ABOUT THE SPEAKER
Rishi Manchanda - Physician
Rishi Manchanda is an "upstreamist." A physician and public health innovator, he aims to reinvigorate primary care by teaching doctors to think about—and treat—the social and environmental conditions that often underly sickness.

Why you should listen

For a decade, Rishi Manchanda has worked as a doctor in South Central Los Angeles, treating patients who live and work in harsh conditions. He has worked at the Venice Family Clinic, one of the largest free clinics in the United States. He was the first director of social medicine at the St. John’s Well Child and Family Center in Compton, where he and his team provided high quality primary care to low-income families in the area. Currently, he is the medical director of a veterans’ clinic within the Greater Los Angeles Healthcare System, which he refers to as an “intensive caring unit.” He tells the National Health Corps Services, “The moment when a patient switches from despair to hopefulness is the greatest part of my service.” 

Manchanda is the author of the TED Book The Upstream Doctors, in which he looks at how health begins at home and in the workplace, with the social and environmental factors of our everyday lives. He shows how the future of our healthcare system depends on “upstreamists,” the doctors, nurses and other healthcare practitioners who look for the root cause of illness rather than just treating the symptoms.

Manchanda is the president and founder of Health Begins, a social network that teaches and empowers clinicians to improve health where it begins—in patients’ home and work environments. He also founded RxDemocracy, a nonpartisan coalition created to register voters in healthcare clinics. He serves on the board of the National Physicians Alliance, as well as on the board of Physicians for Social Responsibility in Los Angeles.

More profile about the speaker
Rishi Manchanda | Speaker | TED.com
TEDSalon NY2014

Rishi Manchanda: What makes us get sick? Look upstream

Ріші Маншанда: Через що ми хворіємо? Дивіться в корінь

Filmed:
1,843,333 views

Ріші Маншанда працював як доктор у південно-центральному Лос-Анджелесі протягом десятиріччя, де він усвідомив: його робота полягає не тільки в лікуванні симптомів у пацієнтів, але й у визначенні причини їхнього захворювання - "кореня" проблеми, таких факторів як поганого харчування, стресової роботи, брак свіжого повітря. Це потужний заклик до лікарів, щоб вони звернули увагу на життя пацієнтів за межами оглядового кабінету.
- Physician
Rishi Manchanda is an "upstreamist." A physician and public health innovator, he aims to reinvigorate primary care by teaching doctors to think about—and treat—the social and environmental conditions that often underly sickness. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
For over a decadeдесятиліття as a doctorлікар,
0
715
1749
Працюючи лікарем понад 10 років,
00:14
I've caredпіклувався for homelessБездомні veteransВетерани,
1
2464
2666
я лікував бездомних ветеранів,
00:17
for working-classробочий клас familiesсім'ї.
2
5130
2055
родини з робочого класу,
00:19
I've caredпіклувався for people who
liveжити and work in conditionsумови
3
7185
4221
я лікував людей, які іноді живуть
00:23
that can be hardважко, if not harshсувора,
4
11406
2449
у важких, навіть скрутних умовах,
і в результаті
00:25
and that work has led me to believe
5
13855
1753
цієї роботи я дійшов
висновку,
00:27
that we need a fundamentallyпринципово differentінший way
6
15608
1945
що нам потрібно докорінно змінити
00:29
of looking at healthcareохорона здоров'я.
7
17553
2234
наші підходи до охорони здоров'я.
00:31
We simplyпросто need a healthcareохорона здоров'я systemсистема
8
19787
1406
Нам потрібна система охорони
00:33
that movesрухається beyondдалі just looking at the symptomsсимптоми
9
21193
2101
здоров'я, що лікує не тільки симптоми,
00:35
that bringпринести people into clinicsклініки,
10
23294
1679
з якими звертаються пацієнти,
00:36
but insteadзамість цього actuallyнасправді is ableздатний to look
11
24973
2877
а може вивчати і покращувати
00:39
and improveполіпшити healthздоров'я where it beginsпочинається.
12
27850
2595
стан здоров'я там, де воно починається.
00:42
And where healthздоров'я beginsпочинається
13
30445
1487
А починається воно
00:43
is not in the fourчотири wallsстіни of a doctor'sлікар officeофіс,
14
31932
2760
не в чотирьох стінах кабінету лікаря,
00:46
but where we liveжити
15
34692
1410
а там, де ми живемо
00:48
and where we work,
16
36102
2219
і де працюємо,
00:50
where we eatїсти, sleepспати, learnвчитися and playграти,
17
38321
3152
де ми їмо, спимо, навчаємось,
відпочиваємо,
00:53
where we spendвитрачати the majorityбільшість of our livesживе.
18
41473
3427
де ми проводимо більшу частину життя.
00:56
So what does this differentінший
approachпідхід to healthcareохорона здоров'я look like,
19
44900
2668
Отже, як виглядає цей інший підхід до
охорони здоров'я?
00:59
an approachпідхід that can improveполіпшити healthздоров'я where it beginsпочинається?
20
47568
3226
Підхід, який може зміцнювати здоров'я там,
де воно починається?
01:02
To illustrateілюструємо this, I'll tell you about VeronicaВероніка.
21
50794
3807
Щоб продемонструвати вам його,
я розповім про Вероніку.
01:06
VeronicaВероніка was the 17thго patientпацієнт
22
54601
1719
Вероніка була моїм 17-им пацієнтом
01:08
out of my 26-patient-пацієнт day
23
56320
1907
з 26-того дня в клініці
01:10
at that clinicклініка in SouthПівдень CentralЦентральний LosЛос AngelesАнгели.
24
58227
2947
в Південному Лос-Анджелесі. Вона
прийшла в нашу клініку
01:13
She cameприйшов into our clinicклініка with a chronicхронічний headacheголовний біль.
25
61174
2519
з хронічним головним болем.
01:15
This headacheголовний біль had been going on
26
63693
1163
Він тривав уже
01:16
for a numberномер of yearsроків, and this particularконкретно episodeепізод
27
64856
1953
кілька років, і цей останній епізод
01:18
was very, very troublingтривожна.
28
66809
2451
був дуже, дуже важким.
01:21
In factфакт, threeтри weeksтижні before she cameприйшов to visitвізит us
29
69260
2714
Власне, за три тижні до того,
як вона вперше
01:23
for the first time, she wentпішов to an
emergencyнадзвичайна ситуація roomкімната in LosЛос AngelesАнгели.
30
71974
3156
до нас прийшла, вона їздила в
медпункт в Лос-Анджелесі.
01:27
The emergencyнадзвичайна ситуація roomкімната doctorsлікарі said,
31
75130
2467
В медпункті лікар їй сказав:
01:29
"We'veМи ' VE runбіжи some testsтести, VeronicaВероніка.
32
77597
1958
"Ми зробили аналізи, Вероніко.
01:31
The resultsрезультати are normalнормальний, so
here'sось тут some painболі medicationліки,
33
79555
2712
Показники нормальні, ось знеболювальні,
залишайтесь
01:34
and followслідуйте up with a primaryпервинний careтурбота doctorлікар,
34
82267
2519
на обліку в вашого лікаря, але,
якщо біль
01:36
but if the painболі persistsповторюється or if it worsensпогіршується,
35
84786
1743
продовжуватиметься чи посилиться,
01:38
then come on back."
36
86529
1729
приходьте знову до нас."
01:40
VeronicaВероніка followedслідує those standardстандарт instructionsвказівки
37
88258
3092
Вероніка зробила все згідно з цими
стандартними інструкціями
01:43
and she wentпішов back.
38
91350
1750
і знову прийшла до них.
01:45
She wentпішов back not just onceодин раз, but twiceдвічі more.
39
93100
3233
Вона поверталась до них не раз,
а двічі.
01:48
In the threeтри weeksтижні before VeronicaВероніка metзустрілися us,
40
96333
2458
За три тижні перед візитом до нас Вероніка
01:50
she wentпішов to the emergencyнадзвичайна ситуація roomкімната threeтри timesразів.
41
98791
2149
тричі була в пункті невідкладної допомоги.
01:52
She wentпішов back and forthчетвертий,
42
100940
1867
Вона ходила по колу,
01:54
in and out of hospitalsлікарні and clinicsклініки,
43
102807
1699
в лікарні й клініки,
01:56
just like she had doneзроблено in yearsроків pastминуле,
44
104506
1766
так само, як і в попередні роки,
01:58
tryingнамагаюся to seekшукати reliefполегшення but still comingприходить up shortкороткий.
45
106272
3440
безрезультатно шукаючи порятунок.
