ABOUT THE SPEAKER
Stanley McChrystal - Military leader
General Stanley McChrystal is the former commander of U.S. and International forces in Afghanistan. A four-star general, he is credited for creating a revolution in warfare that fuses intelligence and operations.

Why you should listen

With a remarkable record of achievement, General Stanley McChrystal has been praised for creating a revolution in warfare that fused intelligence and operations. A four-star general, he is the former commander of U.S. and international forces in Afghanistan and the former leader of Joint Special Operations Command (JSOC), which oversees the military’s most sensitive forces. McChrystal’s leadership of JSOC is credited with the December 2003 capture of Saddam Hussein and the June 2006 location and killing of Abu Musab al-Zarqawi, the leader of al-Qaeda in Iraq. McChrystal, a former Green Beret, is known for his candor.

After McChrystal graduated from West Point, he was commissioned as an infantry officer, and spent much of his career commanding special operations and airborne infantry units. During the Persian Gulf War, McChrystal served in a Joint Special Operations Task Force and later commanded the 75th Ranger Regiment. He completed year-long fellowships at Harvard’s John F. Kennedy School of Government in 1997 and in 2000 at the Council on Foreign Relations. In 2002, he was appointed chief of staff of military operations in Afghanistan. Two years later, McChrystal was selected to deliver nationally televised Pentagon briefings about military operations in Iraq. From 2003 to 2008, McChrystal commanded JSOC and was responsible for leading the nation’s deployed military counter-terrorism efforts around the globe. He assumed command of all International Forces in Afghanistan in June 2009. President Obama’s order for an additional 30,000 troops to Afghanistan was based on McChrystal’s assessment of the war there. McChrystal retired from the military in August 2010.

