ABOUT THE SPEAKER
Zubaida Bai - Women's health advocate
Zubaida Bai innovates health and livelihood solutions for underserved women and girls around the world.

Why you should listen

Building on her expertise as a mechanical engineer, a social worker and her public speaking skills, Zubaida Bai put her unique passion to work. In the process, she built a brand and a product line, and she set in motion a movement that addresses market failures, breaks taboos and gives voice to the oft-ignored matter that is women’s health.

Bai is the founder and CEO of ayzh (pronounced "eyes"), a social enterprise based in India that designs vital healthcare products to improve the health and happiness of women and girls across their reproductive lives. Bai launched her company with janma, a $3 clean birth kit in a purse, but her story goes further back to when she stood by her mother to face head-on the challenge of survival facing her family when she had just entered her teens.

janma was conceived after traveling to one of the poorest communities in India and confronting the reality that more than one million mothers and babies lose their lives in the developing world each year due to uncleanliness at the time of childbirth. Packaged in a pink biodegradable jute bag, a design that mothers can reuse as a purse, the kit provides both cleanliness and dignity. Since beginning sales in 2012, Bai's company has sold more than 250,000 kits to more than 300 health institutions in 20 countries, touching the lives of more than 500,000 women and newborns. Bai is now expanding her product line to include kits for newborn, postpartum and menstrual health, while scaling her proven model across India and into Africa.

Bai was selected as a Young Global Leader by the World Economic Forum, a Maternal Health Champion by Ashoka, a TED speaker (Fellow and Resident) and the United Nations SDG Pioneer by the United Nations Global Compact (UNGC). ayzh's strategic partners from around the world who have written about Zubaida's work: TOMS shared her safe birth story; USAID blogged about how she's empowering women through a simple purse; and Grand Challenges Canada recognizes her lead role in scaling life-changing kits for mothers and newborns.

Bai believes that building a sustainable company takes a great team, stamina and a sturdy suitcase. She is fluent in eight languages and travels the world forging new partnerships and advocating for women's health. She has spoken at events for Women in the World, Pfizer Foundation and Women Deliver. She holds a master's degree in mechanical engineering specializing in development of modular products, and an MBA in social and sustainable enterprises.

More profile about the speaker
Zubaida Bai | Speaker | TED.com
TED Residency

Zubaida Bai: A simple birth kit for mothers in the developing world

Зубейда Бай: Зубейда Бай: Простий пологовий комплект для матерів в країнах, що розвиваються

