ABOUT THE SPEAKER
Jackson Bird - Digital storyteller, activist
TED Resident Jackson Bird is using digital storytelling to demystify the transgender experience.

Why you should listen

After publicly coming out as transgender in 2015, Jackson Bird has been committed to amplifying the voices of transgender people and breaking down the stigma attached to their experiences. He shares the stories of fellow transgender people on his podcast, Transmission, as well as on his ongoing YouTube series, "Queerstory."

Bird is also known for his work with the Harry Potter Alliance (HPA), a nonprofit that activates online fan communities towards social action. A 2017 TED Resident and 2016 YouTube NextUp Creator, Bird was also a 2015 LogoTV Social Trailblazer nominee and hailed by MTV as a "Social Media Warrior Who Helped Restore Our Faith in 2016."  

Jackson is currently a Craig Newmark Organizer-In-Residence at Civic Hall and runs the monthly LGBTQIA+ Creators Group at YouTube Space NY. He currently lives in New York City.

More profile about the speaker
Jackson Bird | Speaker | TED.com
TED Residency

Jackson Bird: How to talk (and listen) to transgender people

Jackson Bird: Trans bireylerle nasıl konuşmalıyız (ve onları nasıl dinlemeliyiz)

Filmed:
1,537,967 views

Birisiyle ilgili en önemsiz detaylardan biri cinsiyet olmalı, ama yine de trans bireyler sıklıkla yanlış anlaşılıyorlar. Soru sormaya korkan veya yanlış bir şey söylemekten çekinenler için Jackson Bird, trans sorunlarını düşünmenin birkaç yolunu bizimle paylaşıyor. Bu komik ve açıksözlü konuşmada, ünvanlarla, değişimle, tuvaletlerle ilgili yanlış bilinen bazı şeyleri açığa kavuşturuyor.
- Digital storyteller, activist
TED Resident Jackson Bird is using digital storytelling to demystify the transgender experience. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
HiMerhaba, I'm JackJack,
0
811
1674
Merhaba, ben Jack
00:14
and I'm transgendertransgender.
1
2509
1625
ve trans bir bireyim.
00:17
Let me take a guesstahmin at some of thoughtsdüşünceler
2
5232
1858
Şu anda kafanızdan geçiyor olabilecek
00:19
that mightbelki be runningkoşu
throughvasitasiyla your headkafa right now.
3
7114
2334
birkaç düşünceyi
tahmin etmeye çalışacağım.
00:21
"Transgendertransgender?
4
9472
1150
"Trans?
00:22
Wait, does that mean that they're
actuallyaslında a man or actuallyaslında a womankadın?"
5
10646
3318
Nasıl yani, bu, şimdi erkek mi
kadın mı olduğu anlamına geliyor?"
00:25
"I wondermerak etmek if he's had the surgerycerrahlık yethenüz ...
6
13988
2644
"Acaba ameliyat olmuş mudur?
Eyvah, şimdi apış arasına bakıyorum.
00:28
Oh, now I'm looking at his crotchkasık.
7
16656
1643
00:30
Look to the right,
that's a safekasa placeyer to look."
8
18323
2335
Sağa bak, oraya bakabilirsin."
00:32
"Yes, I knewbiliyordum it!
No realgerçek man has hipskalça like those."
9
20682
2371
"Biliyordum!
Gerçek hiçbir erkeğin öyle kalçası olmaz."
00:35
"My friend'sarkadaşınızın daughterkız evlat is transgendertransgender --
10
23077
1896
"Arkadaşımın kızı trans,
00:36
I wondermerak etmek if they know eachher other."
11
24997
2134
acaba birbirlerini tanıyorlar mıdır?"
00:39
"Oh my goshAllah Allah, he is so bravecesur.
12
27155
2811
"Aman tanrım, ne kadar cesur.
Onun erkekler tuvaletini kullanma
hakkını tamamen desteklerdim.
00:41
I would totallybütünüyle supportdestek his right
to use the men'sErkeklerin bathroombanyo.
13
29990
2881
Bir dakika, acaba nasıl
tuvalete gidiyordur?
00:44