More profile about the speaker
Stanley McChrystal | Speaker | TED.com
TED2014

Stanley McChrystal: The military case for sharing knowledge

Стенлі Маккристал: Участь військових в обміні знаннями

Filmed:
1,059,925 views

Коли генерал Стенлі Маккристал почав боротьбу проти Аль-Каїди у 2003 році, інформація та секретність були життєвонеобхідними для його операцій. З ходом битви він усвідомив, що сама сутність засекречення важливої інформації була помилковою і приносила протилежні результати. Короткою, але суттєвою промовою Маккристал пояснює сутність активного обміну інформацією.
- Military leader
General Stanley McChrystal is the former commander of U.S. and International forces in Afghanistan. A four-star general, he is credited for creating a revolution in warfare that fuses intelligence and operations. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When I was a youngмолодий officerофіцер, they told me
0
656
1970
Коли я був молодим офіцером,
мені казали
00:14
to followслідуйте my instinctsінстинкти,
1
2626
2268
слідувати своїм інстинктам,
00:16
to go with my gutкишка,
2
4894
2256
покладатися на власні відчуття.
00:19
and what I've learnedнавчився
3
7150
2010
Я зробив висновок,
00:21
is that oftenчасто our instinctsінстинкти are wrongнеправильно.
4
9160
4384
що поклик інстинктів
буває помилковим.
00:25
In the summerліто of 2010,
5
13544
3176
Влітку 2010
00:28
there was a massiveмасивний leakвитік of classifiedдошка documentsдокументи
6
16720
3339
стався витік таємної документації
00:32
that cameприйшов out of the PentagonП'ятикутник.
7
20059
2973
із Пентагону.
00:35
It shockedшокований the worldсвіт,
8
23032
1816
Це шокувало світ,
00:36
it shookпохитав up the AmericanАмериканський governmentуряд,
9
24848
1575
схвилювало уряд Америки,
00:38
and it madeзроблений people askзапитай a lot of questionsпитання,
10
26423
2153
змусило людей ставити запитання,
00:40
because the sheerчистий amountсума of informationінформація
11
28576
2681
бо ті обсяги розкритої інформації
00:43
that was let out, and the potentialпотенціал impactsнаслідки,
12
31257
3575
і можливий її вплив
00:46
were significantзначний.
13
34832
2576
були величезними.
00:49
And one of the first questionsпитання we askedзапитав ourselvesми самі
14
37408
4022
І одним із перших запитань було:
00:53
was why would a youngмолодий soldierсолдат have accessдоступ
15
41430
2718
Для чого юному солдату доступ
00:56
to that much informationінформація?
16
44148
2932
до такої кількості інформації?
00:59
Why would we let sensitiveчутливий things
17
47080
2526
Чому з такими вразливими речами
01:01
be with a relativelyвідносно youngмолодий personлюдина?
18
49606
4158
повинні працювати такі молоді особи?
01:05
In the summerліто of 2003, I was assignedпризначений to commandкоманда
19
53764
3122
Влітку 2003 мене призначили командуючим
01:08
a specialособливий operationsоперації taskзавдання forceсила,
20
56886
2504
оперативної групи спецпризначення,
01:11
and that taskзавдання forceсила was spreadпоширюватися acrossпоперек the MideastБлизький Схід
21
59390
2140
що локалізувалася на Близькому Сході
01:13
to fightбій alal QaedaКаїда.
22
61530
1588
задля боротьби з Аль-Каїдою.
01:15
Our mainосновний effortзусилля was insideвсередині IraqІрак,
23
63118
2997
Наша ціль знаходилася в Іраку,
01:18
and our specifiedвказано missionмісія
24
66115
1967
а отриманим завданням було:
01:20
was to defeatпоразка alal QaedaКаїда in IraqІрак.
25
68082
1854
перемогти Аль-Каїду в Іраку.
01:21
For almostмайже fiveп'ять yearsроків I stayedзалишився there,
26
69936
3104
Майже 5 років я був там,
01:25
and we focusedзосереджені on fightingбійки a warвійна
27
73040
1810
і ми вели свою війну,
01:26
that was unconventionalнетрадиційний and it was difficultважко
28
74850
5046
яка була іншою, важкою,
01:31
and it was bloodyкривавий
29
79896
1840
кривавою,
01:33
and it oftenчасто claimedстверджував, що its highestнайвищий priceціна
30
81736
3094
і за яку часто розплачувалися
01:36
amongсеред innocentневинний people.
31
84830
3074
невинні люди.
01:39
We did everything we could
32
87904
2505
Ми зробили все,
що було в наших силах,
01:42
to stop alal QaedaКаїда
33
90409
1909
щоб зупинити Аль-Каїду,
01:44
and the foreignіноземний fightersбійці that
cameприйшов in as suicideсамогубство bombersбомбардувальники
34
92318
3285
іноземних бойовиків:
пілотів-смертників,
01:47
and as accelerantsaccelerants to the violenceнасильство.
35
95603
5115
розпалювачів тероризму.
01:52
We honedвигострене our combatбій skillsнавички,
36
100718
2022
Ми розвивали бойові навички,
01:54
we developedрозроблений newновий equipmentобладнання,
37
102740
2836
розробляли нове устаткування,
01:57
we parachutedпарашуті, we helicopteredhelicoptered,
38
105576
2454
стрибали з парашутами,
літали на літаках,
02:00
we tookвзяв smallмаленький boatsчовни, we droveїхав, and we walkedпішов
39
108030
2458
плавали в човнах,
їхали і йшли
02:02
to objectivesцілі night after night to stop
40
110488
3010
до наших цілей день за днем,
щоб зупинити
02:05
the killingвбивство that this networkмережа was puttingпокласти forwardвперед.
41
113498
5352
ті вбивства, що пропагувала ця мережа.
02:10
We bledBled,
42
118850
2540
Ми стікали кров'ю,
02:13
we diedпомер,
43
121390
1489
ми помирали,
02:14
and we killedубитий to stop that organizationорганізація
44
122879
4851
ми вбивали, щоб зупинити
02:19
from the violenceнасильство that they were puttingпокласти
45
127730
1743
це організоване насильство
02:21
largelyзначною мірою againstпроти the IraqiІракські people.
46
129473
4229
серед населення Іраку.
02:25
Now, we did what we knewзнав,
47
133702
2578
Ми робили, як знали,
02:28
how we had grownвирощений up, and