Filmed:
975,456 views

Член спільноти TED Зубейда Бай працює з медичними працівниками, акушерами і матерями, щоб забезпечити гідний і низьковитратний догляд для здоров'я жінок. У цій швидкій, надихаючій промові вона представляє свій стерильний пологовий комплект в сумочці, який містить усе необхідне, що потребує породілля для гігієнічного народження і здорових пологів - незалежно від того, де в світі (або, як далеко від медичної клініки) вона може знаходитись.
- Women's health advocate
Zubaida Bai innovates health and livelihood solutions for underserved women and girls around the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Протягом наступних шести хвилин,
що ви будете слухати мене,
00:12
In the nextдалі sixшість minutesхвилин
that you will listen to me,
0
995
3949
світ втратить трьох матерів
00:16
the worldсвіт will have lostзагублений threeтри mothersматерів
1
4968
2537
при народженні своїх дітей.
00:19
while deliveringдоставка theirїх babiesнемовлята:
2
7529
1841
Одну - через серйозне ускладнення;
00:22
one, because of a severeважкий complicationускладнення;
3
10591
3886
00:26
secondдругий, because she will be a teenagerпідліток
4
14501
2518
другу, тому що вона буде підлітком
00:29
and her bodyтіло will not
be preparedпідготований for birthнародження;
5
17043
3785
і її тіло не буде готовим до пологів;
00:32
but the thirdтретій, only because of lackбрак
of accessдоступ to basicосновний cleanчистий toolsінструменти
6
20852
6006
а третю, через відсутність
базових медичних інструментів
на час пологів.
00:38
at the time of childbirthпологи.
7
26882
1730
00:41
She will not be aloneпоодинці.
8
29676
2283
Вона не буде самотньою.
Понад один мільйон
00:43
Over one millionмільйон mothersматерів and babiesнемовлята
dieвмирати everyкожен singleсингл yearрік
9
31983
3675
породіль та їх дітей помирають щороку
00:47
in the developingрозвивається worldсвіт,
10
35682
1529
в країнах, що розвиваються,
00:49
only because of lackбрак of accessдоступ
to basicосновний cleanlinessЧистота
11
37235
3744
тільки через
відсутність базового рівня чистоти
00:53
while givingдавати birthнародження to theirїх babiesнемовлята.
12
41003
2207
під час народження своїх дітей.
Моя подорож почалась
00:56
My journeyподорож beganпочався on a hotгарячий summerліто afternoonвдень
13
44781
2478
у спекотний літній день
в Індії у 2008 році,
00:59
in IndiaІндія in 2008,
14
47283
2168
01:01
when after a day of meetingзустріч womenжінки
and listeningслухати to theirїх needsпотреби,
15
49475
3673
коли після одного дня зустрічей з жінками
і розмов про їхні потреби,
01:05
I landedприземлився in a thatchedсолом'яне hutхата with a midwifeакушерка.
16
53172
2927
я опинилась у солом'яній хатині
з акушеркою.
Як матері, мені стало цікаво,
як вона народила дітей в цьому будинку.
01:09
As a motherмама, I was very curiousцікаво
on how she deliveredдоставлений babiesнемовлята in her houseбудинок.
17
57035
4750
Після серйозної і привабливої
розмови з нею
01:13
After a deepглибоко and engagingзалучення
conversationрозмова with her
18
61809
2703
про те, як вона ставиться до свого
глибокого покликання,
01:16
on how she consideredрозглянутий it a profoundглибокий
callingдзвінок to do what she was doing,
19
64536
4346
я задала їй заключне питання:
01:20
I askedзапитав her a partingпрощання questionпитання:
20
68906
2040
"У вас є потрібні інструменти
для народження дітей?"
01:23
Do you have the toolsінструменти that you need
to deliverдоставити the babiesнемовлята?
21
71581
3241
І я побачила її інструмент.
01:27
I got to see her toolінструмент.
22
75941
1687
«Це те, що я використовую, щоб роз'єднати
пуповину матері і дитини», - сказала вона.
01:30
"This is what I use to separateокремо
the motherмама and the babyдитина," she said.
23
78599
4137
Не знаючи, як відреагувати, я в шоці
тримала сільськогосподарський інструмент.
01:35
UnsureНе впевнені of how to reactреагувати, I heldвідбувся this
agriculturalсільськогосподарське toolінструмент in my handрука in shockшок.
24
83800
5820
Я сфотографувала це,
обійняла її і пішла геть.
01:41
I tookвзяв a pictureкартина of this,
huggedобняв her and walkedпішов away.
25
89644
3066
Мій глузд був затьмарений моєю вразливістю,
01:45
My mindрозум was floodedзатоплені with reflectionsРоздуми
of my ownвласний infectionінфекція
26
93640
2969
з якою я повинна була боротись протягом
року через інфекцію під час власних пологів,
01:48
that I had to struggleборотьба with
for a yearрік pastминуле childbirthпологи
27
96633
3032
незважаючи на наявність доступу
до кращого медичного догляду,