Wait, but how does he use the bathroombanyo?
14
32895
1913
00:46
How does he have sexseks?"
15
34832
1158
Nasıl seks yapıyor?"
00:48
OK, OK, let's stop
those hypotheticalfarazi questionssorular
16
36014
2996
Tamam, bu farazi soruları
benim özelime fazla girmeden bırakalım.
00:51
before we get too closekapat for my comfortkonfor.
17
39034
1900
Beni yanlış anlamayın,
bugün buraya gelmemin nedeni
00:52
I mean, don't get me wrongyanlış,
18
40958
1301
00:54
I did come here todaybugün to sharepay
my personalkişisel experiencesdeneyimler beingolmak transgendertransgender,
19
42283
3573
transgender olarak yaşadığım
bazı deneyimleri paylaşmak,
00:57
but I did not wakeuyanmak up this morningsabah
wantingeksik to tell an entiretüm audienceseyirci
20
45880
3802
ama bu sabah bir salon dolusu seyirciye
01:01
about my sexseks life.
21
49706
1261
seks yaşamımdan bahsetmek için kalkmadım.
01:03
Of coursekurs, that's the problemsorun
with beingolmak transTrans, right?
22
51398
2629
Trans olmanın sorunu da bu değil mi?
01:06
People are prettygüzel much always
wonderingmerak ediyor how we have sexseks
23
54051
2746
İnsanlar her zaman nasıl seks yaptığımızı
01:08
and what kindtür of equipmentekipman
we're workingçalışma with belowaltında the beltkemer.
24
56821
3063
ve bacaklarımızın arasında taşıdığımız
alet takımını merak ediyorlar.
01:12
BeingVarlık transTrans is awkwardgarip.
25
60318
2428
Trans olmak garip bir şey.
01:15
And not just because the genderCinsiyet
I was assignedatanmış at birthdoğum
26
63180
2572
Sadece bana doğumumda atanan cinsiyetin
gerçekte olduğumdan
farklı olduğundan değil.
01:17
mismatchesuyuşmazlıkları the one I really am.
27
65776
1698
01:19
BeingVarlık transTrans is awkwardgarip
28
67498
1303
Trans olmak garip bir şey
01:20
because everyoneherkes elsebaşka getsalır awkwardgarip
when they're around me.
29
68825
3663
çünkü benim dışımdaki herkes
benim etrafımda garipleşiyor.
01:24
People who supportdestek me and all other
transTrans people wholeheartedlyNe mutlu Türküm diyene
30
72512
3704
Beni ve diğer trans bireyleri tamamen
destekleyenler
01:28
are oftensık sık so scaredkorkmuş to say to wrongyanlış thing,
31
76240
2263
sürekli yanlış bir şey
söylemekten korkuyorlar,
01:30
so embarrassedmahçup to not know
what they think they should,
32
78527
2580
bilmeleri gerektiğini düşündükleri şeyleri
bilmedikleri için öyle utanıyorlar ki
01:33
that they never asksormak.
33
81131
1816
hiç sormuyorlar.
01:35
PartBölümü of what was so nerve-rackingsinir bozucu
about cominggelecek out as transgendertransgender
34
83263
3281
Trans olduğumu açıklarken
sinirlerimle en oynayan şey
01:38
was knowingbilme that people
wouldn'tolmaz know what I meantdemek.
35
86568
3230
insanların ne demek istediğimi
anlamayacak olduklarını bilmekti.
Birisi eşcinsel olduğunu açıklayınca,
01:42
And when someonebirisi comesgeliyor out as gayeşcinsel,
36
90198
1620
insanlar bunun ne anlama
geldiğini biliyorlar,
01:43
people know what that meansanlamına geliyor,
37
91842
1361
01:45
but when you come out as transTrans,
38
93227
1545
ama trans olduğunuzu açıklayınca
01:46
you have to faceyüz the misconceptionsyanlış
39
94796
1668
başkalarının sizin hakkınızdaki
düşüncelerini şekillendiren
01:48
that will colorrenk other people'sinsanların
impressionsizlenimler of you
40
96488
2500
yanlış bilinenlerle yüzleşmeniz gerekiyor,
01:51
even after you've educatedeğitimli them ...
41
99012
1920
onları eğittikten sonra bile...
01:53
And you will have to educateEğitmek them.