02:01
VeronicaВероніка cameприйшов to our clinicклініка,
46
109712
2128
Вероніка звернyлась в нашу клініку,
02:03
and despiteне дивлячись all these encountersзустрічі
with healthcareохорона здоров'я professionalsпрофесіонали,
47
111840
2632
і, незважаючи на всі ці візити до
професійних медиків,
02:06
VeronicaВероніка was still sickхворий.
48
114472
2832
вона й далі хворіла.
02:09
When she cameприйшов to our clinicклініка, thoughхоча,
we triedспробував a differentінший approachпідхід.
49
117304
3621
Але, коли вона прийшла в нашу клініку,
ми спробували інший підхід.
02:12
Our approachпідхід startedпочався with our medicalмедичний assistantпомічник,
50
120925
2637
Він почався з помічника лікаря,
02:15
someoneхтось who had a GED-levelGED рівні trainingтренування
51
123562
2047
людини з загальною освітою, яка знала,
02:17
but knewзнав the communityспільнота.
52
125609
1350
чим живе місцева громада.
02:18
Our medicalмедичний assistantпомічник askedзапитав some routineрутина questionsпитання.
53
126959
2121
Наш помічник лікаря задавала
рутинні питання.
02:21
She askedзапитав, "What's your chiefначальник complaintскарга?"
54
129080
2452
Наприклад: "Ваша основна скарга?"
02:23
"HeadacheГоловний біль."
55
131532
2289
"Головний біль"
02:25
"Let's get your vitalжиттєво важливий signsзнаки" —
56
133821
1294
"Подивимось на ваші основні
02:27
measureміра your bloodкров pressureтиск and your heartсерце rateкурс,
57
135115
2509
показники - виміряємо тиск і пульс," -
02:29
but let's alsoтакож askзапитай something equallyоднаково as vitalжиттєво важливий
58
137624
2013
але ще запитаймо щось настільки ж важливе
02:31
to VeronicaВероніка and a lot of patientsпацієнти like her
59
139637
2070
для Вероніки і для багатьох
інших пацієнтів
02:33
in SouthПівдень LosЛос AngelesАнгели.
60
141707
1807
у Південному Лос-Анджелесі. "Вероніко,
02:35
"VeronicaВероніка, can you tell me about where you liveжити?
61
143514
2641
скажіть нам, будь ласка,
02:38
SpecificallyСпеціально, about your housingжитло conditionsумови?
62
146155
1753
де ви живете? Які у вас
02:39
Do you have moldцвіль? Do you have waterвода leaksвитік?
63
147908
2453
побутові умови? Там є цвіль?
Протікає вода?
02:42
Do you have roachesПлітка in your home?"
64
150361
2157
В вашому будинку є таргани?" Виявляється,
02:44
TurnsПеретворює out, VeronicaВероніка said yes
to threeтри of those things:
65
152518
2407
Вероніка відповіла "так"
на всі три запитання:
02:46
roachesПлітка, waterвода leaksвитік, moldцвіль.
66
154925
2307
таргани, протікання і цвіль.
02:49
I receivedотримано that chartдіаграма in handрука, reviewedрозглянуто it,
67
157232
3115
Я отримав цей бланк, ознайомився з ним,
02:52
and I turnedобернувся the handleобробляти on the doorдвері
68
160347
1327
повернув дверну ручку
02:53
and I enteredвведено the roomкімната.
69
161674
1992
і зайшов у кабінет.
02:55
You should understandзрозуміти that VeronicaВероніка,
70
163666
1450
Потрібно сказати, що Вероніка,
02:57
like a lot of patientsпацієнти that I have
the privilegeпривілей of caringтурбота for,
71
165116
2453
як і багато пацієнтів, яких я мав честь
лікувати -
02:59
is a dignifiedгідний personлюдина, a formidableгрізним presenceнаявність,
72
167569
2723
гідна, поважна людина з неповторною
03:02
a personalityособистість that's largerбільший than life,
73
170292
1833
індивідуальністю, але в той момент
03:04
but here she was
74
172125
1800
вона сиділа на моєму діагностичному
03:05
doubledподвоєно over in painболі sittingсидячи on my examіспит tableстіл.
75
173925
2835
столі, зігнувшись від болю.
03:08
Her headголова, clearlyчітко throbbingпульсуюча, was restingвідпочинок in her handsруки.
76
176760
4184
Вона ховала в руках голову, в якій явно
пульсував біль.
03:12
She liftedпіднятий her headголова up,
77
180944
1349
Вона підвела голову,
03:14
and I saw her faceобличчя, said helloЗдравствуйте,
78
182293
3107
я побачив її обличчя, привітався
03:17
and then I immediatelyнегайно noticedпомітив something
79
185400
1259
і відразу ж помітив щось
03:18
acrossпоперек the bridgeміст of her noseнос,
80
186659
1672
у неї на переніссі,
03:20
a creaseскладку in her skinшкіра.
81
188331
2085
складку на шкірі.
03:22
In medicineмедицина, we call that creaseскладку the allergicалергія saluteсалют.
82
190416
3319
В медицині ми називаємо такі складки
"привітом від алергії".
03:25
It's usuallyзазвичай seenбачив amongсеред childrenдіти
who have chronicхронічний allergiesалергії.
83
193735
2812
Вони зазвичай бувають у дітей
з хронічними алергіями.
03:28
It comesприходить from chronicallyхронічно rubbingтертя
one'sодин noseнос up and down,
84
196547
2756
Вони з'являються, коли діти труть
носом вверх-вниз,
03:31
tryingнамагаюся to get ridпозбутися of those allergyалергія symptomsсимптоми,
85
199303
2306
щоб позбутись симптомів алергії.
03:33
and yetвсе-таки, here was VeronicaВероніка, a grownвирощений womanжінка,
86
201609
2037
Але у Вероніки, дорослої жінки,
була така ж
03:35
with the sameтой же telltaleTelltale signзнак of allergiesалергії.
87
203646
2789
характерна ознака алергії.
03:38
A fewмало хто minutesхвилин laterпізніше, in askingзапитую
VeronicaВероніка some questionsпитання,
88
206435
2945
Через кілька хвилин, задавши Вероніці
кілька питань,
03:41
and examiningВивчаючи her and listeningслухати to her,
89
209380
1949
оглянувши і вислухавши її,
03:43
I said, "VeronicaВероніка, I think I know what you have.
90
211329
2805
я сказав "Вероніко, здається, я знаю,
на що ви хворієте.
03:46
I think you have chronicхронічний allergiesалергії,
91
214134
2054
На мою думку, у вас хронічна алергія,
03:48
and I think you have migraineмігрень
headachesголовні болі and some sinusсинус congestionзаторів,
92
216188
2263
мігрень і набряк носових пазух -
03:50
and I think all of those are
relatedпов'язаний to where you liveжити."
93
218451
3538
гадаю, що все це пов'язано з тим,
де ви живете. Вона подивилась на мене
03:53
She lookedподивився a little bitбіт relievedзвільнений,
94
221989
1744
з певним полегшенням, тому що вперше
03:55
because for the first time, she had a diagnosisдіагностика,
95
223733
1975
вона отримала діагноз. Я сказав:
03:57
but I said, "VeronicaВероніка, now let's
talk about your treatmentлікування.
96
225708
2237
"Вероніко, тепер поговорімо про лікування.
03:59
We're going to orderзамовлення some
medicationsМедпрепарати for your symptomsсимптоми,
97
227945
3442
Ми замовимо ліки від ваших симптомів,
04:03
but I alsoтакож want to referпосилатися you to
a specialistфахівець, if that's okay."
98
231387
3533
але я також хочу направити вас до одного
спеціаліста, якщо ви не проти."
04:06
Now, specialistsфахівці are a little hardважко to find
99
234920
2306
В Південному Лос-Анджелесі буває нелегко
04:09
in SouthПівдень CentralЦентральний LosЛос AngelesАнгели,
100
237226
1802
знайти спеціалістів,
04:11
so she gaveдав me this look, like, "Really?"
101
239028
2686
тому вона подивилась на мене "справді?"
04:13
And I said, "VeronicaВероніка, actuallyнасправді,
the specialistфахівець I'm talkingговорити about
102
241714
2677
Я сказав: "Вероніко, спеціаліст, про якого
йде мова -
04:16
is someoneхтось I call a communityспільнота healthздоров'я workerробітник,
103
244391
2286
я його називаю громадським
працівником охорони
04:18
someoneхтось who, if it's okay with you,
104
246677
1641
здоров'я. Якщо ви не проти, він
04:20
can come to your home
105
248318
782
зможе оглянути
04:21
and try to understandзрозуміти what's going on
106
249100
1730
ваш будинок і з'ясувати, що
04:22
with those waterвода leaksвитік and that moldцвіль,
107
250830
1358
відбувається з водою
04:24
tryingнамагаюся to help you manageуправляти those conditionsумови in your housingжитло that I think are causingвикликаючи your symptomsсимптоми,
108
252188
4038
і цвіллю, допоможе виправити ці недоліки,
які, на мою думку, спричиняють ваші
04:28
and if requiredвимагається, that specialistфахівець mightможе referпосилатися you
109
256226
2092
симптоми. Якщо буде потрібно, він
направить
04:30
to anotherінший specialistфахівець that we
call a publicгромадськість interestінтерес lawyerюрист,
110
258318
2492
вас до іншого спеціаліста, якого
ми називаємо
04:32
because it mightможе be that your landlordорендодавець
111
260810
1693
захисником прав громадськості.
