Gary Haugen: The hidden reason for poverty the world needs to address now
Gary Haugen: Dünyanın şimdi çözmesi gereken fakirliğin gizli nedeni
As founder of International Justice Mission, Gary Haugen fights the chronically neglected global epidemic of violence against the poor. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
karakterim gereği
that's been a good thing.
olduğunu düşünüyorum.
horrible things in the world.
polis şiddeti davalarına bakarak başladım.
police abuse cases in the United States.
genocide investigation.
yönetmek amaçlı gönderildim.
just aren't much help
to investigate a genocide.
pek yardımcı olmuyor.
gereken şeyler
and feel and touch
greatest failures of simple compassion.
büyük başarısızlıklardan biriydi.
comes from two Latin words:
''compassion'' 2 Latin kelimeden geliyor:
"to suffer with."
"birlikte ızdırap çekmek".
to human suffering,
and the rest of the world,
ve dünyanın geri kalanı,
successes of compassion.
yer aldım.
global poverty.
karşı açılan savaş.
has involved all of us here.
ilgili olduğu bir savaş.
"We Are the World,"
on your refrigerator door,
sponsor edilmiş çocuğun fotografıydı
donated for fresh water.
bağışta bulunduğunuz doğum gününüzdü.
introduction to poverty was
hatırlayamıyorum
about 12 miles
hikayesini paylaşmak için
and to share her story.
the world of poverty.
when the coals on the cooking fire
neler olduğunu anlattı.
of cooking oil finally ran out.
bittiğinde.
despite her best efforts,
son yemek erzağı
baş eğerken
into uselessness.
durumunda kalmıştı.
have been moving us to compassion.
hikayeler bizi şefkate itiyor.
yiyebildiği bizler.
to care about global poverty,
umursamak için değil
to stop the suffering.
harekete geçtik.
that we haven't done enough,
yaptıklarımızın ise yeterli etki
hasn't been effective enough,
is probably the broadest,
insanlık tarihi boyunca şefkat
human phenomenon of compassion
en kapsamlı, en uzun süre
a pretty shattering insight
düşündüklerinizi sonsuza kadar
you think about that struggle.
paylaşmak istiyorum.
bildiklerinizle başlayalım.
you probably already know.
been graduating from high school,
olduğum zamanlarda,
died because of poverty.
dolayı öldüğünü söylemişlerdi.
down to 17,000.
çocuğun fakirlikten dolayı
don't have to die from poverty.
people in our world
about a dollar and a quarter a day,
sayısı
expectations about what is possible.
beklentilerini de aşıyor.
feel proud and encouraged
actually has the power
görerek
the suffering of millions.
hissedebiliriz.
might not hear very much about.
kısım daha var.
up to two dollars a day,
doların üzerine çıkarırsanız,
the same two billion people
when I was in high school,
insanlar olduğunu,
still stuck in such harsh poverty?
yoksulluk koşullarında bulunuyor?
Venus for a moment.
moved by common compassion
şefkat ile
mikrokredi yatırımını,
destekledik.
none of those approaches
to watch her son die.
değinmemiş olduğuna dair hiçbir fikrim yoktu.
and "cause trouble"
ve "sorun çıkarmak"
Venus' husband died,
sonraki gün olanlardı.
Venus and the kids out of the house,
ve çocukları evden atmış,
their market stall.
pazar tezgahlarını çalmış.
into destitution by violence.
none of the microloans,
mikro kredilerimin,
anti-poverty programs
programların hiçbiri
to me when I met Griselda.
bu daha da netleşti.
living in a very poor community
bir çevrede yaşayan harika,
we've learned over the years
out of poverty
"The Girl Effect (Kız Etkisi)" diyorlar.
she wasn't going to school.
okula gitmiyordu.
leaving her home.
from church with her family,
just snatched her off the street,
onu sokakta yakalamış
opportunity to go to school,
her fırsata sahipti
onun için güvenli değildi.
the everyday violence
for more death and disability
than war combined.