42
101376
2293
Evet, onları eğitmeniz gerekecek.
01:55
When I camegeldi out,
43
103693
1150
Ben trans olduğumu ilk açıkladığımda,
01:56
I wroteyazdı at 10-page-sayfa encyclopedicansiklopedik documentbelge
44
104867
1985
10 sayfalık ansiklopedik bir belge ile
01:58
with a zip-filefermuar-eğe attachmentek dosya
of musicmüzik and videosvideolar
45
106876
2492
müzik ve videolardan oluşan
bir zip dosyasını
02:01
that I sentgönderilen to everyher
singletek personkişi I camegeldi out to.
46
109392
2315
açıkladığım herkese gönderdim.
02:03
(LaughterKahkaha)
47
111731
1086
(Gülüşmeler)
02:04
And I kepttuttu it in my emailE-posta signatureimza
for monthsay afterwardssonradan,
48
112841
2760
Eposta imzamda da bunu aylarca tuttum
02:07
because you alsoAyrıca
don't ever stop cominggelecek out.
49
115625
2460
çünkü trans olduğunu açıklamak
hiç bitmeyen bir süreç.
02:10
I camegeldi out to the accountantMuhasebeci
helpingyardım ediyor me with my taxesvergileri
50
118109
3937
Vergi işlerimle uğraşan muhasebeciye
trans olduğumu açıkladım,
02:14
and the TSATSA agentsajanları who didn't know
whichhangi one of them should patsıvazlama me down,
51
122070
3691
erkek görevlinin mi kadının mı beni
araması gerektiğine karar veremeyen
02:17
the man or the womankadın.
52
125785
1468
havaalanı çalışanlarına da.
02:19
I mean, I just camegeldi out
to everyoneherkes watchingseyretme this.
53
127902
2644
Bunu izleyen herkese de az önce
trans olduğumu açıkladım.
02:23
When I camegeldi out to my dadbaba,
54
131665
1991
Babama söylediğimde,
02:25
to my great reliefkabartma, he was totallybütünüyle coolgüzel
with me beingolmak transTrans,
55
133680
2834
beni rahatlatan, trans olmamla
ilgili hiçbir sorunu olmamasıydı,
02:28
but as soonyakında as I startedbaşladı talkingkonuşma
about physicallyfiziksel olarak transitioninggeçiş,
56
136538
3246
ama fiziksel değişimimden
02:31
he freakedçıldırdı.
57
139808
1166
bahsedince çılgına döndü.
02:32
And I quicklyhızlı bir şekilde realizedgerçekleştirilen it was because he,
like so manyçok other people,
58
140998
3277
Hemen anladım ki diğer birçok kişi gibi
02:36
think that physicalfiziksel transitiongeçiş
meansanlamına geliyor just one thing:
59
144299
3426
o da fiziksel değişimin tek bir anlamı
olduğunu düşünüyordu:
02:39
the surgerycerrahlık.
60
147749
1205
ameliyat.
02:41
Now, listen,
61
149466
1150
Emin olun
02:42
if there were one magicalbüyülü surgerycerrahlık
62
150640
1803
beni uzun, kaslı,
02:44
that could turndönüş me into a talluzun boylu, muscularkas,
63
152467
2849
toplumsal olarak mükemmel bir erkeğe
02:47
societallysocietally perfectmükemmel imagegörüntü
of a man overnightbir gecede,
64
155340
2771
bir gecede dönüştürebilecek
bir ameliyat olsaydı,
02:50
I'd signişaret up in a heartbeatkalp atışı.
65
158135
1553
hiç durmadan yazılırdım.
02:52
UnfortunatelyNe yazık ki, it isn't that simplebasit.
66
160228
2250
Ne yazık ki işler o kadar kolay değil.
02:54
There are dozensonlarca of differentfarklı
gender-affirmingcinsiyet onaylayan surgeriesameliyatları
67
162502
2979
Göğüs ameliyatlarından
kalça ameliyatlarına,
02:57
from chestgöğüs surgeriesameliyatları to bottomalt surgeriesameliyatları
68
165505
2775
yüzü kadınlaştıran veya
erkekleştiren ameliyatlara kadar
03:00
to facialYüz Bakımı feminizationfeminizasyon and man-sculptingadam heykel.
69
168304
2935
cinsiyeti belirginleştiren
onlarca ameliyat var.
03:03
ManyBirçok transTrans people will only ever undergoTabi