04:34
isn't makingвиготовлення the fixesвиправлення he's requiredвимагається to make."
112
262503
3273
Можливо, ваш орендодавець не вживає
04:37
VeronicaВероніка cameприйшов back in a fewмало хто monthsмісяці laterпізніше.
113
265776
2127
необхідних заходів. Вероніка повернулась
04:39
She agreedпогодився to all of those treatmentлікування plansплани.
114
267903
2812
через кілька місяців. Вона погодилась
на план лікування.
04:42
She told us that her symptomsсимптоми
had improvedпокращився by 90 percentвідсоток.
115
270715
3046
Вона сказала,що її симптоми
поліпшились на 90%.
04:45
She was spendingвитрати more time at work
116
273761
1866
Вона більше часу проводила на роботі
04:47
and with her familyсім'я and lessменше time
117
275627
1886
й зі своєю сім'єю, і менше часу -
04:49
shuttlingмасштаби таких переміщень back and forthчетвертий betweenміж
the emergencyнадзвичайна ситуація roomsномери of LosЛос AngelesАнгели.
118
277513
4610
бігаючи з одного медпункту Лос-Анджелеса
в інший.
04:54
VeronicaВероніка had improvedпокращився remarkablyчудово.
119
282123
2212
Стан Вероніки суттєво покращився.
04:56
Her sonsсини, one of whomкого had asthmaастма,
120
284335
1994
ЇЇ сини, один з яких хворів на астму,
04:58
were no longerдовше as sickхворий as they used to be.
121
286329
1775
були тепер здоровішими.
05:00
She had gottenотримав better, and not coincidentallyза випадковим збігом,
122
288104
2387
Вероніка почувалась краще,
і це закономірно,
05:02
Veronica'sВероніки home was better too.
123
290491
3675
бо її дім став кращим. Що ж було такого
05:06
What was it about this differentінший approachпідхід we triedспробував
124
294166
1844
в підході, який ми спробували,
05:08
that led to better careтурбота,
125
296010
3594
що привело до кращого лікування,
05:11
fewerменше visitsвізити to the E.R., better healthздоров'я?
126
299604
3559
зменшило кількість відвідувань
медпункту, покращило стан здоров'я?
05:15
Well, quiteцілком simplyпросто, it startedпочався with that questionпитання:
127
303163
2097
Все просто - ми почали з запитання
05:17
"VeronicaВероніка, where do you liveжити?"
128
305260
2991
"Вероніко, де ви живете?"
І, що ще важливіше,
05:20
But more importantlyголовне, it was that we put in placeмісце
129
308251
2376
ми запровадили систему,
яка дозволяє
05:22
a systemсистема that allowedдозволено us to routinelyзвичайно askзапитай questionsпитання
130
310627
2570
систематично запитувати Вероніку
й сотні інших людей,
05:25
to VeronicaВероніка and hundredsсотні more like her
131
313197
2301
таких як вона, про умови,
05:27
about the conditionsумови that matteredмало значення
132
315498
1859
які мають значення в її громаді,
05:29
in her communityспільнота, about where healthздоров'я,
133
317357
1838
про те, де починається здоров'я
05:31
and unfortunatelyна жаль sometimesіноді illnessхвороба, do beginпочати
134
319195
2952
і, на жаль, іноді хвороби, в таких містах
05:34
in placesмісць like SouthПівдень L.A.
135
322147
1753
як Південний Лос-Анджелес.
05:35
In that communityспільнота, substandardнеякісних housingжитло
136
323900
2229
В цій громаді будинки, що не відповідають
05:38
and foodїжа insecurityнебезпека are the majorмажор conditionsумови
137
326129
1541
стандартам, погане харчування -
05:39
that we as a clinicклініка had to be awareусвідомлювати of,
138
327670
1822
основні умови, які наша клініка має
05:41
but in other communitiesгромади it could be
139
329492
1728
враховувати, але в інших громадах
05:43
transportationперевезення barriersбар'єри, obesityожиріння,
140
331220
2080
це можуть бути перешкоди
в транспортуванні,
05:45
accessдоступ to parksпарки, gunпістолет violenceнасильство.
141
333300
3385
зайва вага, доступ до парків,
перестрілки.
05:48
The importantважливо thing is, we put in placeмісце a systemсистема
142
336685
2234
Важливо те, що ми запровадили систему,
05:50
that workedпрацював,
143
338919
1364
яка дає результат,
05:52
and it's an approachпідхід that I call an upstreamвгору за течією approachпідхід.
144
340283
2271
і цей підхід, який я називаю
зворотнім. Багато хто
05:54
It's a termтермін manyбагато хто of you are familiarзнайомий with.
145
342554
1673
з вас знайомий з цим терміном.
05:56
It comesприходить from a parableпритча that's very commonзагальний
146
344227
2117
Він походить від дуже популярної притчі
05:58
in the publicгромадськість healthздоров'я communityспільнота.
147
346344
2319
в медичному середовищі.
06:00
This is a parableпритча of threeтри friendsдрузі.
148
348663
2610
В ній розповідається про трьох друзів.
06:03
ImagineУявіть собі that you're one of these threeтри friendsдрузі
149
351273
2167
Уявіть, що ви - один з цих трьох друзів,
06:05
who come to a riverрічка.
150
353440
1580
що прийшли на річку. Але ідилічну
06:07
It's a beautifulгарний sceneсцени, but it's
shatteredзруйнованої by the criesкрики of a childдитина,
151
355020
3360
картину руйнують крики дитини, точніше
кількох дітей,
06:10
and actuallyнасправді severalкілька childrenдіти,
in need of rescueпорятунок in the waterвода.
152
358380
2977
яких потрібно витягнути з води.
Ви робите те, що,
06:13
So you do hopefullyсподіваюся, що what everybodyкожен would do.
153
361357
1893
сподіваюсь, зробив би кожен - стрибаєте
06:15
You jumpстрибати right in alongразом with your friendsдрузі.
154
363250
1791
разом з друзями. Перший друг
06:17
The first friendдруг saysкаже, I'm going to rescueпорятунок those
155
365041
1789
каже: я врятую тих, хто ось-ось
06:18
who are about to drownпотонути,
156
366830
1333
потоне, вони найбільше
06:20
those at mostнайбільше riskризик of fallingпадіння over the waterfallВодоспад.
157
368163
2036
ризикують впасти у водоспад.
06:22
The secondдругий friendsдрузі saysкаже,
I'm going to buildбудувати a raftпліт.
158
370199
1935
Другий друг каже: Я збудую пліт, зроблю
06:24
I'm going to make sure that fewerменше people
159
372134
1800
так, щоб менше людей опинялось
06:25
need to endкінець up at the waterfall'sВодоспад в edgeкраю.
160
373934
1485
на краю водоспаду. Відвезімо
06:27
Let's usherUsher more people to safetyбезпека
161
375419
1302
людей в безпечне місце,
06:28
by buildingбудівля this raftпліт,
162
376721
1162
збудувавши пліт,
06:29
coordinatingкоординації those branchesВідділення і банкомати togetherразом.
163
377883
1856
зв'язавши гілки. З часом їм вдається
06:31
Over time, they're successfulуспішний, but not really,
164
379739
2371
досягти успіху, але не настільки,
як хотілось би.
06:34
as much as they want to be.
165
382110
902
Люди далі падають
06:35
More people slipковзати throughчерез, and they finallyнарешті look up
166
383012
2261
у воду, і вони нарешті дивляться
06:37
and they see that theirїх thirdтретій friendдруг
167
385273
1270
проти течії й бачать,
06:38
is nowhereніде to be seenбачив.
168
386543
1417
що третій друг десь зник.
06:39
They finallyнарешті spotмісце her.
169
387960
1431
Врешті вони помічають її.
06:41
She's in the waterвода. She's swimmingплавання away from them
170
389391
2036
Вона у воді, відпливає від них
06:43
upstreamвгору за течією, rescuingпорятунок childrenдіти as she goesйде,
171
391427
2373
проти течії, рятуючи дітей по дорозі.
06:45
and they shoutкричати to her, "Where are you going?