01:51
despiteне дивлячись havingмаючи accessдоступ
to the bestнайкраще medicalмедичний careтурбота,
28
99689
3550
і спогади про мою розмову
з моїм батьком,
01:55
and memoriesспогади of my conversationрозмова
with my fatherбатько,
29
103263
2382
01:57
who had lostзагублений his momмама to childbirthпологи,
30
105669
2165
який втратив свою маму під час пологів,
те, як він думав, що його
життя було б зовсім іншим,
01:59
on how he thought his life
would be so differentінший
31
107858
2442
якби вона була поруч з ним, коли він ріс.
02:02
if she would have been
just nextдалі to him growingзростає up.
32
110324
2595
Як розробник продукту,
я почала процес дослідження.
02:05
As a productпродукт developerрозробник,
I startedпочався my processпроцес of researchдослідження.
33
113812
3757
Я була дуже зворушена, коли знайшла
там наявний
02:09
I was very excitedсхвильований to find
that there was a productпродукт out there
34
117593
3175
стерильний пологовий набір.
02:12
calledназивається the CleanОчищення BirthНародження KitКомплект.
35
120792
1401
Але я не могла придбати його
декілька місяців.
02:14
But I just couldn'tне міг buyкупити one for monthsмісяці.
36
122830
2454
02:18
They were only assembledзібраний
basedна основі on availabilityдоступність of fundingфінансування.
37
126211
3326
Набір збирали лише тоді, коли
було наявне фінансування.
Нарешті, коли я його отримала,
я знову була шокована.
02:22
FinallyНарешті, when I got my handsруки on one,
I was in shockшок again.
38
130998
3418
Я подумала, що ніколи б не використала ці
інструменти при народженні своєї дитини.
02:26
I would never use these toolsінструменти
to deliverдоставити my babyдитина, I thought.
39
134963
3666
02:30
But to confirmпідтвердити my instinctsінстинкти,
I wentпішов back to the womenжінки,
40
138653
2911
Але, щоб підтвердити свої інстинкти,
я повернулась до жінок,
деякі з яких мали досвід у
використанні цього продукту.
02:33
some of whomкого had the experienceдосвід
of usingвикористовуючи this productпродукт.
41
141588
3138
02:37
LoЛо and beholdось, they had
the sameтой же reactionреакція and more.
42
145496
2998
І ось, у них ця ж реакція
і навіть більше.
02:41
The womenжінки said they would ratherшвидше
deliverдоставити on a floorпідлога
43
149022
2510
Жінки сказали, що краще б
народжували на підлозі,
аніж на закривавленому
поліетиленовому простирадлі.
02:43
than on a plasticпластик sheetаркуш
that smearedзмазується bloodкров all over.
44
151556
2598
02:46
They were absolutelyабсолютно right --
it would causeпричина more infectionінфекція.
45
154178
3415
Вони були абсолютно праві -
це викликало б більше інфекції.
Наведений факт став прямим шляхом
до бактеріального зараження
02:49
The threadнитка providedнадано was a highwayшосе
to bacterialбактеріальний infectionінфекція
46
157617
3009
02:52
throughчерез the baby'sдитини umbilicalпупкової cordшнур,
47
160650
1699
через пуповину дитини,
а лезо нагадувало те, яке
використовують для гоління,
02:54
and the bladeЛезо used was the kindдоброзичливий
that menчоловіки used for shavingгоління,
48
162373
2844
02:57
and they did not want it
anywhereде завгодно closeзакрити to them.
49
165241
2557
і вони не хочуть,
щоб воно і близько їх торкалось.
03:00
There was no incentiveстимул for anybodyніхто
to redesignредизайн this productпродукт,
50
168629
2954
Там ніхто не мав жодного стимулу
перепроектувати цей продукт,
тому що він був безкоштовним.
03:03
because it was basedна основі on charityблагодійність.
51
171607
1911
Жінок ніколи не повідомляли про це.
03:05
The womenжінки were never
consultedконсультації in this processпроцес.
52
173542
2740
І на мій подив, необхідність була
не лише у будинках,
03:08
And to my surpriseздивування, the need
was not only in homesбудинки
53
176884
2499
03:11
but alsoтакож in institutionalінституційний settingsпараметри
with high-volumeвеликий об'єм birthsнароджень.
54
179407
3329
але і у спеціалізованих установах
з великою кількістю пологів.
03:14
SituationsСитуаціях in remoteвіддалений areasрайони
were even more dauntingбоязкий.
55
182760
3210
Ситуації у віддалених районах
були ще більш складними.
03:18
This had to changeзмінити.
56
186629
1576
Це потрібно було змінити.
03:20
I madeзроблений this my areaплоща of focusфокус.
57
188229
2262
На цьому я і зосередилась.
03:22
I startedпочався the designдизайн processпроцес
by collectingзбирати feedbackзворотній зв'язок,
58
190515
3131
Я почала процес проектування
шляхом збору зворотньої інформації,
розробляючи зразки
03:26
developingрозвивається prototypesпрототипи