one procedureprosedür in theironların lifetimeömür, if that.
70
171263
4517
Trans bireylerin çoğu hayatları boyunca
en fazla tek bir ameliyat oluyorlar.
03:07
Maybe because they don't
personallyŞahsen feel the need
71
175804
2336
Belki ihtiyaç duymadıklarından,
03:10
but alsoAyrıca because they're expensivepahalı,
72
178164
2319
ama belki de çok pahalı olduklarından
03:12
and healthsağlık insurancesigorta
is only beginningbaşlangıç to coverkapak them.
73
180507
2497
ve sağlık sigortalarının onları
karşılamaya anca başladığından.
03:15
InsteadBunun yerine, the first stepadım for a transTrans personkişi
seekingarayan physicalfiziksel transitiongeçiş
74
183620
3770
Bunun yerine trans bir bireyin
fiziksel değişim için ilk adımı
03:19
is usuallygenellikle hormonehormon replacementdeğiştirme therapyterapi.
75
187414
2277
genellikle hormon terapisi.
03:22
HormonesHormonlar are why I have a deeperDaha derine voiceses
and some sparseseyrek whiskersBıyık on my neckboyun
76
190022
4263
Daha kalın bir sesimin, boynumda
tek tük kılların olmasının
03:26
and a giantdev pimplesivilce on my chinçene.
77
194309
2704
ve çenemdeki kocaman sivilcenin
nedeni hormonlar.
03:29
BasicallyTemel olarak, they put you
throughvasitasiyla a secondikinci pubertyergenlik ...
78
197461
2723
Özünde sizi ikinci bir
ergenliğe sokuyorlar...
03:32
it's a blastüfleme.
79
200208
1237
müthiş bir şey.
03:33
(LaughterKahkaha)
80
201469
1109
(Gülüşmeler)
03:34
Now, because our transitionsgeçişler
are slowerYavaş and steadierdaha istikrarlı
81
202602
3637
Değişimimiz, şimdiye kadar süregelen
yanlış bilgiler nedeniyle
03:38
than historictarihi misconceptionsyanlış
can leadöncülük etmek people to believe,
82
206263
2636
insanların düşündüklerinden
daha yavaş olduğundan
bize ne zaman yeni adımızı ve
ünvanımızı kullanmaları
03:40
there can be some confusionkarışıklık
83
208923
1295
03:42
about when to call someonebirisi
by theironların newyeni nameisim and pronounszamirler.
84
210242
3036
gerektiği konusunda
bazen kafa karışıklıkları oluyor.
03:45
There's no distinctfarklı pointpuan
in physicalfiziksel transitiongeçiş
85
213302
2805
Fiziksel değişim sürecinde
trans bir bireyin
03:48
at whichhangi a transTrans personkişi
becomesolur theironların truedoğru genderCinsiyet.
86
216131
3079
gerçek cinsiyetine kavuştuğu
kesin bir nokta yok.
03:51
As soonyakında as they tell you
theironların newyeni nameisim and pronounszamirler,
87
219234
2485
Size yeni adlarını ve ünvanlarını
söyledikleri zaman
03:53
that's when you startbaşlama usingkullanma them.
88
221743
1968
onları kullanmaya başlamanız gerekiyor.
03:55
It can be difficultzor to make the changedeğişiklik.
89
223735
2040
Değişikliği yapmak zor olabilir.
03:57
You mightbelki slipkayma up here and there;
90
225799
1681
Arada sırada karıştırabilirsiniz;
03:59
I've slippedkaydı up myselfkendim
with other transTrans people.
91
227504
2350
benim de başka trans bireylerde
karıştırdığım oldu.
04:01
But I always think to myselfkendim,
92
229878
1402
Ama ben kendi kendime
hep şunu düşünürüm:
04:03
if we can changedeğişiklik from callingçağrı
PuffPuf DaddyBaba to P. DiddyDiddy,
93
231304
3494
Puff Daddy'den P. Diddy'ye geçebiliyorsak
04:06
and if we apologizeözür dilemek profuselybol bol
when we'vebiz ettik used the wrongyanlış genderCinsiyet pronounzamir
94
234822
4064
birisinin kedisi için
yanlış ünvanı kullandığımızda
04:10
for someone'sbirisi var petEvcil Hayvan catkedi --
95
238910
1563
şiddetle özür dileyebiliyorsak
