
sanayisiyle
03:27
with the telecommunications industry.
77
197237
1825
ilişkilendirilen bir ifadedir.
03:29
It means that last bit
of wire that's necessary
of wire that's necessary
78
199086
2240
Bu, alıcıyla satıcı arasındaki
iletişim için
iletişim için
03:31
to connect the customer to the provider.
79
201350
2194
gerekli olan son tel
anlamına gelir.
anlamına gelir.
03:33
What we need for ending energy poverty
are last-mile retailers
are last-mile retailers
80
203568
5631
Enerji fakirliğini sonlandırmak için bize
gereken şey, bu temiz enerji ürünlerini
gereken şey, bu temiz enerji ürünlerini
03:39
that bring these clean energy
products to the people.
products to the people.
81
209223
3008
insanlara getirebilecek son-mil
bayileridir.
bayileridir.
03:42
The kerosene and charcoal value chains
already figured this out:
already figured this out:
82
212255
3136
Gazyağı ve kömür değer zincirleri,
bunu çoktan çözmüşler:
bunu çoktan çözmüşler:
03:45
those fuels are ubiquitous
across the entire country.
across the entire country.
83
215415
3470
bu yakıtlar bütün ülke genelinde kolayca
bulunur.
bulunur.
03:48
You can go to the most remote
village in Haiti
village in Haiti
84
218909
2445
Haiti'nin en ücra köyüne bile gidip
03:51
and you will find somebody
selling kerosene and charcoal.
selling kerosene and charcoal.
85
221378
3385
gazyağı ve kömür satan biri
bulabilirsiniz.
bulabilirsiniz.
03:54
So the other type of access: financial.
86
224787
2439
Şimdi diğer erişim şekli: finans.
03:57
We all know that clean energy
products, technologies,
products, technologies,
87
227250
3862
Hepimiz biliyoruz ki temiz enerji
ürünleri, teknolojileri,
ürünleri, teknolojileri,
04:01
tend to be characterized
by higher upfront costs,
by higher upfront costs,
88
231136
2559
yüksek ön ödeme fiyatları
ama düşük işletme maaliyetliyle
ilişkilendiriliyor.
ilişkilendiriliyor.
04:03
but very low operating costs.
89
233719
1608
04:05
And so in the industrialized world,
90
235351
1800
Endüstrileşmiş dünyada, gayet cömert
04:07
we have very generous subsidies
that are specifically designed
that are specifically designed
91
237175
3022
ve özellikle bu ön ödeme fiyatlarını
düşürmek için
düşürmek için
04:10
to bring down those upfront costs.
92
240221
2568
tasarlanmış sübvansiyonlarımız var.
04:12
Those subsidies don't exist in Haiti.
93
242813
2075
Bu sübvansiyonlar Haiti'de bulunmuyor.
04:14
What they do have is microfinance.
94
244912
2484
Onlarda olan mikrofinans.
04:17
But you're going to severely diminish
the value proposition
the value proposition
95
247420
2824
Ama Haiti'den birinin gidip
mikrofinans alıp
mikrofinans alıp
04:20
of your clean energy product
96
250268
1410
bayiye geri dönüp de
04:21
if you expect somebody in Haiti
to go out, get a microloan,
to go out, get a microloan,
97
251702
3425
temiz enerji ürününü almasını
bekliyorsanız,
bekliyorsanız,
04:25
go back to the retailer,
98
255151
1405
o ürünün biçilmiş
04:26
and then buy the clean energy product.
99
256580
2179
değerini ciddi oranda düşürmüş olursunuz.
04:29
So the prescription to end energy poverty
is much more complicated
is much more complicated
100
259500
3888
Yani enerji fakirliğini sonlandırmanın
talimatları, ürünlerden
talimatları, ürünlerden
04:33
than simply products.
101
263412
2010
çok daha karmaşıktır.
04:35
We need to integrate financial access
102
265446
2723
Bizim finansal erişimi doğrudan
yeni, yaratıcı dağıtım modelleriyle
bütünleştirmemiz lazım.
bütünleştirmemiz lazım.