172
393800
1305
Вони гукають їй: "Куди ти?
06:47
There are childrenдіти here to saveзберегти."
173
395105
1541
Цих дітей потрібно врятувати!"
06:48
And she saysкаже back,
174
396646
1497
А вона відповідає: "Я з'ясую,
06:50
"I'm going to find out
175
398143
1229
через кого чи через що
06:51
who or what is throwingкидати these childrenдіти in the waterвода."
176
399372
4058
ці діти опиняються у воді."
06:55
In healthcareохорона здоров'я, we have that first friendдруг
177
403430
2899
Система охорони здоров'я -
це перший друг: там є спеціаліст,
06:58
we have the specialistфахівець,
178
406329
1075
травматолог, медсестра
06:59
we have the traumaтравма surgeonхірург, the ICUСІС nurseмедсестра,
179
407404
2546
реанімації, лікарі невідкладної
07:01
the E.R. doctorsлікарі.
180
409950
1024
допомоги.
07:02
We have those people that are vitalжиттєво важливий rescuersРятувальники,
181
410974
2541
Це ті, хто рятує життя, і ми хотіли б,
07:05
people you want to be there
when you're in direПохмурі straitsпроток.
182
413515
3405
щоб вони були поряд у складних ситуаціях.
07:08
We alsoтакож know that we have the secondдругий friendдруг
183
416920
2259
Також ми знаємо, що є другий друг -
07:11
we have that raft-builderпліт будівельника.
184
419179
1695
той, що будує пліт.
07:12
That's the primaryпервинний careтурбота clinicianклініциста,
185
420874
1711
Це лікар, що веде лікування,
07:14
people on the careтурбота teamкоманда who are there
186
422585
2158
завдання цих людей контролювати
07:16
to manageуправляти your chronicхронічний conditionsумови,
187
424743
1590
хронічні захворювання, такі як
07:18
your diabetesдіабет, your hypertensionгіпертонія,
188
426333
1541
діабет, гіпертонія, вони
07:19
there to give you your annualрічний checkupsоглядів,
189
427874
1406
здійснюють щорічний огляд,
07:21
there to make sure your vaccinesвакцини are up to dateдата,
190
429280
2205
контролюють графік вакцинацій, а ще вони
07:23
but alsoтакож there to make sure that you have
191
431485
1665
дають вам пліт, на якому ви
07:25
a raftпліт to sitсидіти on and usherUsher yourselfсамі to safetyбезпека.
192
433150
3476
зможете пливти в безпечне місце.
07:28
But while that's alsoтакож vitalжиттєво важливий and very necessaryнеобхідний,
193
436626
1767
Але, хоч це теж дуже важливо
07:30
what we're missingвідсутній is that thirdтретій friendдруг.
194
438393
1844
і необхідно, не вистачає третього друга.
07:32
We don't have enoughдостатньо of that upstreamistupstreamist.
195
440237
2115
У нас недостатньо людей, які пливуть
07:34
The upstreamistsupstreamists are the healthздоров'я careтурбота professionalsпрофесіонали
196
442352
1661
проти течії. Це фахівці охорони
07:36
who know that healthздоров'я does beginпочати
197
444013
2287
здоров'я, які знають,
що здоров'я починається
07:38
where we liveжити and work and playграти,
198
446300
1991
там, де ми живемо, працюємо
07:40
but beyondдалі that awarenessусвідомлення, is ableздатний to mobilizeмобілізувати
199
448291
2532
і відпочиваємо. Але, крім цього знання,
вони можуть
07:42
the resourcesресурси to createстворити the systemсистема
200
450823
2287
мобілізувати ресурси і створити в своїх
клініках
07:45
in theirїх clinicsклініки and in theirїх hospitalsлікарні
201
453110
1808
і лікарнях систему, яка вивчає
07:46
that really does startпочати to approachпідхід that,
202
454918
3386
це питання, надати людям
07:50
to connectпідключити people to the resourcesресурси they need
203
458304
2002
необхідні ресурси за межами
07:52
outsideназовні the fourчотири wallsстіни of the clinicклініка.
204
460306
2674
чотирьох стін клініки.
07:54
Now you mightможе askзапитай, and it's
a very obviousочевидний questionпитання
205
462980
1668
Ви можете запитати, і це цілком
07:56
that a lot of colleaguesколеги in medicineмедицина askзапитай:
206
464648
2655
очевидно, вслід за колегами-медиками:
07:59
"DoctorsЛікарі and nursesмедсестри thinkingмислення
about transportationперевезення and housingжитло?
207
467303
3146
"Лікарі і медсестри, що аналізують
транспорт і помешкання? Хіба ми
08:02
Shouldn'tНе слід we just provideзабезпечити pillsтаблетки and proceduresпроцедури
208
470449
2310
не повинні лише виписувати
ліки і процедури,
08:04
and just make sure we focusфокус on the taskзавдання at handрука?"
209
472759
1732
зосереджуючись на нашому завданні?"
08:06
CertainlyЗвичайно, rescuingпорятунок people at the water'sвода edgeкраю
210
474491
2846
Звичайно, рятувати людей на краю прірви -
08:09
is importantважливо enoughдостатньо work.
211
477337
3117
саме по собі важливо.
08:12
Who has the time?
212
480454
1271
Де знайти час?
08:13
I would argueстверджуй, thoughхоча, that if we
were to use scienceнаука as our guideпутівник,
213
481725
2891
Проте, на мою думку, якщо ми беремо
за орієнтир науку,
08:16
that we would find an upstreamвгору за течією
approachпідхід is absolutelyабсолютно necessaryнеобхідний.
214
484616
2733
стає зрозуміло, що зворотній
підхід необхідний.
08:19
ScientistsВчені now know that
215
487349
1755
Вчені встановили, що побутові умови,
08:21
the livingживий and workingпрацює conditionsумови that we all
216
489104
2250
в яких ми живемо і працюємо,
08:23
are partчастина of
217
491354
1636
мають вдвічі більший влив
08:24
have more than twiceдвічі the impactвплив on our healthздоров'я
218
492990
2390
на наше здоров'я,
08:27
than does our geneticгенетичний codeкод,
219
495380
2127
ніж генетичний код,
08:29
and livingживий and workingпрацює conditionsумови,
220
497507
1333
а побутові умови, структура
08:30
the structuresструктур of our environmentsсередовища,
221
498840
1386
навколишнього середовища,
08:32
the waysшляхи in whichкотрий our socialсоціальний fabricтканина is wovenсплетений togetherразом,
222
500226
3469
те, як формується наш суспільний лад,
і наслідки
08:35
and the impactвплив those have on our behaviorsповедінка,
223
503695
2182
усіх цих чинників для нашої поведінки
08:37
all togetherразом, those have more than fiveп'ять timesразів
224
505877
2313
разом впливають на наше здоров'я
08:40
the impactвплив on our healthздоров'я
225
508190
965
щонайменше в 5 разів
08:41
than do all the pillsтаблетки and proceduresпроцедури
226
509155
2009
сильніше, ніж усі ліки й процедури,
08:43
administeredу віданні by doctorsлікарі and hospitalsлікарні combinedоб'єднаний.
227
511164
2049
які пропонують лікарі й лікарні.
08:45
All togetherразом, livingживий and workingпрацює conditionsумови
228
513213
3171
Загалом, побутові умови відповідальні
08:48
accountрахунок for 60 percentвідсоток of preventableможна запобігти deathсмерть.
229
516384
4096
за 60% смертей, яким можна запобігти.
Я наведу вам один приклад.
08:52
Let me give you an exampleприклад of what this feelsвідчуваєш like.
230
520480
1580
Скажімо, існує компанія,
08:54
Let's say there was a companyкомпанія, a techТехнологія startupстартап
231
522060
2603
технічний стартап, який
приходить до вас і каже:
08:56
that cameприйшов to you and said, "We have a great productпродукт.
232
524663
1901
"В нас є чудова продукція. Вона зменшить
08:58
It's going to lowerнижче your riskризик
of deathсмерть from heartсерце diseaseхвороба."
233
526564
2824
ризик смерті від серцево-
судинних захворювань."
09:01
Now, you mightможе be likelyшвидше за все to investінвестувати
234
529388
1901
Напевно, ви б інвестували гроші,
09:03
if that productпродукт was a drugнаркотик or a deviceпристрій,
235
531289
3184
якби це були пігулки чи прилади,
09:06
but what if that productпродукт was a parkпарк?