ölüm ve sakatlığa neden oluyor.
are trapped in whole systems of violence.
her türlü şiddet sistemine kısılmış durumda.
I could drive past this rice mill
bu pirinç değirmeninden geçerken
these 100-pound sacks
sonradan öğrendim ki
since I was in high school.
pirinç değirmeninde tutuluyormuş.
right in his community
yoksullukla mücadele programları
or any of the hundred other slaves
köleyi pirinç değirmeni içindeki
and the torture
anti-poverty programs
yoksullukla mücadele programları
35 million people in slavery today.
insanın köle olduğunu söylüyor.
of the entire nation of Canada,
yaşadığımız tüm Kanada ulusunun
to call this epidemic of violence
it just descends like a plague
veba hastalığı gibi çöküyor
very, very poor communities,
toplumlarda anket yapsanız
greatest fear is violence.
olduğunu size söyleyeceklerdir.
genocide or the wars,
my first reaction was to think,
bir avukat olarak, ilk tepkim
değiştirmemiz gerektiği oldu.
got to change all the laws.
against the poor illegal.
kanunen yasak kılmamız lazım.
zaten öyle olduğunu buldum.
the poor don't get laws,
are so broken
sistemleri o kadar bozuk ki,
a report that found
bir rapora göre:
outside the protection of the law."
korumasından mahrum yaşıyor."
just about no idea
sizin ve benim
first-hand experience of it.
is just a total assumption.
bizim için tam bir varsayım.
more clearly than three simple numbers:
daha açık ifade etmez:
for the emergency police operator
to a police 911 emergency call
completely for granted.
law enforcement to protect you?
bir hukuki yaptırım olmasaydı?
experienced what this would be like.
bunun nasıl olacağını tecrübe etmiş.
dark house on a Saturday night,
karanlık evinde yalnızmış
his way into her home.
in the hospital from an assault
ona saldırarak
and does what any of us would do:
eline alıp hepimizin yapacağını yapar
of budget cuts in her county,
dolayı emniyet güçlerinin
on the weekends.
to send out there.
inside the residence and assaults you,
he is intoxicated or anything?
olup olmadığını biliyor musunuz?
I've already told him I was calling you.
Sizi arayacağımı ona söyledim.
busted down my door, assaulted me.
kapımı kırıp bana saldırdı.
safely leave the residence?
çıkabilir misiniz?
pretty much my only way out.
is give you some advice,
size tavsiye vermek
unfortunately has a weapon
that's a different story.
çalışırsa, o zaman başka.
doesn't work up there.
oralarda çalışmıyor.
inside that house
outside the rule of law.
of our poorest live.
fakirimizin yaşadığı yer.
sexually assaults a poor child,
fakir bir çocuğa cinsel saldırıda bulunsa
of slipping in the shower and dying
to jail for that crime.
enslave a poor person,
köle yaparsanız
struck by lightning
to jail for that crime.
violence, it just rages on.
gittikçe şiddetleniyor.
to help billions of people
cehenneminden çıkmaları için
all manner of goods and services
of the violent bullies
in the long-term impact of your efforts.
çok hayal kırıklığı yaşayacaksınız.
of basic law enforcement
temel hukuki yaptırımın bozulması
would be a huge priority
recently couldn't find
yardım müfettişleri
to protect the poor
yoksulları günlük şiddetin
of everyday violence.
yüzde bir pay bile bulamadı.
violence against the poor,
şiddeti konuştuğumuzda,
a heart-wrenching story
to fetching water,
yürek burkan hikayesini anlatıyor
the solution of a new well
are still right there in the community.
hakkında tek kelime edilmiyor.
of our college campuses
birinde bir bayan
of moving the library closer to the dorm.
taşıma çözümünü asla kutlamazdık.
this is okay for poor people.
bu yoksul insanlar için normaldir.
and poverty alleviation,
geleneksel uzmanlar
yoksullar için
in the developing world
the developing world, with money,
Forum not long ago
Dünya Ekonomi Forumu'ndaydım
massive businesses in the developing world
yöneticilerle işbirliğini konuşuyorken
and property from all the violence?"