04:38
directly into new, innovative
distribution models.
distribution models.
103
268193
3805
04:42
What does that mean?
104
272323
1165
Bu ne anlama mı geliyor?
04:43
That means bundling consumer credit
with the retailer.
with the retailer.
105
273512
3208
Bu tüketici kredilerini bayilerle
birleştirmek demektir.
birleştirmek demektir.
04:46
This is really easy
for Bloomingdale’s to do,
for Bloomingdale’s to do,
106
276744
2750
Bunu Bloomingdale'in yapması
gerçekten çok kolay
gerçekten çok kolay
04:49
but it's not so easy for a rural
sales agent in Haiti to do.
sales agent in Haiti to do.
107
279518
3966
ama Haiti'nin köylerindeki satış
acenteleri için aynı şey söylenemez.
acenteleri için aynı şey söylenemez.
04:53
We need to redirect cash flows
108
283508
2679
Amerika'daki dağılımlardan
Avrupa Birliği'nin
Avrupa Birliği'nin
04:56
that are going now
from the diaspora in the United States
from the diaspora in the United States
109
286211
2984
teletransferinden geçen nakit akışını,
04:59
through Western Union
wire transfers in cash
wire transfers in cash
110
289219
3266
Haiti'de dağıtılabilecek ya da
arkadaş ve aile
arkadaş ve aile
05:02
directly into clean energy products
111
292509
1854
tarafından toplanabilecek
05:04
that can be delivered to or picked up by
their friends or family in Haiti.
their friends or family in Haiti.
112
294387
3836
temiz enerji ürünlerine
yönlendirmemiz lazım.
yönlendirmemiz lazım.
05:08
So the next time you hear
about a technology or product
about a technology or product
113
298247
3086
Yani sonraki defa dünyayı değiştirecek
bir teknoloji ya da ürün
bir teknoloji ya da ürün
hakkında birşeyler duyarsanız,
05:11
that's going to change the world,
114
301357
1660
05:13
be a little bit skeptical.
115
303041
1397
ona şüpheyle yaklaşın.
05:14
The inventor Dean Kamen,
the guy who invented the Segway,
the guy who invented the Segway,
116
304462
3655
Mucit Dean Kamen, Segway'i yaratan kişi
05:18
a genius by any standards,
117
308141
1757
standartlara göre bir deha,
05:19
once said that his job is easy,
inventing things is easy,
inventing things is easy,
118
309922
5253
bir kere işinin kolay olduğunu,
icat etmenin kolay olduğunu
icat etmenin kolay olduğunu
05:25
the hard part is the technology
dissemination --
dissemination --
119
315199
3071
zor kısmın da dağıtım olduğunu
söylemişti--
söylemişti--
05:28
it's getting those
technologies and products
technologies and products
120
318294
2127
bu teknolojileri ve ürünleri en çok
ihtiyacı olanlara getirmek.
05:30
to the people who need it most.
121
320445
1563
Teşekkürler.
05:32
Thank you.
122
322032
1175
05:33
(Applause)
123
323231
3352
(Alkış)
ABOUT THE SPEAKER
Daniel Schnitzer - Founder and Executive Director, Earthspark InternationalDaniel Schnitzer is the founder of EarthSpark International, a company dedicated to helping create clean energy supply chains in Haiti.
Why you should listen
A PhD candidate at Carnegie Mellon University’s department of Engineering & Public Policy, Daniel Schnitzer co-founded EarthSpark International in 2008. Honored by the Clinton Global Initiative in 2010, EarthSpark International works in Haiti to develop markets and aid local entrepreneurs in creating a supply chain for safe, clean and renewable energy. It also played a vital role in relief efforts after the 2010 earthquake. Before this, Schnitzer worked for KEMA Inc., an energy consulting firm, at which he focused on renewable energy policy and efficiency.
More profile about the speakerDaniel Schnitzer | Speaker | TED.com