one of the things that we knewзнав,
48
136280
2914
як нас навчили.
Одним із цих навиків,
02:31
that was in our DNAДНК, was secrecyтаємниця.
49
139194
3126
що були в наших генах,
була секретність.
02:34
It was securityбезпека. It was protectingзахист informationінформація.
50
142320
1917
Тобто безпека,
захист інформації,
02:36
It was the ideaідея that informationінформація was the lifebloodжиттєвої сили
51
144237
2813
що вважалася джерелом життєвої сили,
02:39
and it was what would protectзахистити and keep people safeбезпечний.
52
147050
3640
що захистить і убереже людей.
02:42
And we had a senseсенс that,
53
150690
1895
Нам здавалося,
02:44
as we operatedексплуатується withinв межах our organizationsорганізації,
54
152585
2011
що оскільки ми - частина організації,
02:46
it was importantважливо to keep informationінформація
55
154596
1918
то мусимо зберігати
інформацію
02:48
in the silosсилоси withinв межах the organizationsорганізації,
56
156514
2311
в рамках цієї організації,
02:50
particularlyособливо only give informationінформація
57
158825
2914
з винятком для тих,
02:53
to people had a demonstratedпродемонстрував need to know.
58
161739
4192
хто мав очевидну потребу знати.
02:57
But the questionпитання oftenчасто cameприйшов, who neededнеобхідний to know?
59
165931
4639
Було питання:
хто цього потребував?
03:02
Who neededнеобхідний, who had to have the informationінформація
60
170570
3363
Хто мав володіти цією інформацією,
03:05
so that they could do the importantважливо
partsчастин of the jobробота that you neededнеобхідний?
61
173933
3071
щоб виконувати необхідні
нам завдання?
03:09
And in a tightlyщільно coupledу поєднанні worldсвіт,
62
177004
2052
В нашому тісному світі
03:11
that's very hardважко to predictпередбачати.
63
179056
2798
це важко передбачити.
03:13
It's very hardважко to know who needsпотреби to have informationінформація
64
181854
2944
Важко сказати,
кому інформація потрібна,
03:16
and who doesn't.
65
184798
1507
а кому – ні.
03:18
I used to dealугода with intelligenceрозвідка agenciesагентства,
66
186305
1979
Коли я працював зі спецслужбами
і скаржився на недостатню
03:20
and I'd complainскаржись that they weren'tне було
sharingобмін enoughдостатньо intelligenceрозвідка,
67
188284
2167
кількість інформації,
03:22
and with a straightпрямий faceобличчя, they'dвони б
look at me and they'dвони б say,
68
190451
2390
з непорушним обличчям
мене запитували:
03:24
"What aren'tні you gettingотримувати?" (LaughterСміх)
69
192841
2147
"Що незрозумілого?" (Сміх)
03:26
I said, "If I knewзнав that, we wouldn'tне буде have a problemпроблема."
70
194988
5482
Я відповідав:
"Якби знав що, не скаржився би".
03:32
But what we foundзнайдено is we had to changeзмінити.
71
200470
1602
Ми зрозуміли:
ми мали змінитися,
03:34
We had to changeзмінити our cultureкультура about informationінформація.
72
202072
2177
змінити наше ставлення
до інформації,
03:36
We had to knockстук down wallsстіни. We had to shareподілитися.
73
204249
2117
розвалити стіни,
почати ділитися.
03:38
We had to changeзмінити from who needsпотреби to know
74
206366
3068
Від ідеї "для тих, кому потрібно"
03:41
to the factфакт that who doesn't know,
75
209434
2123
до "тим, хто не знає" –
03:43
and we need to tell, and tell
them as quicklyшвидко as we can.
76
211557
3234
саме їх ми інформували.
03:46
It was a significantзначний cultureкультура shiftзміна for an organizationорганізація
77
214791
3126
Це була серйозна зміна
в порядках організації,
03:49
that had secrecyтаємниця in its DNAДНК.
78
217917
5324
основою якої була секретність.
03:55
We startedпочався by doing things, by buildingбудівля,
79
223241
2276
Ми почали щось робити,
03:57
not workingпрацює in officesофіси,
80
225517
1705
а не просто працювати в кабінетах,
03:59
knockingстукає down wallsстіни, workingпрацює in things we calledназивається
81
227222
1665
валити стіни, працювати
04:00
situationситуація awarenessусвідомлення roomsномери,
82
228887
2458
над обізнаністю.
04:03
and in the summerліто of 2007,
83
231345
2476
Влітку 2007
04:05
something happenedсталося whichкотрий demonstratedпродемонстрував this.
84
233821
1623
це принесло результати.
04:07
We capturedзахоплений the personnelперсоналу recordsзаписи
85
235444
2192
Ми отримали доступ
до облікових записів
04:09
for the people who were bringingприведення foreignіноземний fightersбійці
86
237636
2200
тих, хто постачав іноземних бійців
04:11
into IraqІрак.
87
239836
2155
до Іраку.
04:13
And when we got the personnelперсоналу recordsзаписи, typicallyзазвичай,
88
241991
1848
Зазвичай, таку інформацію
04:15
we would have hiddenприхований these,
89
243839
1314
приховали би,
04:17
sharedподілився them with a fewмало хто intelligenceрозвідка agenciesагентства,
90
245153
2338
поділилися би лише
зі спецслужбами,
04:19
and then try to operateпрацювати with them.
91
247491
1796
задля співпраці.
04:21
But as I was talkingговорити to my intelligenceрозвідка officerофіцер,
92
249287
2038
У розмові з керівником моєї розвідки
04:23
I said, "What do we do?"
93
251325
850
я запитав:
"Що робитимемо?"
04:24
And he said, "Well, you foundзнайдено them." Our commandкоманда.
94
252175
3026
Він: "Це була ваша робота".
Ваша команда.
04:27
"You can just declassifydeclassify them."
95
255201
2364
"Можете їх розсекретити".
04:29
And I said, "Well, can we declassifydeclassify them?
96
257565
1648
Я відповів: "Справді?"
04:31
What if the enemyворог findsзнаходить out?"
97
259213
1010
"Якщо це потрапить до ворога?"
04:32
And he saysкаже, "They're theirїх personnelперсоналу recordsзаписи."
98
260223
2612
Він відповів:
"Так це ж їхні дані".
04:34
(LaughterСміх)
99
262835
1400
(Сміх)
