TED2012
Jack Choi: On the virtual dissection table
Jack Choi: Sanal diseksiyon masası üzerinde
Filmed:
Readability: 3.6
1,025,365 views
TED2012 sahnesinde, Jack Choi tıp öğrencilerini eğitmek için güçlü bir araç gösteriyor: keşfetmenize, diseksiyon yapmanıza ve vücudun parçalarını ve sistemlerini anlamanıza yardımcı olan, gerçek ölçülerde, dokunmatik bir insan vücudu.
Jack Choi - Technologist
Jack is the CEO of Anatomage, a company specializing on 3D medical technology. Full bio
Jack is the CEO of Anatomage, a company specializing on 3D medical technology. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:15
You know, cadaver dissection
0
0
3000
Bilirsiniz, insan anatomisini öğrenmenin
00:18
is the traditional way of learning human anatomy.
1
3000
3000
geleneksel yolu diseksiyon masalarıdır.
00:21
For students, it's quite an experience,
2
6000
3000
Öğrenciler için bu çok ilginç bir deneyim,
00:24
but for a school, it could be very difficult
3
9000
3000
ancak okullar için bu masaların bakımı
00:27
or expensive to maintain.
4
12000
3000
çok masraflı ve zor.
00:30
So we learned the majority of anatomic classes taught,
5
15000
4000
Ve öğrendik ki öğretilen anatomi derslerinin çoğu
00:34
they do not have a cadaver dissection lab.
6
19000
4000
diseksiyon laboratuvarına sahip değil.
00:38
Maybe those reasons, or depending on where you are,
7
23000
4000
Bu nedenlerden dolayı ve nerede olduğunuza bağlı olarak
00:42
cadavers may not be easily available.
8
27000
3000
kadavralara ulaşımınız pek kolay olmayabilir.
00:45
So to address this, we developed
9
30000
3000
Bu sorunu çözmek için Stanford Üniversitesi'nden
00:48
with a Dr. Brown in Stanford: virtual dissection table.
10
33000
4000
Dr. Brown'la birlikte sanal diseksiyon masasını geliştirdik.
00:52
So we call this Anatomage Table.
11
37000
5000
Buna Anatomaj Masası diyoruz.
00:57
So with this Anatomage Table,
12
42000
3000
Bu Anatomaj Masası'yla
01:00
students can experience
13
45000
3000
öğrenciler kadavra olmadan
01:03
the dissection without a human cadaver.
14
48000
3000
diseksiyonu tecrübe edebilirler.
01:06
And the table form is important,
15
51000
3000
Bu masanın çalışma şekli önemli,
01:09
and since it's touch-interactive,
16
54000
3000
dokunmatik olduğu için
01:12
just like the way they do dissections in the lab,
17
57000
5000
tıpkı laboratuvarda diseksiyon yapıldığı gibi
01:17
or furthermore just the way a surgeon operates on a patient
18
62000
4000
ya da bir cerrahin hasta üzerinde çalıştığı gibi
01:21
you can literally interact with your table.
19
66000
3000
bu masada çalışabilirsiniz.
01:24
Our digital body is one-to-one life size,
20
69000
5000
Bu dijital gövde gerçek ölçülerde,
01:29
so this is exactly the way
21
74000
3000
yani tıpkı öğrencilerin
01:32
students will see the real anatomy.
22
77000
3000
gerçek anatomiyi gördüğü boyutlarda.
01:35
I'm going to
23
80000
3000
Size bazı şeyler
01:38
do some demonstrations.
24
83000
3000
göstermek istiyorum.
01:41
As you can see,
25
86000
2000
Görebildiğiniz gibi,
01:43
I use my finger to interact with my digital body.
26
88000
4000
bu dijital gövde üzerinde çalışmak için parmaklarımı kulanıyorum.
01:47
I'm going to do some cuts.
27
92000
3000
Şimdi bazı kesimler yapacağım.
01:50
I can cut any way I want to, so I cut right here.
28
95000
4000
İstediğim gibi kesebilirim, buradan kesiyorum.