04:13
I mean, I think we can make
the sameaynı effortçaba
96
241005
2010
aynı çabayı hayatımızdaki
04:15
for the realgerçek humansinsanlar in our liveshayatları.
97
243039
1610
gerçek insanlar için de gösterebiliriz.
04:17
Now, there is no topickonu that makesmarkaları other
people more awkwardgarip about transTrans people
98
245143
5422
İnsanların trans bireylerle ilgili
en çok kafasını karıştıran
04:22
than publichalka açık bathroomsbanyolar.
99
250589
1705
umumi tuvaletler.
04:25
AhAh, the bathroomsbanyolar --
100
253006
1303
Ah, tuvaletler,
04:26
the latestson politicalsiyasi flashflaş pointpuan
for LGBTLGBT opponentsrakipler.
101
254333
2951
LGBT karşıtlarının son günlerde
kullandıkları en popüler konu.
04:29
Here'sİşte a funeğlence factgerçek about bathroomsbanyolar:
102
257308
2139
Size tuvaletlerle ilgili
ilginç bir gerçek:
04:31
more US congressmenKongre have been convictedsuçlu
of assaultingsaldırı someonebirisi in a publichalka açık bathroombanyo
103
259471
4299
şimdiye kadar tuvaletlerde birisini taciz
etmekten hüküm giymiş trans bireylerden
04:35
than transTrans people have been.
104
263794
1550
daha fazla sayıda ABD senatörü var.
04:37
(LaughterKahkaha)
105
265368
2103
(Gülüşmeler)
04:39
The truthhakikat is we transTrans people are so much
more scaredkorkmuş of you than you are of us.
106
267495
4113
İşin aslı, biz trans bireyler,sizin bizden
korktuğunuzdan daha çok, sizden korkuyoruz
04:43
It's a hugeKocaman pointpuan of discussiontartışma
in transTrans communitiestopluluklar
107
271632
2430
Trans topluluklarında, hangi tuvaleti
ne zaman kullanacağımız
04:46
about whichhangi bathroombanyo
to startbaşlama usingkullanma and when,
108
274086
2148
büyük bir tartışma konusu;
04:48
so we don't attractçekmek attentionDikkat
that could leadöncülük etmek to violenceşiddet againstkarşısında us.
109
276258
3336
bize karşı şiddete dönüşebileceğinden
dolayı dikkat çekmek istemiyoruz.
04:51
I personallyŞahsen startedbaşladı usingkullanma the men'sErkeklerin roomoda
110
279618
1976
Ben şahsen erkekler tuvaletini kullanmaya
04:53
when I startedbaşladı gettingalma confusedŞaşkın
and frightenedkorkmuş looksgörünüyor in the women'sBayanlar roomoda,
111
281618
4389
kadınlar tuvaletinde karışık ve korku dolu
bakışlar almaya başladığımda başladım,
04:58
even thoughgerçi I was petrifiedtaşlaşmış
to startbaşlama going into the men'sErkeklerin roomoda.
112
286031
2984
erkekler tuvaletine gitmeye
çok korksam da.
05:01
And oftensık sık we optseçmek to just
not go to the bathroombanyo at all.
113
289039
2736
Çoğunlukla da tuvalete
gitmemeyi seçiyoruz.
05:03
A 2015 nationalUlusal surveyanket of transTrans people
114
291799
2444
Trans bireyler arasında 2015 yılında
yapılan ülke çapındaki bir ankete göre
05:06
foundbulunan that eightsekiz percentyüzde of us
had had a urinaryÜriner tractsistem infectionenfeksiyon
115
294267
3131
yüzde sekizimiz önceki yıl
05:09
in the pastgeçmiş yearyıl
116
297422
1231
umumi tuvaletleri
kullamaktan kaçındığı için
05:10
as a resultsonuç of avoidingkaçınma restroomsTuvaletler.
117
298677
1976
idrar yolları enfeksiyonu geçirmiş.
05:13
These bathroombanyo billsfatura
aren'tdeğil protectingkoruyucu anyonekimse.
118
301480
2776
Tuvalet yasaları kimseyi korumuyor.
05:16
All they're doing
119
304724
1158
Yaptıkları tek şey
05:17
is ensuringsağlanması that when transTrans people
are assaultedsaldırıya in bathroomsbanyolar,
120
305906
3320
trans bireyler tuvaletlerde uğradıkları