04:36
So we did,
100
264235
1082
Ми так вчинили,
04:37
and a lot of people got upsetзасмучений about that,
101
265317
2034
і багатьох це засмутило,
04:39
but as we passedпройшло that informationінформація around,
102
267351
2484
але, передаючи інформацію далі,
04:41
suddenlyраптом you find that informationінформація is only of valueвартість
103
269835
2890
ми раптом зрозуміли,
що вона була цінна
04:44
if you give it to people who have the abilityздібності
104
272725
1856
лише тим людям,
04:46
to do something with it.
105
274581
2138
які могли нею скористатися.
04:48
The factфакт that I know something has zeroнуль valueвартість
106
276719
2126
Сам факт знання
нічого не вартий,
04:50
if I'm not the personлюдина who can actuallyнасправді
107
278845
1488
якщо я не є тим,
04:52
make something better because of it.
108
280333
1874
хто може ним скористатися.
04:54
So as a consequenceнаслідок, what we did was
109
282207
1876
Результат наших дій –
04:56
we changedзмінився the ideaідея of informationінформація,
110
284083
3110
зміна концепції інформації,
04:59
insteadзамість цього of knowledgeзнання is powerвлада,
111
287193
2284
де замість "мати знання – сила"
05:01
to one where sharingобмін is powerвлада.
112
289477
2946
стало "ділитися знанням – сила".
05:04
It was the fundamentalфундаментальний shiftзміна,
113
292423
1972
Це і була корінна зміна,
05:06
not newновий tacticsтактика, not newновий weaponsзброя,
114
294395
2338
а не нова тактика,
нова зброя,
05:08
not newновий anything elseінакше.
115
296733
1304
ані щось зовсім інше.
05:10
It was the ideaідея that we were now partчастина of a teamкоманда
116
298037
2778
Це була віра в те,
що ми були частиною групи,
05:12
in whichкотрий informationінформація becameстає the essentialістотне linkпосилання
117
300815
2348
яку інформація об'єднувала,
05:15
betweenміж us, not a blockблок betweenміж us.
118
303163
4498
а не ділила.
05:19
And I want everybodyкожен to take a deepглибоко breathдихання
119
307661
2582
Хочу, щоб всі глибоко вдихнули
05:22
and let it out,
120
310243
2122
і видихнули,
05:24
because in your life, there's going to be informationінформація
121
312365
1934
бо всім доведеться
стикатися з інформацією,
05:26
that leaksвитік out you're not going to like.
122
314299
2332
що не завжди буде приємною.
05:28
Somebody'sКого-то going to get my collegeколедж gradesсортів out,
123
316631
2246
Хтось знатиме
мої оцінки з коледжу –
05:30
a that's going to be a disasterкатастрофа. (LaughterСміх)
124
318877
4027
ой, це буде жахливо (Сміх).
05:34
But it's going to be okay, and I will tell you that
125
322904
3369
Але це не так страшно,
05:38
I am more scaredналяканий of the bureaucratнастроєних представників
126
326273
3220
а от чиновники,
05:41
that holdsтримає informationінформація in a deskстіл drawerящик
127
329493
2452
що ховають інформацію
у ящиках столу,
05:43
or in a safeбезпечний than I am of someoneхтось who leaksвитік,
128
331945
2796
чи у сейфі,
страшніші від тих, хто її видає.
05:46
because ultimatelyв кінцевому підсумку, we'llдобре be better off if we shareподілитися.
129
334741
2936
Бо чим би не ділилися,
це принесе свою користь.
05:49
Thank you.
130
337677
1760
Дякую вам.
05:51
(ApplauseОплески)
131
339437
4402
(Оплески)
05:57
HelenХелен WaltersВолтерс: So I don't know if
you were here this morningранок,
132
345761
1576
Не знаю,
чи були ви тут зранку,
05:59
if you were ableздатний to catchвиловити RickРіком LedgettLedgett,
133
347337
2300
чи стикалися з Ріком Леджетом,
06:01
the deputyзаступник directorрежисер of the NSAАНБ
134
349637
1832
заступником директора АНБ,
06:03
who was respondingвідповідаючи to EdwardЕдвард
Snowden'sСноуден talk earlierраніше this weekтиждень.
135
351469
3664
який раніше коментував
промову Едварда Сноудена.
06:07
I just wonderчудо, do you think the AmericanАмериканський governmentуряд
136
355133
2312
Просто цікаво,
чи варто уряду Америки
06:09
should give EdwardЕдвард SnowdenСноуден amnestyамністія?
137
357445
2688
амністувати Едварда Сноудена?
06:12
StanleyСтенлі McChrystalМакКристала: I think that
RickРіком said something very importantважливо.
138
360133
2448
Думаю, Рік мав рацію,
коли сказав,
06:14
We, mostнайбільше people, don't know all the factsфакти.
139
362581
2620
що більшість із нас
багато чого не знає.
06:17
I think there are two partsчастин of this.
140
365201
1352
У цієї медалі дві сторони.
06:18
EdwardЕдвард SnowdenСноуден shinedблищав a
lightсвітло on an importantважливо need
141
366553
3740
Едвард Сноуден пролив світло
на важливі речі,
06:22
that people had to understandзрозуміти.
142
370293
1490
які варто взяти до уваги.
06:23
He alsoтакож tookвзяв a lot of documentsдокументи that he didn't have
143
371783
2982
Але ще він віднайшов документи,
06:26
the knowledgeзнання to know the importanceважливість of,
144
374765
2592
про важливість яких
і не міг знати.
06:29
so I think we need to learnвчитися the factsфакти about this caseсправа
145
377357
2433
Треба розібратися
з деталями справи,
06:31
before we make snapоснащення judgmentsсудження
146
379790
1547
перш ніж робити
поспішні висновки
06:33
about EdwardЕдвард SnowdenСноуден.
147
381337
2148
про Едварда Сноудена.
Дуже вам дякую. Дякую вам.
06:35
HWHW: Thank you so much. Thank you.
148
383485
2184
(Оплески)
06:37
(ApplauseОплески)
149
385669
1918
Translated by Orysia Bozhyk
Reviewed by Khrystyna Romashko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stanley McChrystal - Military leader
General Stanley McChrystal is the former commander of U.S. and International forces in Afghanistan. A four-star general, he is credited for creating a revolution in warfare that fuses intelligence and operations.