59
194591
1415
03:28
and engagingзалучення with variousрізноманітні stakeholdersучасники
researchingдослідження globalглобальний protocolsпротоколи.
60
196030
3808
і взаємодіючи з різними зацікавленими
сторонами даного дослідження.
З кожним зразком
03:32
With everyкожен singleсингл prototypeпрототип,
we wentпішов back to the womenжінки
61
200306
2642
ми повертались до жінок,
щоб упевнитись, що цей продукт є для них.
03:34
to ensureзабезпечити that we had a productпродукт for them.
62
202972
2466
У процесі я дізналась, що ці жінки,
03:38
What I learnedнавчився throughчерез this processпроцес
was that these womenжінки,
63
206049
2726
незважаючи на їх злидні,
03:40
despiteне дивлячись theirїх extremeкрайній povertyбідність,
64
208799
1439
надавали великого значення
03:42
placedпоміщений great valueвартість
on theirїх healthздоров'я and well-beingблагополуччя.
65
210262
2377
їх здоров'ю і благополуччю.
03:44
They were absolutelyабсолютно not poorбідний in mindрозум.
66
212663
2450
Ментально вони були абсолютно багатими.
03:47
As with all of us, they would appreciateцінуємо
a well-designedдобре продумані productпродукт
67
215137
3001
Як і всі ми, вони були б вдячні
за добре розроблений продукт
03:50
developedрозроблений for theirїх needsпотреби.
68
218162
1432
для задоволення їхніх потреб.
03:52
After manyбагато хто iterationsітерацій
workingпрацює with expertsексперти,
69
220250
2497
Після багатьох повторних
робіт з експертами,
медичними фахівцями
03:54
medicalмедичний healthздоров'я professionalsпрофесіонали
70
222771
1481
і самими жінками,
03:56
and the womenжінки themselvesсамі,
71
224276
1835
03:58
I should say it was not
an easyлегко processпроцес at all,
72
226135
3368
я повинна сказати, що це
був зовсім нелегкий процес,
але у нас вийшов простий
і красивий дизайн.
04:01
but we had a simpleпростий and beautifulгарний designдизайн.
73
229527
2906
04:05
For a dollarдолар more than what
the existingіснуючий productпродукт was offeredзапропонований for,
74
233687
4770
Всього лиш на один долар дорожче,
ніж коштував існуючий продукт,
04:10
at threeтри dollarsдолари, we were ableздатний
to deliverдоставити "janmaДжанми,"
75
238481
2751
за три долари, ми змогли
випустити «джанму»,
стерильний пологовий набір у сумочці.
04:13
a cleanчистий birthнародження kitКомплект in a purseгаманець.
76
241256
1877
Джанма, що означає «народження», містить
04:16
JanmaДжанми, meaningсенс "birthнародження," containedміститься
a blood-absorbingпоглинаючих крові sheetаркуш
77
244058
2820
простирадло, що поглинає кров,
04:18
for the womanжінка to give birthнародження on,
78
246902
1727
для породіль,
хірургічний скальпель, зажим,
шматок мила, пару рукавичок
04:20
a surgicalхірургічне scalpelскальпель, a cordшнур clampКліщі,
a barбар of soapмило, a pairпара of glovesРукавички
79
248653
4005
і чисту тканину, щоб витерти дитину по
завершенні пологів.
04:24
and the first clothТканини
to wipeпротріть the babyдитина cleanчистий.
80
252682
2663
04:27
All this cameприйшов packagedупаковані
in a beautifulгарний purseгаманець
81
255369
2188
Все це було запаковано
в красиву сумочку,
що була для матусі в якості дарунку
після усієї напруженої роботи,
04:29
that was givenдано to the motherмама
as a giftподарунок after all her hardважко work,
82
257581
3215
який з гордістю вона несла додому
як символ успіху.
04:32
that she carriedносили home with prideгордість
as a symbolсимвол of prosperityпроцвітання.
83
260820
3283
Одна жінка відреагувала на цей дарунок.
04:37
One womanжінка reactedвідреагували to this giftподарунок.
84
265865
2458
04:40
She said, "Is this really mineШахта?
Can I keep it?"
85
268347
2820
Вона сказала: «Це насправді моя?
Я можу це собі зберегти?»
04:44
The other one said,
"Will you give me a differentінший colorколір
86
272095
2609
Інша сказала:
«Чи дасте ви мені таку іншого кольору,
коли народжуватиму ще раз?»
04:46
when I have my nextдалі babyдитина?"
87
274728
1479
(Сміх)
04:48
(LaughterСміх)
88
276231
1754
04:50
Better yetвсе-таки, a womanжінка expressedвиражений
that this was the first purseгаманець
89
278009
2917
А ще краще, одна жінка сказала,
що це був
її перший власний гаманець.
04:52
that she had ever ownedналежить in her life.
90
280950
2077
04:55
The kitКомплект, asideв сторону from its symbolismсимволізм
and its simplicityпростота,
91
283051
2784
Комплект, окрім своєї символіки
і простоти,
розроблений, щоб слідувати чітким
рекомандаціям медичного протоколу
04:57
is designedрозроблений to followслідуйте
globallyглобально recommendedрекомендується medicalмедичний protocolпротокол