tacizi şikayet ettiklerinde
05:21
the lawhukuk will no longeruzun be on our sideyan
when we reportrapor it.
121
309250
2814
yasa artık onların yanında değil.
05:25
BeingVarlık transTrans meansanlamına geliyor a dailygünlük onslaughtsaldırı
of these misconceptionsyanlış.
122
313169
5189
Trans olmak bu kavram yanılgılarıyla
her gün çatışmak anlamına geliyor.
05:31
And I have it prettygüzel easykolay.
123
319334
1713
Bu benim için kolay.
05:33
I am a whitebeyaz, able-bodiedgüçlü kuvvetli guy
124
321071
2144
Beyaz, engelsiz bir erkeğim;
05:35
sittingoturma nearlyneredeyse at the peakzirve
of privilegeayrıcalık mountaindağ.
125
323239
3181
ayrıcalık dağının neredeyse
tepesinde oturuyorum.
05:39
For non-binaryikili olmayan people,
126
327382
1332
Cinsiyet tanımlarına uymayanlar,
05:41
for transTrans womenkadınlar,
127
329433
1624
trans kadınlar,
05:43
for transTrans people of colorrenk,
128
331081
2032
beyaz olmayan trans bireyler içinse
05:45
it is so much harderDaha güçlü.
129
333137
2371
bu, çok daha zor.
05:48
So I've givenverilmiş you a starterbaşlangıç packpaket
of transTrans knowledgebilgi
130
336903
2803
Size trans bilgileriyle ilgili
bir başlangıç paketi sundum,
05:51
that I hopeumut will leadöncülük etmek
to more learningöğrenme on your ownkendi.
131
339730
2697
umarım bu, sizi daha fazla
öğrenmeye sevkedecek.
05:55
Talk to transTrans people.
132
343608
1470
Trans bireylerle konuşun.
05:57
Listen to us.
133
345653
1196
Bizi dinleyin.
05:59
AmplifyYükseltmek our voicessesleri.
134
347587
1553
Sesimizi güçlendirin.
Yükün bir kısmını omuzlarımızdan alın
ve etrafınızdakileri eğitin ki
06:01
Take the heatsıcaklık off of us
and educateEğitmek those around you
135
349934
2445
06:04
so we don't have to everyher time.
136
352403
1530
bunu her seferinde biz
yapmak zorunda kalmayalım.
06:06
Maybe somedaybirgün, when I say,
137
354957
2163
Belki bir gün
06:09
"HiMerhaba, I'm JackJack, and I'm transgendertransgender,"
138
357144
2448
"Merhaba ben Jack
ve trans bir bireyim."
06:12
the only responsetepki I'll get is,
139
360625
1968
dediğimde karşılacağım tek tepki
06:14
"HiMerhaba, niceGüzel to meetkarşılamak you."
140
362617
1833
"Merhaba. Tanıştığımıza
memnun oldum." olsun.
06:18
Thank you.
141
366256
1151
Teşekkürler.
06:19
(ApplauseAlkış)
142
367431
3654
(Alkış)
Translated by Meriç Aydonat
Reviewed by Figen Ergürbüz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jackson Bird - Digital storyteller, activist
TED Resident Jackson Bird is using digital storytelling to demystify the transgender experience.

Why you should listen

After publicly coming out as transgender in 2015, Jackson Bird has been committed to amplifying the voices of transgender people and breaking down the stigma attached to their experiences. He shares the stories of fellow transgender people on his podcast, Transmission, as well as on his ongoing YouTube series, "Queerstory."

Bird is also known for his work with the Harry Potter Alliance (HPA), a nonprofit that activates online fan communities towards social action. A 2017 TED Resident and 2016 YouTube NextUp Creator, Bird was also a 2015 LogoTV Social Trailblazer nominee and hailed by MTV as a "Social Media Warrior Who Helped Restore Our Faith in 2016."  

Jackson is currently a Craig Newmark Organizer-In-Residence at Civic Hall and runs the monthly LGBTQIA+ Creators Group at YouTube Space NY. He currently lives in New York City.

More profile about the speaker
Jackson Bird | Speaker | TED.com