Why you should listen

With a remarkable record of achievement, General Stanley McChrystal has been praised for creating a revolution in warfare that fused intelligence and operations. A four-star general, he is the former commander of U.S. and international forces in Afghanistan and the former leader of Joint Special Operations Command (JSOC), which oversees the military’s most sensitive forces. McChrystal’s leadership of JSOC is credited with the December 2003 capture of Saddam Hussein and the June 2006 location and killing of Abu Musab al-Zarqawi, the leader of al-Qaeda in Iraq. McChrystal, a former Green Beret, is known for his candor.

After McChrystal graduated from West Point, he was commissioned as an infantry officer, and spent much of his career commanding special operations and airborne infantry units. During the Persian Gulf War, McChrystal served in a Joint Special Operations Task Force and later commanded the 75th Ranger Regiment. He completed year-long fellowships at Harvard’s John F. Kennedy School of Government in 1997 and in 2000 at the Council on Foreign Relations. In 2002, he was appointed chief of staff of military operations in Afghanistan. Two years later, McChrystal was selected to deliver nationally televised Pentagon briefings about military operations in Iraq. From 2003 to 2008, McChrystal commanded JSOC and was responsible for leading the nation’s deployed military counter-terrorism efforts around the globe. He assumed command of all International Forces in Afghanistan in June 2009. President Obama’s order for an additional 30,000 troops to Afghanistan was based on McChrystal’s assessment of the war there. McChrystal retired from the military in August 2010.

More profile about the speaker
Stanley McChrystal | Speaker | TED.com