236
534473
2738
але якщо це парк? Дослідження,
09:09
A studyвивчення in the U.K.,
237
537211
1556
проведене у Великій Британії,
09:10
a landmarkОрієнтир studyвивчення that reviewedрозглянуто the recordsзаписи
238
538767
2084
основоположне вивчення, яке проаналізувало
09:12
of over 40 millionмільйон residentsжителів in the U.K.,
239
540851
3341
дані понад 40 млн. мешканців
Великої Британії,
09:16
lookedподивився at severalкілька variablesзмінні,
240
544192
1828
розглянуло кілька змінних складових,
09:18
controlledконтрольоване for a lot of factorsфактори, and foundзнайдено that
241
546020
2567
врахувало багато чинників,
і встановило,
09:20
when tryingнамагаюся to adjustналаштувати the riskризик of heartсерце diseaseхвороба,
242
548587
4083
що при визначенні ризику серцево-судинних
захворювань,
09:24
one'sодин exposureекспозиції to greenзелений
spaceпростір was a powerfulпотужний influenceвплив.
243
552670
3031
доступ до зелених насаджень
має суттєвий вплив.
09:27
The closerближче you were to greenзелений spaceпростір,
244
555701
1879
Чим ближче ви до зелених насаджень,
09:29
to parksпарки and treesдерева,
245
557580
1342
парків і дерев, тим менше ви
09:30
the lowerнижче your chanceшанс of heartсерце diseaseхвороба,
246
558922
1495
ризикуєте захворіти,
09:32
and that stayedзалишився trueправда for richбагатий and for poorбідний.
247
560417
2807
і це однаковою мірою стосується
як багатих, так і бідних.
09:35
That studyвивчення illustratesілюструє what my friendsдрузі in publicгромадськість healthздоров'я
248
563224
2320
Це дослідження демонструє те,
про що мої друзі
09:37
oftenчасто say these daysдні:
249
565544
1498
в сфері громадського здоров'я
09:39
that one'sодин zipzip codeкод mattersмає значення more
250
567042
2068
часто кажуть: поштовий код важливіший,
09:41
than your geneticгенетичний codeкод.
251
569110
1676
ніж генетичний код.
09:42
We're alsoтакож learningнавчання that zipzip codeкод
252
570786
1449
Також ми дізнаємось, що
09:44
is actuallyнасправді shapingформування our geneticгенетичний codeкод.
253
572235
2435
поштовий код насправді
впливає на генетичний код.
09:46
The scienceнаука of epigeneticsепігенетики looksвиглядає
at those molecularмолекулярна mechanismsмеханізми,
254
574670
3217
Епігенетика вивчає ці молекулярні
механізми, ці складні
09:49
those intricateскладні waysшляхи in whichкотрий
our DNAДНК is literallyбуквально shapedу формі,
255
577887
3033
шляхи, які в буквальному сенсі
формують ДНК,
09:52
genesгени turnedобернувся on and off
256
580920
1568
вмикають і вимикають гени
09:54
basedна основі on the exposuresвпливів to the environmentнавколишнє середовище,
257
582488
2194
під впливом навколишнього середовища,
09:56
to where we liveжити and to where we work.
258
584682
2744
місця, де ми живемо і працюємо.
09:59
So it's clearясно that these factorsфактори,
259
587426
1857
Тому очевидно, що ці чинники,
10:01
these upstreamвгору за течією issuesвипуски, do matterматерія.
260
589283
2083
питання витоків мають значення.
10:03
They matterматерія to our healthздоров'я,
261
591366
1703
Вони впливають на наше здоров'я,
10:05
and thereforeотже our healthcareохорона здоров'я professionalsпрофесіонали
should do something about it.
262
593069
2493
а отже працівники охорони
здоров'я мають щось з цим
10:07
And yetвсе-таки, VeronicaВероніка askedзапитав me
263
595562
1768
робити. Але Вероніка задала мені
10:09
perhapsможе бути the mostнайбільше compellingпереконливим questionпитання
264
597330
959
мабуть, найважливіше
10:10
I've been askedзапитав in a long time.
265
598289
1408
запитання за довгий час.
10:11
In that follow-upFollow-Up visitвізит, she said,
266
599697
2138
Під час другого візиту вона запитала:
10:13
"Why did noneніхто of my doctorsлікарі
267
601835
2152
"Чому жоден з моїх лікарів раніше
10:15
askзапитай about my home before?
268
603987
2878
не питав про мій дім?
10:18
In those visitsвізити to the emergencyнадзвичайна ситуація roomкімната,
269
606865
2204
Під час візитів до медпункту
мені зробили
10:21
I had two CATКІШКА scansсканує,
270
609069
1801
2 томограми, вставляли голку
10:22
I had a needleголка placedпоміщений in the lowerнижче partчастина of my back
271
610870
1957
в поперек, щоб зібрати спинномозкову
10:24
to collectзбирати spinalспинний мозок fluidрідина,
272
612827
1530
рідину. Мені зробили
10:26
I had nearlyмайже a dozenдюжина bloodкров testsтести.
273
614357
1474
близько 12 аналізів крові.
10:27
I wentпішов back and forthчетвертий, I saw
all sortsсортів of people in healthcareохорона здоров'я,
274
615831
2654
Я ходила по колу, зверталась
до всіх можливих
10:30
and no one askedзапитав about my home."
275
618485
4285
фахівців охорони здоров'я, і ніхто
в мене не питав про мій дім."
10:34
The honestчесний answerвідповісти is that in healthcareохорона здоров'я,
276
622770
1738
Чесна відповідь полягає в тому, що
10:36
we oftenчасто treatлікувати symptomsсимптоми withoutбез addressingЗвертаючись до
277
624508
1695
в охороні здоров'я ми часто лікуємо
10:38
the conditionsумови that make you sickхворий in the first placeмісце.
278
626203
3120
симптоми, ігноруючи умови, які, власне,
спричинили хворобу.
10:41
And there are manyбагато хто reasonsпричин for that, but the bigвеликий threeтри
279
629323
1844
На це є багато причин, але
10:43
are first, we don't payплатити for that.
280
631167
4600
основні три: по-перше, за це не платять.
10:47
In healthcareохорона здоров'я, we oftenчасто payплатити
for volumeобсяг and not valueвартість.
281
635767
3385
В охороні здоров'я ми часто платимо
за кількість, а не за якість.
10:51
We payплатити doctorsлікарі and hospitalsлікарні usuallyзазвичай
282
639152
1788
Ми зазвичай платимо лікарям
10:52
for the numberномер of servicesпослуги they provideзабезпечити,
283
640940
1980
і лікарням за кількість наданих послуг,
10:54
but not necessarilyобов'язково on how healthyздоровий they make you.
284
642920
3299
але не завжди за те, наскільки вони
допомагають нам бути здоровими.
10:58
That leadsведе to a secondдругий phenomenonявище that I call
285
646219
2311
Це призводить до другого явища,
яке я називаю
11:00
the "don't askзапитай, don't tell" approachпідхід
286
648530
1380
"не запитуй і не кажи",
11:01
to upstreamвгору за течією issuesвипуски in healthcareохорона здоров'я.
287
649910
2574
коли мова йде про походження хвороб.
Ми не запитуємо,
11:04
We don't askзапитай about where you
liveжити and where you work,
288
652484
1744
де ви живете і працюєте, бо,
11:06
because if there's a problemпроблема there,
289
654228
1225
якщо причина в цьому,
11:07
we don't know what to tell you.
290
655453
2896
ми не знаємо, що вам сказати.
11:10
It's not that doctorsлікарі don't know
these are importantважливо issuesвипуски.
291
658349
2820
Справа не в тому, що лікарі не знають,
що ці речі важливі.
11:13
In a recentостаннім часом surveyобстеження doneзроблено in the U.S. amongсеред physiciansлікарі,
292
661169
1871
Згідно з недавнім дослідженням,
11:15
over 1,000 physiciansлікарі,
293
663040
1891
проведеним у США серед терапевтів,
11:16
80 percentвідсоток of them actuallyнасправді said that
294
664931
1812
понад 1000 з них, тобто 80%, сказали,
11:18
they know that theirїх patients'пацієнтів upstreamвгору за течією problemsпроблеми
295
666743
1698
що вони знають, що проблеми,
11:20
are as importantважливо as theirїх healthздоров'я issuesвипуски,
296
668441
1887
які спричиняють хвороби, настільки ж
11:22
as theirїх medicalмедичний problemsпроблеми,
297
670328
1692
важливі, як стан здоров'я, медичні
11:24
and yetвсе-таки despiteне дивлячись that widespreadшироко поширений awarenessусвідомлення
298
672020
2361
проблеми, але, незважаючи на ці знання
11:26
of the importanceважливість of upstreamвгору за течією issuesвипуски,
299
674381
1934
про важливість витоків хвороб,
11:28
only one in fiveп'ять doctorsлікарі said they had
300
676315
2273
лише один з п'яти лікарів сказав,
що почувається
11:30
any senseсенс of confidenceвпевненість to addressадреса those issuesвипуски,
301
678588
2865
достатньо впевнено, щоб працювати
з цими проблемами,
11:33
to improveполіпшити healthздоров'я where it beginsпочинається.