01:54
Then it's going to show inside.
29
99000
4000
Şimdi içini gösterecek.
01:58
And I can change my cut
30
103000
5000
Farklı yerleri görmek için
02:03
to see different parts.
31
108000
3000
bu kesiğimi değişterebilirim.
02:06
Maybe I can cut there,
32
111000
4000
Beyni görmek için
02:10
see the brain,
33
115000
3000
şuradan kesebilirim
02:13
and I can change my cut.
34
118000
3000
ve kesiğimi değiştirebilirim.
02:16
You can see some internal organs.
35
121000
3000
Bazı iç organları görebilirsiniz.
02:19
So we call this
36
124000
3000
Buna
02:22
the slicer mode.
37
127000
2000
dilimleme modu diyoruz.
02:33
OK, I'm going to do another cut.
38
138000
3000
Başka bir yerden daha keseceğim.
02:40
Right there.
39
145000
1000
Tam buradan.
02:44
This shows a lot of internal structures.
40
149000
3000
Bu iç yapının büyük bir kısmını gösteriyor.
02:47
So if I want to see the back side,
41
152000
4000
Arkasını görmek istersem
02:51
I can flip
42
156000
3000
döndürebilirim
02:54
and see from behind.
43
159000
3000
ve arkadan görebilirim.
02:57
Like this.
44
162000
3000
Böyle.
03:00
So if these images are
45
165000
4000
Eğer bu görüntüler
03:04
uncomfortable to you or disturbing to you,
46
169000
4000
sizi rahatsız ediyorsa
03:08
that means we did the right job.
47
173000
3000
işimizi doğru yapmışız demek.
03:11
So our doctors said
48
176000
3000
Doktorlar, bunların
03:14
these are eye candies.
49
179000
2000
göze hoş geldiğini söyledi.
03:16
So instead of just butchering the body,
50
181000
3000
Vücudu doğramaktansa
03:19
I'd like to do more clinically meaningful dissections.
51
184000
3000
klinik olarak daha anlamlı diseksiyon yapmak istiyorum.
03:22
What I'm going to do is
52
187000
3000
Şimdi yapacağım,
03:25
I'm going to peel off all the skin, muscles and bones,
53
190000
4000
deriyi, kasları, kemikleri soyup
03:29
just to see a few internal organs.
54
194000
3000
sadece birkaç iç organı bırakmak.
03:32
Right here.
55
197000
3000
Tam buradan.
03:35
Let's say I'm going to cut
56
200000
6000
Diyelim ki karaciğeri
03:41
the liver right here.
57
206000
2000
tam buradan keseceğim.
03:48
OK.
58
213000
1000
Tamam.
03:49
Let's say I'm interested in looking at the heart.
59
214000
3000
Diyelim ki kalbe bakmak istiyorum.
03:52
I'm going to do some surgery here.
60
217000
4000
Buradan bir operasyon yapacağım.
03:56
I'm going to cut some veins, arteries.
61
221000
4000
Bazı damarları keseceğim.
04:00
Oops! ...
62
225000
1000
Aman.
04:01
You don't want to hear "oops" in real surgery.
63
226000
3000
Gerçek ameliyatta "Aman" sözünü duymak istemezsiniz.
04:04
(Laughter)
64
229000
2000
(Gülüşmeler)
04:06
But fortunately, our digital man has "undo."
65
231000
3000
Ancak şansımıza, dijital adamımızın "geri alma" özelliği var.
04:09
(Laughter)
66
234000
3000
(Gülüşmeler)
04:12
Okay.
67
237000
3000
Tamam.
04:23
All right then.
68
248000
2000
Öyleyse,
04:25
Let me zoom in.
69
250000
2000
biraz yakınlaştıralım.
04:27
I'm going to make a cut right there.
70
252000
4000
Tam buradan keseceğim.
04:31
And then you can see the inside of the heart.
71
256000
6000
Böylece kalbin içini görebilirsiniz.
04:37
You can see the atrium and the ventricles,
72
262000
3000
Kulakçıkları ve karıncıkları
04:40
how blood flows to our arteries and veins.