şiddetten nasıl koruyorsunuz?"
and they said, practically in unison,
neredeyse ağız birliği ile
in the developing world
özel güvenlik kuvvetleri
larger than the public police force.
hatta yedi katı büyüklüğünde.
on the continent now is private security.
iş alanı özel güvenliktir.
and can keep getting richer,
harcayıp daha da zengin olurken
and they're left totally unprotected
ve korumasız kalıyorlar
to the ground.
by fierce effort and commitment.
kararlılık ile dönüştürülebilir.
to the fight against poverty.
zaruri yapmaya başlamalıyız.
about global poverty
her konuşma
of violence must be deemed not serious.
ciddiye alınmamalıdır.
to seriously invest resources
ciddi manada yatırım yapmaya
the developing world
kamu adalet sistemine öncülük ederek
public systems of justice,
şansı veren gelişen dünyayı
are actually possible
funded a project
of the Philippines,
bir projeyi finanse etti.
and local law enforcement
ve yerel emniyet güçleri
and broken courts so drastically,
sert bir şekilde dönüştürmeyi başarmış,
against poor kids by 79 percent.
şiddeti yüzde 79 oranında azaltabildiler.
bildiğiniz gibi,
and inexcusable
a tribunal of our grandchildren
mahkemesini bir araya getirir
the Jews were fleeing Nazi Germany
Nazi Almanya'sından kaçarken
when they were marching
off to internment camps?
when they were beating
to register to vote?"
bize sorduğunda:
were drowning in a lawless chaos
kaosunda boğulurken
that we raised our voice,
sesimizi yükselttiğimizi
to make the violence stop.
harekete geçtiğimizi söyleyebiliriz.
some of the things
for example, boost police training.
things that's starting to happen now
harika şeylerden biri de
and the consequences are becoming obvious.
böylece sonuçların ortaya çıkması.
political will to do that.
of resources and transfer of expertise.
ve deneyim transferi gerekli.
that's going to take place as well,
around the world
that are very encouraging.
oldukça ümit verici bazı örnekler yaptık.
how much it costs
malzeme değişikliği yapmanın
to police, for example --
anlatın, örneğin --
we've started a project there
bir projeye başladık.
and court system, prosecutors,
actually effectively bring these cases.
için yeniden eğitiliyorlar.
perpetrators of sexual violence
at about a million dollars a year,
bir milyon dolarla finanse edildi
you can get for your buck
a criminal justice system
geliştirmek açısından
trained and motivated and led,
especially a middle class
really no future
total privatization of security
görmeyen orta sınıf.
a window for change.
to look at each part in the chain --
zincirdeki her kısma bakmanız gerekli --
about law enforcement,
of the pipeline of justice,
hand it off to the courts,
have to be supported by social services
sosyal servisler tarafından
that pulls that all together.
bir yaklaşıma sahip olmalısınız.
of training of the courts,
from the police,
that has to do with narcotics or terrorism
hukuki yaptırım sunulması ile alakası olmayan
the common poor person
alakalı ufak müdahaleler
in very poor communities
insanların bizim gibi
sağlayabilirsiniz.
own experience, for sure,
that you can call 911
harika bir şey.
a spectacular job
ilgisini kitabında ve
ABOUT THE SPEAKER
Gary Haugen - Human rights attorneyAs founder of International Justice Mission, Gary Haugen fights the chronically neglected global epidemic of violence against the poor.
Why you should listen
While a member of the 1994 United Nations team investigating war crimes in Rwanda, Gary Haugen’s eyes were opened to the appalling extent of violence in the developing world. Upon his return to the US, he founded International Justice Mission, an organization devoted to rescuing victims of global violence including trafficking and slavery.
In The Locust Effect, Haugen outlines the catastrophic effect of everyday violence on the lives of the impoverished, and shows how rampant violence is undermining efforts to alleviate poverty.
Gary Haugen | Speaker | TED.com