302
681453
1848
зміцнювати здоров'я там, де воно
11:35
There's this gapрозрив betweenміж knowingзнаючи
303
683301
1542
починається. Існує прогалина між
11:36
that patients'пацієнтів livesживе, the contextконтекст
of where they liveжити and work,
304
684843
2429
усвідомленням, що життя пацієнтів,
контекст, в якому
11:39
mattersмає значення, and the abilityздібності to do something about it
305
687272
2808
вони живуть і працюють, важливі,
і здатністю щось з цим
11:42
in the systemsсистеми in whichкотрий we work.
306
690080
1777
робити, в системі, в якій ми
11:43
This is a hugeвеличезний problemпроблема right now,
307
691857
2334
працюємо, В даний момент це дуже
велика проблема,
11:46
because it leadsведе them to this nextдалі questionпитання, whichкотрий is,
308
694191
2148
тому що її наслідком є наступне питання:
11:48
whoseчий responsibilityвідповідальність is it?
309
696339
1587
чия це відповідальність?
11:49
And that bringsприносить me to that thirdтретій pointточка,
310
697926
1709
Таким чином, я підходжу до своєї
11:51
that thirdтретій answerвідповісти to Veronica'sВероніки compellingпереконливим questionпитання.
311
699635
3274
третьої думки, третьої відповіді на
важливе запитання Вероніки.
11:54
PartЧастина of the reasonпричина that we have this conundrumзагадка
312
702909
1586
Однією з причин нашої
11:56
is because there are not nearlyмайже enoughдостатньо upstreamistsupstreamists
313
704495
3755
парадоксальної ситуації є те, що в нас
недостатньо людей, які пливуть
12:00
in the healthcareохорона здоров'я systemсистема.
314
708250
2045
проти течії, в системі охорони здоров'я.
12:02
There are not nearlyмайже enoughдостатньо of that thirdтретій friendдруг,
315
710295
1900
Катастрофічно не вистачає
12:04
that personлюдина who is going to find out
316
712195
1764
третього друга, який з'ясує,
12:05
who or what is throwingкидати those kidsдіти in the waterвода.
317
713959
2857
через кого чи через що діти
падають у воду.
12:08
Now, there are manyбагато хто upstreamistsupstreamists,
318
716816
1705
Є багато людей, що пливуть проти
12:10
and I've had the privilegeпривілей of meetingзустріч manyбагато хто of them,
319
718521
2441
течії, я мав честь з багатьма з них
познайомитись,
12:12
in LosЛос AngelesАнгели and in other partsчастин of the countryкраїна
320
720962
2627
в Лос-Анджелесі й інших куточках країни
12:15
and around the worldсвіт,
321
723589
1768
і світу,
12:17
and it's importantважливо to noteПримітка that upstreamistsupstreamists
322
725357
2428
і, важливо зазначити, що іноді це -
12:19
sometimesіноді are doctorsлікарі, but they need not be.
323
727785
2537
лікарі, але не обов'язково. Це можуть бути
12:22
They can be nursesмедсестри, other cliniciansлікарі,
324
730322
2193
медсестри, інші працівники клінік,
12:24
careтурбота managersменеджери, socialсоціальний workersпрацівники.
325
732515
2008
доглядальниці, соціальні працівники.
12:26
It's not so importantважливо what specificконкретний degreeступінь
326
734523
1952
Немає значення, який науковий ступінь
12:28
upstreamistsupstreamists have at the endкінець of theirїх nameім'я.
327
736475
1799
додають до їхнього імені.
12:30
What's more importantважливо is that they all seemздається
328
738274
1756
Важливіше те, що вони всі, схоже,
12:32
to shareподілитися the sameтой же abilityздібності to implementреалізувати a processпроцес
329
740030
4425
мають здатність впроваджувати процес,
12:36
that transformsтрансформує theirїх assistanceдопомога,
330
744455
1789
який трансформує їхню допомогу,
12:38
transformsтрансформує the way they practiceпрактика medicineмедицина.
331
746244
2346
їхню медичну практику.
12:40
That processпроцес is a quiteцілком simpleпростий processпроцес.
332
748590
1586
Цей процес досить простий,
12:42
It's one, two and threeтри.
333
750176
2373
В ньому є три складові.
12:44
First, they sitсидіти down and they say,
334
752549
1651
По-перше, вони сідають і кажуть:
12:46
let's identifyідентифікувати the clinicalклінічний problemпроблема
335
754200
2024
з'ясуймо клінічну проблему серед певної
12:48
amongсеред a certainпевний setвстановити of patientsпацієнти.
336
756224
1343
групи пацієнтів.
12:49
Let's say, for instanceекземпляр,
337
757567
1743
Наприклад, скажімо,
12:51
let's try to help childrenдіти
338
759310
1934
ми спробуємо допомогти дітям,
12:53
who are bouncingпідстрибуючи in and out of the hospitalлікарня
339
761244
1804
які багато часу проводять в лікарні
12:55
with asthmaастма.
340
763048
2082
через астму.
12:57
After identifyingвизначення the problemпроблема, they
then moveрухатися on to that secondдругий stepкрок,
341
765130
2511
Визначивши проблему, вони
переходять на другий етап,
12:59
and they say, let's identifyідентифікувати the rootкорінь causeпричина.
342
767641
2739
і кажуть: встановімо основну причину.
13:02
Now, a rootкорінь causeпричина analysisаналіз, in healthcareохорона здоров'я,
343
770380
3791
В системі охорони здоров'я аналіз
основної причини зазвичай полягає
13:06
usuallyзазвичай saysкаже, well, let's look at your genesгени,
344
774171
1715
в наступному: ми аналізуємо
13:07
let's look at how you're behavingведе себе.
345
775886
2458
ваші гени, вашу поведінку. Можливо,
13:10
Maybe you're not eatingїсти healthyздоровий enoughдостатньо.
346
778344
2080
ваше харчування
недостатньо корисне.
13:12
EatЇсти healthierздоровіше.
347
780424
1016
Харчуйтесь краще.
13:13
It's a prettyкрасиво simplisticспрощено
348
781440
1395
Це досить спрощений підхід
13:14
approachпідхід to rootкорінь causeпричина analysesаналізи.
349
782835
1406
до аналізу основних причин.
13:16
It turnsвиявляється out, it doesn't really work
350
784241
1665
Виявляється, він насправді
13:17
when we just limitліміт ourselvesми самі that worldviewсвітогляд.
351
785906
2464
не працює, коли ми обмежуємо себе
таким кругозором.
13:20
The rootкорінь causeпричина analysisаналіз that an upstreamistupstreamist bringsприносить
352
788370
2101
Аналіз причин, який пропонує фахівець,
13:22
to the tableстіл is to say, let's look at the livingживий
353
790471
1937
що пливе проти течії, зводиться до того,
13:24
and the workingпрацює conditionsумови in your life.
354
792408
3352
щоб сказати, наприклад: проаналізуймо
ваші побутові умови. Можливо,
13:27
PerhapsМожливо, for childrenдіти with asthmaастма,
355
795760
2082
у випадку з дітьми, хворими
на астму, це щось
13:29
it's what's happeningвідбувається in theirїх home,
356
797842
1608
у їхньому домі, або вони живуть
13:31
or perhapsможе бути they liveжити closeзакрити to a
freewayАвтострада with majorмажор airповітря pollutionзабруднення
357
799450
2936
близько до магістралі, і повітря
там дуже забруднене, і це
13:34
that triggersтригери theirїх asthmaастма.
358
802386
1824
спричиняє астму. Можливо, нам слід
13:36
And perhapsможе бути that's what we should
mobilizeмобілізувати our resourcesресурси to addressадреса,
359
804210
2620
мобілізувати ресурси
для роботи з цією проблемою,
13:38
because that thirdтретій elementелемент,
that thirdтретій partчастина of the processпроцес,
360
806830
2373
тому що цей третій елемент, третя
частина процесу
13:41
is that nextдалі criticalкритичний partчастина of what upstreamistsupstreamists do.
361
809203
2531
є вирішальною в роботі таких фахівців.