73
265000
3000
ve kalbin atar damalardan ve toplar damarlardan nasıl geçtiğini görebilirsiniz.
04:43
Just like this,
74
268000
2000
Tıpkı böyle,
04:45
students can isolate anybody
75
270000
3000
öğrenciler istedikleri organları alıp
04:48
and dissect any way you want to.
76
273000
2000
istedikleri gibi kesebilirler.
04:50
It doesn't have to be always dissection.
77
275000
3000
Her zaman diseksiyon yapmak zorunda da değiller.
04:53
Since it's digital, we can do reverse dissection.
78
278000
3000
Dijital olduğu için, ters diseksiyon da yapabilirler.
04:56
So let me show you,
79
281000
3000
İzin verin göstereyim.
04:59
I'm going to start with the skeletal structure,
80
284000
2000
İskelet yapısıyıla başlayıp
05:01
and I can add a few internal organs.
81
286000
4000
bazı iç organları ekleyebilirim.
05:05
Yep.
82
290000
3000
Evet.
05:08
Maybe I can add quickly this way.
83
293000
3000
Böyle kolayca ekleyebilirim.
05:15
And I can build muscles
84
300000
3000
Yavaş yavaş
05:18
gradually,
85
303000
3000
kasları ekleyebilirim,
05:21
just like that.
86
306000
2000
tıpkı böyle.
05:23
We can see tendons and muscles.
87
308000
2000
Tendonları ve kasları görebiliriz.
05:25
Wish I could build my muscle this fast.
88
310000
4000
Keşke kendi kaslarım bu kadar hızlı büyüyebilseydi.
05:29
(Laughter)
89
314000
3000
(Gülüşmeler)
05:32
And this is another way to learn anatomy.
90
317000
3000
Anatomiyi öğrenmenin başka bir yolu da bu.
05:35
Another thing I can show you is,
91
320000
3000
Size gösterebileceğim başka bir şey de
05:38
more often than not,
92
323000
3000
doktorlar sıklıkla
05:41
doctors get to meet patients
93
326000
2000
hastaların röntgenleriyle muhatap
05:43
in X-ray form.
94
328000
2000
olurlar.
05:45
So,
95
330000
3000
Anatomaj Masası
05:48
Anatomage Table shows
96
333000
2000
hastaların röntgende
05:50
exactly how the anatomy will appear in X-ray.
97
335000
3000
nasıl gözükeceklerini gösterebiliyor.
05:53
You can also interact with your X-ray,
98
338000
4000
Röntgenle oynayıp
05:57
and also if you want,
99
342000
3000
isterseniz,
06:00
you can compare
100
345000
2000
anatominin röntgende
06:02
with how anatomy would appear
101
347000
3000
nasıl gözükeceğini
06:05
in X-ray, too.
102
350000
2000
de görebilirsiniz.
06:07
So when you are done,
103
352000
3000
İşiniz bittiğinde
06:10
just bring back the body
104
355000
3000
vücudu geri getirebilirsiniz
06:13
and then it's ready for another session.
105
358000
4000
ve bir dahaki seansa hazır olur.
06:17
It looks like our table
106
362000
3000
Görünüşe göre
06:20
also can transform gender, too.
107
365000
3000
masamız cinsiyet de değiştirebiliyor.
06:23
It's a female now.
108
368000
2000
Şimdi bir kadın.
06:25
So this is Anatomage Table. Thank you.
109
370000
3000
Bu Anatomaj Masası'ydı. Teşekkürler.
06:28
(Applause)
110
373000
3000
(Alkış)
ABOUT THE SPEAKER
Jack Choi - TechnologistJack is the CEO of Anatomage, a company specializing on 3D medical technology.
Why you should listen
Jack W. Choi is the founder and CEO of Anatomage Inc., based in California. Beginning as an imaging software company, Anatomage now makes 3D imaging software, an image-guided surgical device, anatomy modeling contents and the virtual dissection table.
Jack Choi | Speaker | TED.com