92
285859
3312
05:01
and servesслужить as a behavior-changeзміни поведінки toolінструмент
to followслідуйте stepsкроки one after the other.
93
289195
4879
і служить в якості покрокової інструкції.
05:06
It can not only be used in homesбудинки,
but alsoтакож in institutionalінституційний settingsпараметри.
94
294098
3643
Він може використовуватись як вдома,
так і в установах.
05:10
To dateдата, our kitКомплект has impactedвплив
over 600,000 mothersматерів and babiesнемовлята
95
298656
3949
На сьогодні, наш набір допоміг
понад 600 тисячам матерів і дітей
з усього світу.
05:14
around the worldсвіт.
96
302629
1208
05:16
It's a humblingсмиренність experienceдосвід
to watch these numbersномери growрости,
97
304401
3243
Це зворушливий досвід - слідкувати
за тим, як ростуть ці цифри,
і я вже не можу дочекатись, коли
ми досягнемо ста мільйонів.
05:19
and I cannotне можу wait untilдо
we reachдосягти a hundredсто millionмільйон.
98
307668
3671
Але проблеми зі здоров'ям жінок
на цьому не закінчуються.
05:24
But women'sжіночий healthздоров'я issuesвипуски do not endкінець here.
99
312879
2874
Є тисячі простих питань, які не вимагають
дороговартісного вирішення.
05:27
There are thousandsтисячі of simpleпростий issuesвипуски
that requireвимагати low-costнизька вартість interventionsвтручання.
100
315777
4010
У нас є факти, що доводять,
якщо інвестувати в жінок і дівчат
05:31
We have factsфакти to proveдовести
that if we investінвестувати in womenжінки and girlsдівчатка
101
319811
2916
05:34
and provideзабезпечити them with better
healthздоров'я and well-beingблагополуччя,
102
322751
2409
і забезпечити їх кращим
здоров'ям та благополуччям,
05:37
they will deliverдоставити healthierздоровіше and wealthierбагаті
and prosperousпроцвітаючого communitiesгромади.
103
325184
5011
вони народжуватимуть здоровішу,
щасливішу і успішнішу громаду.
05:42
We have to startпочати by bringingприведення simplicityпростота
and dignityгідність to women'sжіночий healthздоров'я issuesвипуски:
104
330219
3984
Ми повинні розпочати ставитись до питань
жіночого здоров'я з простотою і гідностю:
05:46
from reducingскорочення maternalматеринської mortalityсмертність,
to breakingрозбити taboosтабу,
105
334227
3072
від зниження смертності при пологах,
до знищення табу,
для надання можливості жінкам взяти
контроль над своїм власним життям.
05:49
to empoweringрозширення можливостей womenжінки
to take controlКОНТРОЛЬ of theirїх ownвласний livesживе.
106
337323
3510
Це моя мрія.
05:52
This is my dreamмрія.
107
340857
1754
05:55
But it is not possibleможливий to achieveдомогтися it
withoutбез engagingзалучення menчоловіки and womenжінки alikeтак
108
343317
4456
Але вона нездійсненна без залучення
як жінок, так і чоловіків
усього світу -
05:59
from around the worldсвіт --
109
347797
1441
06:01
yes, all of you.
110
349262
1726
так, усіх вас.
06:04
I recentlyнещодавно heardпочув this lyricЛірична
by LeonardЛеонард CohenКоен:
111
352773
3062
Я недавно почула цей вірш
Леонарда Коена:
«Дзвоніть у дзвони, ті, що ще дзвонять,
06:08
"RingКільце the bellsДзвони that still can ringкаблучка.
112
356962
3223
06:12
ForgetЗабути your perfectдосконалий offeringпропозиція.
113
360209
3140
Безпечність свою забуваючи.
06:15
There is a crackтріщина in everything.
114
363373
2901
Все починає по швах тріщати,
Коли світло туди потрапляє.»
06:18
That's how the lightсвітло getsотримує in."
115
366298
2748
06:21
This is my bitбіт of lightсвітло.
116
369070
2447
Це мій промінь світла.
Але нам потрібно більше світла.
06:23
But we need more lightсвітло.
117
371541
1644
06:25
In factфакт, we need hugeвеличезний spotlightsточкові світильники
placedпоміщений in the worldсвіт of women'sжіночий healthздоров'я
118
373209
3444
Насправді, нам потрібна всезагальна увага
до жіночого здоров'я,
06:28
if we need a better tomorrowзавтра.
119
376677
2298
якщо нам потрібне краще завтра.
06:30
We should never forgetзабувай that womenжінки
are at the centerцентр of a sustainableстійкий worldсвіт,
120
378999
4493
Ми ніколи не повинні забувати,
що жінки є у центрі цього сталого світу,
і ми не існуємо без них.
06:35
and we do not existіснувати withoutбез them.
121
383516
2527
Дякую.
06:38
Thank you.
122
386067
1159
(Оплески)
06:39
(ApplauseОплески)
123
387250
4075
Translated by Diana Lakh
Reviewed by Khrystyna Romashko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Zubaida Bai - Women's health advocate
Zubaida Bai innovates health and livelihood solutions for underserved women and girls around the world.