13:43
They mobilizeмобілізувати the resourcesресурси to createстворити a solutionрішення,
362
811734
2239
Вони мобілізують ресурси
для вирішення проблеми
13:45
bothобидва withinв межах the clinicalклінічний systemсистема,
363
813973
1721
в межах лікарняної системи, а потім
13:47
and then by bringingприведення in people from publicгромадськість healthздоров'я,
364
815694
2336
залучають людей зі сфери
громадського здоров'я,
13:50
from other sectorsсектори, lawyersадвокати,
365
818030
1342
інших секторів, адвокатів,
13:51
whoeverхто б не був is willingбажаю to playграти ballкуля,
366
819372
1947
всіх, хто хоче брати в цьому участь,
13:53
let's bringпринести in to createстворити a solutionрішення that makesробить senseсенс,
367
821319
2083
залучімо їх, щоб знайти
раціональне рішення,
13:55
to take those patientsпацієнти who
actuallyнасправді have clinicalклінічний problemsпроблеми
368
823402
2810
об'єднати пацієнтів, які
мають клінічні проблеми,
13:58
and addressадреса theirїх rootкорінь causesпричини togetherразом
369
826212
2183
і разом аналізувати наявні основні причини
14:00
by linkingзв'язування them to the resourcesресурси you need.
370
828395
2542
з залученням необхідних ресурсів. Для мене
очевидно,
14:02
It's clearясно to me that there are so manyбагато хто storiesоповідання
371
830937
1777
що є дуже багато історій про людей
14:04
of upstreamistsupstreamists who are doing remarkableчудовий things.
372
832714
2486
з цим підходом, які роблять визначні речі.
14:07
The problemпроблема is that there's just not
nearlyмайже enoughдостатньо of them out there.
373
835200
2660
Проблема в тому, що цих
людей надто мало. За деякими
14:09
By some estimatesпідрахунки, we need one upstreamistupstreamist
374
837860
2583
підрахунками, потрібен
один такий працівник на кожні
14:12
for everyкожен 20 to 30 cliniciansлікарі
in the healthcareохорона здоров'я systemсистема.
375
840443
2946
20-30 чоловік персоналу клінік
в системі охорони здоров'я.
14:15
In the U.S., for instanceекземпляр, that would mean
376
843389
1255
В США це означає,
14:16
that we need 25,000 upstreamistsupstreamists
377
844644
2096
що нам потрібно буде 25 000 людей, які
14:18
by the yearрік 2020.
378
846740
3467
практикують зворотній підхід,
до 2020 року.
14:22
But we only have a fewмало хто thousandтисяча upstreamistsupstreamists
out there right now, by all accountsрахунки,
379
850207
4110
Але зараз у нас є лише кілька тисяч,
судячи з усього, і саме тому кілька років
14:26
and that's why, a fewмало хто yearsроків agoтому назад, my colleaguesколеги and I
380
854317
2553
тому я і мої колеги казали:
знаєте, нам потрібно
14:28
said, you know what, we need to trainпоїзд
381
856870
1917
готувати більше людей, що практикують
14:30
and make more upstreamistsupstreamists.
382
858787
1973
зворотній підхід. Тому ми
14:32
So we decidedвирішив to startпочати an organizationорганізація
383
860760
1706
вирішили заснувати організацію
14:34
calledназивається HealthЗдоров'я BeginsПочинається,
384
862466
2218
"Здоров'я починається", і вона
займається
14:36
and HealthЗдоров'я BeginsПочинається simplyпросто does that:
385
864684
1746
саме цим: ми готуємо фахівців,
14:38
We trainпоїзд upstreamistsupstreamists.
386
866430
960
які боротимуться
14:39
And there are a lot of measuresзаходи
that we use for our successуспіх,
387
867390
1938
з причинами хвороб. Для нашого успіху
14:41
but the mainосновний thing that we're interestedзацікавлений in
388
869328
1361
ми використовуємо багато
14:42
is makingвиготовлення sure that we're changingзмінюється
389
870689
1912
методів, але найбільше ми прагнемо
14:44
the senseсенс of confidenceвпевненість,
390
872601
1539
зміцнити впевненість, змінити
14:46
that "don't askзапитай, don't tell" metricметрика amongсеред cliniciansлікарі.
391
874140
1905
підхід "не запитуй і не кажи" персоналу
14:48
We're tryingнамагаюся to make sure that cliniciansлікарі,
392
876045
2299
клінік. Ми намагаємось забезпечити,
щоб вони,
14:50
and thereforeотже theirїх systemsсистеми that they work in
393
878344
1940
а значить, і системи,в яких вони працюють,
14:52
have the abilityздібності, the confidenceвпевненість
394
880284
2295
мали вміння і впевненість працювати
14:54
to addressадреса the problemsпроблеми in the livingживий
395
882579
2675
з проблемами, наявними в наших
14:57
and workingпрацює conditionsумови in our livesживе.
396
885254
3007
побутових умовах.
15:00
We're seeingбачачи nearlyмайже a triplingтри рази
397
888261
1979
Ми зафіксували, що впевненість у нашій
15:02
of that confidenceвпевненість in our work.
398
890240
1581
праці майже потроїлась.
15:03
It's remarkableчудовий,
399
891821
1303
Це вражає, але я
15:05
but I'll tell you the mostнайбільше compellingпереконливим partчастина
400
893124
1914
розповім вам, що найбільше захоплює,
15:07
of what it meansзасоби to be workingпрацює
401
895038
1569
коли працюєш над об'єднанням
15:08
with upstreamistsupstreamists to gatherзібрати them togetherразом.
402
896607
4483
зусиль фахівців зворотнього підходу.
15:13
What is mostнайбільше compellingпереконливим is that everyкожен day,
403
901090
2323
Найбільше вражає те, що щодня, щотижня
15:15
everyкожен weekтиждень, I hearпочуй storiesоповідання just like Veronica'sВероніки.
404
903413
3771
я чую історії, схожі на історію Вероніки.
15:19
There are storiesоповідання out there of VeronicaВероніка
405
907184
2478
Є багато історій про Вероніку
і багатьох інших,
15:21
and manyбагато хто more like her,
406
909662
1919
схожих на неї,
15:23
people who are comingприходить to the healthcareохорона здоров'я systemсистема
407
911581
1881
людей, що звертаються до системи
15:25
and gettingотримувати a glimpseперегляд of what it feelsвідчуваєш like
408
913462
1378
охорони здоров'я і бачать,
15:26
to be partчастина of something that worksпрацює,
409
914840
2560
як це - бути частиною механізму,
який працює,
15:29
a healthздоров'я careтурбота systemсистема that stopsзупиняється
bouncingпідстрибуючи you back and forthчетвертий
410
917400
2473
системи охорони здоров'я, яка
не відправляє вас
15:31
but actuallyнасправді improvesпокращується your healthздоров'я,
411
919873
1821
по колу, а покращує стан вашого
15:33
listensслухає to you who you are,
412
921694
1127
здоров'я, вислуховує,
15:34
addressesадреси the contextконтекст of your life,
413
922821
2303
звертає увагу на контекст, в якому
ви живете,
15:37
whetherчи то you're richбагатий or poorбідний or middleсередній classклас.
414
925124
4365
ваше матеріальне становище.
15:41
These storiesоповідання are compellingпереконливим because
415
929489
1655
Ці історії захоплюють, тому що
15:43
not only do they tell us that we're this closeзакрити
416
931144
1980
вони не тільки демонструють, що ми дуже
15:45
to gettingотримувати the healthcareохорона здоров'я systemсистема that we want,
417
933124
2586
близько до системи охорони здоров'я,
яку хочемо мати,
15:47
but that there's something
that we can all do to get there.
418
935710
2749
а й що ми всі можемо
щось для цього зробити.
15:50
DoctorsЛікарі and nursesмедсестри can get better at askingзапитую
419
938459
1862
Лікарі й медсестри можуть більш
15:52
about the contextконтекст of patients'пацієнтів livesживе,
420
940321
1844
кваліфіковано розпитувати пацієнтів
15:54
not simplyпросто because it's better bedsideТумбочка mannerманера,
421
942165
2511
про їхній контекст не тільки
заради ввічливості,
15:56
but franklyчесно кажучи, because it's a better standardстандарт of careтурбота.
422
944676
3082
а й тому, що це кращий стандарт лікування.
15:59
HealthcareОхорона здоров'я systemsсистеми and payersплатниками
423
947758
2342
Система охорони здоров'я і ті,
хто її фінансує,
16:02
can startпочати to bringпринести in publicгромадськість healthздоров'я agenciesагентства
424
950100
2790
можуть залучати агенції з
охорони здоров'я і департаменти
16:04
and departmentsкафедри and say,
425
952890
1415
й казати: подивімось разом
16:06
let's look at our dataдані togetherразом.
426
954305
1538
на наявну в нас інформацію.
16:07
Let's see if we can discoverвідкрити some patternsвізерунки
in our dataдані about our patients'пацієнтів livesживе
427
955843
3526
Подивімось, чи є в даних про життя
наших пацієнтів якісь закономірності,
16:11
and see if we can identifyідентифікувати an upstreamвгору за течією causeпричина,
428
959369
2471
чи зможемо ми встановити причини
хвороби, і,
16:13
and then, as importantlyголовне, can we alignВирівняти the resourcesресурси
429
961840
2561
що важливо, об'єднати ресурси,
16:16
to be ableздатний to addressадреса them?