Why you should listen

Building on her expertise as a mechanical engineer, a social worker and her public speaking skills, Zubaida Bai put her unique passion to work. In the process, she built a brand and a product line, and she set in motion a movement that addresses market failures, breaks taboos and gives voice to the oft-ignored matter that is women’s health.

Bai is the founder and CEO of ayzh (pronounced "eyes"), a social enterprise based in India that designs vital healthcare products to improve the health and happiness of women and girls across their reproductive lives. Bai launched her company with janma, a $3 clean birth kit in a purse, but her story goes further back to when she stood by her mother to face head-on the challenge of survival facing her family when she had just entered her teens.

janma was conceived after traveling to one of the poorest communities in India and confronting the reality that more than one million mothers and babies lose their lives in the developing world each year due to uncleanliness at the time of childbirth. Packaged in a pink biodegradable jute bag, a design that mothers can reuse as a purse, the kit provides both cleanliness and dignity. Since beginning sales in 2012, Bai's company has sold more than 250,000 kits to more than 300 health institutions in 20 countries, touching the lives of more than 500,000 women and newborns. Bai is now expanding her product line to include kits for newborn, postpartum and menstrual health, while scaling her proven model across India and into Africa.

Bai was selected as a Young Global Leader by the World Economic Forum, a Maternal Health Champion by Ashoka, a TED speaker (Fellow and Resident) and the United Nations SDG Pioneer by the United Nations Global Compact (UNGC). ayzh's strategic partners from around the world who have written about Zubaida's work: TOMS shared her safe birth story; USAID blogged about how she's empowering women through a simple purse; and Grand Challenges Canada recognizes her lead role in scaling life-changing kits for mothers and newborns.

Bai believes that building a sustainable company takes a great team, stamina and a sturdy suitcase. She is fluent in eight languages and travels the world forging new partnerships and advocating for women's health. She has spoken at events for Women in the World, Pfizer Foundation and Women Deliver. She holds a master's degree in mechanical engineering specializing in development of modular products, and an MBA in social and sustainable enterprises.

More profile about the speaker
Zubaida Bai | Speaker | TED.com