430
964401
2336
щоб боротись з ними? Медичні школи,
16:18
MedicalМедичні schoolsшколи, nursingСестринська справа schoolsшколи,
431
966737
1394
школи медсестер, всі програми
16:20
all sortsсортів of healthздоров'я professionalпрофесійний educationосвіта programsпрограми
432
968131
2296
професійної підготовки фахівців
можуть допомогти,
16:22
can help by trainingтренування the
nextдалі generationпокоління of upstreamistsupstreamists.
433
970427
3756
готуючи наступне покоління людей
з новим підходом до лікування.
16:26
We can alsoтакож make sure that these schoolsшколи
434
974183
1755
Ми можемо забезпечити, щоб ці школи
16:27
certifyсертифікувати a backboneхребет of the upstreamвгору за течією approachпідхід,
435
975938
3228
сертифікували кістяк зворотнього
підходу, тобто працівників сфери
16:31
and that's the communityспільнота healthздоров'я workerробітник.
436
979166
2195
громадського здоров'я. Нам в системі
охорони
16:33
We need manyбагато хто more of them
in the healthcareохорона здоров'я systemсистема
437
981361
1519
здоров'я їх потрібно набагато
16:34
if we're trulyсправді going to have it be effectiveефективний,
438
982880
2353
більше, якщо ми хочемо, щоб вона
була ефективною,
16:37
to moveрухатися from a sickcaresickcare systemсистема
439
985233
1507
перейти від системи
16:38
to a healthcareохорона здоров'я systemсистема.
440
986740
1498
догляду за хворими до системи,
16:40
But finallyнарешті, and perhapsможе бути mostнайбільше importantlyголовне,
441
988238
2048
що охороняє здоров'я. Нарешті, мабуть,
16:42
what do we do? What do we do as patientsпацієнти?
442
990286
2559
найважливіше: що робити нам, пацієнтам?
16:44
We can startпочати by simplyпросто going to our doctorsлікарі
443
992845
2265
Ми можемо почати з того, щоб,
відвідуючи лікарів
16:47
and our nursesмедсестри, to our clinicsклініки,
444
995110
1709
і медсестер в наших клініках,
16:48
and askingзапитую, "Is there something in where I liveжити
445
996819
2332
запитувати: "Чи є щось там, де я живу
і працюю,
16:51
and where I work that I should be awareусвідомлювати of?"
446
999151
2343
що слід мати на увазі?"
16:53
Are there barriersбар'єри to healthздоров'я that I'm just not awareусвідомлювати of,
447
1001494
2848
Чи існують якісь перешкоди на шляху
до здоров'я, про які
16:56
and more importantlyголовне, if there are barriersбар'єри
448
1004342
1958
я не знаю, і, що ще важливіше, якщо я
16:58
that I'm surfacingнаплавлення, if I'm comingприходить to you
449
1006300
1981
стикаюсь з перешкодами, коли я приходжу
17:00
and I'm sayingкажучи I think have a problemпроблема with
450
1008281
2119
до вас і кажу: здається, в мене проблема
17:02
my apartmentквартира or at my workplaceробоче місце
451
1010400
2103
з квартирою чи на робочому місці,
17:04
or I don't have accessдоступ to transportationперевезення,
452
1012503
2196
або я не маю доступу до транспорту,
17:06
or there's a parkпарк that's way too farдалеко,
453
1014699
1631
або парк надто далеко, тому
17:08
so sorry doctorлікар, I can't take your adviceпоради
454
1016330
1860
вибачте, лікарю, але я не можу
17:10
to go and jogJog,
455
1018190
2086
скористатись вашою порадою
робити пробіжки,
17:12
if those problemsпроблеми existіснувати,
456
1020276
1881
якщо існують ці проблеми, тоді, лікарю,
17:14
then doctorлікар, are you willingбажаю to listen?
457
1022157
3296
чи захочете ви мене вислухати?
17:17
And what can we do togetherразом
458
1025453
1413
І що ми разом можемо зробити
17:18
to improveполіпшити my healthздоров'я where it beginsпочинається?
459
1026866
2570
для покращення здоров'я там,
де воно починається?
17:21
If we're all ableздатний to do this work,
460
1029436
2444
Якщо ми зможемо зробити те,
що від нас вимагається,
17:23
doctorsлікарі and healthcareохорона здоров'я systemsсистеми,
461
1031880
1539
лікарі і системи охорони
17:25
payersплатниками, and all of us togetherразом,
462
1033419
2080
здоров'я, платники, всі ми разом,
17:27
we'llдобре realizeусвідомити something about healthздоров'я.
463
1035499
2194
ми зрозуміємо щось про здоров'я.
17:29
HealthЗдоров'я is not just a personalособистий
responsibilityвідповідальність or phenomenonявище.
464
1037693
3422
Здоров'я - це не лише персональна
відповідальність чи персональне явище.
17:33
HealthЗдоров'я is a commonзагальний good.
465
1041115
3502
Здоров'я - це суспільне благо.
17:36
It comesприходить from our personalособистий investmentінвестиції in knowingзнаючи
466
1044617
1918
Воно залежить від нашого персонального
17:38
that our livesживе matterматерія,
467
1046535
2281
внеску в усвідомлення,що наші
життя важливі,
17:40
the contextконтекст of where we liveжити and where we work,
468
1048816
2128
контекст, в якому ми живемо і працюємо,
17:42
eatїсти, and sleepспати, matterматерія,
469
1050944
1736
їмо і спимо, важливий,
17:44
and that what we do for ourselvesми самі,
470
1052680
1624
і що те, що ми робимо для себе,
17:46
we alsoтакож should do for those
471
1054304
2120
ми повинні також робити для тих,
17:48
whoseчий livingживий and workingпрацює conditionsумови
472
1056424
2016
чиї побутові умови, знову ж таки,
17:50
again, can be hardважко, if not harshсувора.
473
1058440
2618
бувають важкими, або навіть скрутними.
17:53
We can all investінвестувати in makingвиготовлення sure that we improveполіпшити
474
1061058
2486
Ми всі можемо зробити внесок
в контроль за тим,
17:55
the allocationрозподіл of resourcesресурси upstreamвгору за течією,
475
1063544
2250
щоб ресурси скеровувались
на вивчення причин
17:57
but at the sameтой же time work togetherразом
476
1065794
2183
виникнення хвороб, але в той же
час ми можемо
17:59
and showпоказати that we can moveрухатися healthcareохорона здоров'я
477
1067977
2733
працювати разом і демонструвати,
що ми здатні спрямувати
18:02
upstreamвгору за течією.
478
1070710
2037
охорону здоров'я до витоків хвороб.
18:04
We can improveполіпшити healthздоров'я where it beginsпочинається.
479
1072747
3073
Ми можемо зміцнити здоров'я там,
де воно починається.
18:07
Thank you.
480
1075820
2027
Дякую.
18:09
(ApplauseОплески)
481
1077847
2554
(Оплески)
Translated by Tanya M.
Reviewed by Khrystyna Romashko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rishi Manchanda - Physician
Rishi Manchanda is an "upstreamist." A physician and public health innovator, he aims to reinvigorate primary care by teaching doctors to think about—and treat—the social and environmental conditions that often underly sickness.

Why you should listen

For a decade, Rishi Manchanda has worked as a doctor in South Central Los Angeles, treating patients who live and work in harsh conditions. He has worked at the Venice Family Clinic, one of the largest free clinics in the United States. He was the first director of social medicine at the St. John’s Well Child and Family Center in Compton, where he and his team provided high quality primary care to low-income families in the area. Currently, he is the medical director of a veterans’ clinic within the Greater Los Angeles Healthcare System, which he refers to as an “intensive caring unit.” He tells the National Health Corps Services, “The moment when a patient switches from despair to hopefulness is the greatest part of my service.” 

Manchanda is the author of the TED Book The Upstream Doctors, in which he looks at how health begins at home and in the workplace, with the social and environmental factors of our everyday lives. He shows how the future of our healthcare system depends on “upstreamists,” the doctors, nurses and other healthcare practitioners who look for the root cause of illness rather than just treating the symptoms.

Manchanda is the president and founder of Health Begins, a social network that teaches and empowers clinicians to improve health where it begins—in patients’ home and work environments. He also founded RxDemocracy, a nonpartisan coalition created to register voters in healthcare clinics. He serves on the board of the National Physicians Alliance, as well as on the board of Physicians for Social Responsibility in Los Angeles.

More profile about the speaker
Rishi Manchanda | Speaker | TED.com