ABOUT THE SPEAKER
Renny Gleeson - Skeptimist
Renny Gleeson helps navigate brands through fresh concepts, such as viral marketing and social media, to find the pulse of the modern consumer.

Why you should listen

Renny Gleeson is a skeptical/optimist. He leads interactive strategy for ad agency Wieden+Kennedy who started his career as a game developer. He has been wondering what we can learn about ourselves through the millions of deaths taking place inside video games. He serves on the board of directors of Rhizome.org and is the co-founder of the PIE tech accelerator in Portland, Oregon. A mentor for tech accelerators and startups worldwide, he believes stories -- from cave paintings to interfaces to video games -- shape worlds.

More profile about the speaker
Renny Gleeson | Speaker | TED.com
TED2009

Renny Gleeson: Our antisocial phone tricks

Renny Gleeson nói về những thói quen xấu khi dùng điện thoại

Filmed:
1,365,298 views

Trong bài nói chuyện ngắn hài hước (và không kém phần cay cú), chiến lược gia xã hội Renny Gleeson phá vỡ thói quen xã hội -- mà những trải nghiệm chúng ta đang có hiện nay là ít thú vị hơn những gì chúng ta sẽ kêu ca về nó sau này.
- Skeptimist
Renny Gleeson helps navigate brands through fresh concepts, such as viral marketing and social media, to find the pulse of the modern consumer. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
What I wanted to talk to you about todayhôm nay is two things:
0
0
3000
Những gì tôi muốn nói với các bạn hôm nay xoay quanh 2 chủ đề:
00:15
one, the risetăng lên of a culturenền văn hóa of availabilitytính khả dụng;
1
3000
3000
một là sự nổi lên của văn hóa sẵn có (Culture of availability)
00:18
and two, a requestyêu cầu.
2
6000
3000
và hai là yêu cầu.
00:21
So we're seeingthấy a risetăng lên of this availabilitytính khả dụng
3
9000
2000
Chúng ta đang thấy sự gia tăng của văn hóa sẵn có này
00:23
beingđang drivenlái xe by mobiledi động devicethiết bị proliferationphát triển,
4
11000
3000
đang được thúc đẩy bởi sự phát triển thiết bị di động,
00:26
globallytoàn cầu, acrossbăng qua all socialxã hội stratađịa tầng.
5
14000
2000
trên toàn cầu, trên tất cả các tầng lớp xã hội.
00:28
We're seeingthấy, alongdọc theo with that proliferationphát triển of mobiledi động devicesthiết bị,
6
16000
3000
Chúng ta đang thấy, cùng với sự phát triển của các thiết bị di động,
00:31
an expectationkỳ vọng of availabilitytính khả dụng.
7
19000
2000
là kỳ vọng của văn hóa sẵn có.
00:33
And, with that, comesđến the thirdthứ ba pointđiểm,
8
21000
2000
Và, đi cùng với điều đó
00:35
which is obligationnghĩa vụ -- and an obligationnghĩa vụ to that availabilitytính khả dụng.
9
23000
3000
là nghĩa vụ - một nghĩa vụ cho văn hóa sẵn có.
00:38
And the problemvấn đề is, we're still workingđang làm việc throughxuyên qua,
10
26000
3000
Và vấn đề là, chúng ta vẫn nghiên cứu,
00:41
from a societalxã hội standpointquan điểm,
11
29000
2000
từ một quan điểm xã hội, .
00:43
how we allowcho phép people to be availablecó sẵn.
12
31000
3000
làm thế nào chúng ta cho phép mọi người liên lạc.
00:46
There's a significantcó ý nghĩa deltađồng bằng, in factthực tế,
13
34000
2000
Thực tế, có một vùng tam giác rất lớn trên hình
00:48
betweengiữa what we're willingsẵn lòng to acceptChấp nhận.
14
36000
2000
giữa những gì chúng ta tự nguyện chấp nhận --
00:50
ApologiesLời xin lỗi to HansHans RoslingRosling --
15
38000
1000
lời xin lỗi tới Hans Rosling.
00:51
he said anything that's not usingsử dụng realthực statssố liệu thống kê is a lienói dối --
16
39000
3000
Ông nói bất cứ điều gì đó không sử dụng số liệu thống kê thực tế, là một lời nói dối -
00:54
but the biglớn deltađồng bằng there
17
42000
2000
Nhưng hình tam giác lớn ở đây
00:56
is how we dealthỏa thuận with this from a publiccông cộng standpointquan điểm.
18
44000
3000
là cách chúng ta đối phó với điều này từ một quan điểm cộng đồng.
00:59
So we'vechúng tôi đã developedđã phát triển certainchắc chắn tacticschiến thuật and strategieschiến lược
19
47000
3000
Vì vậy, chúng ta đã phát triển một số chiến thuật và chiến lược
01:02
to coverche up.
20
50000
2000
để che đậy.
01:04
This first one'scủa một người calledgọi là "the leannạc."
21
52000
2000
Đầu tiên được gọi là "nghiêng người"
01:06
And if you've ever been in a meetinggặp gỡ where you playchơi sortsắp xếp of meetinggặp gỡ "chicken,"
22
54000
3000
Và nếu bạn đã từng được dự một cuộc họp, mà trong đó bạn giống như 1 "con gà" hội thảo,
01:09
you're sittingngồi there, looking at the personngười, waitingđang chờ đợi for them to look away,
23
57000
3000
bạn ngồi đó, nhìn người khác, chờ họ nhìn đi nơi khác,
01:12
and then quicklyMau checkingkiểm tra the devicethiết bị.
24
60000
2000
và vội vàng kiểm tra điện thoại.
01:14
AlthoughMặc dù you can see the gentlemanquý ông up on the right is bustingbusting him.
25
62000
3000
Mặc dù bạn có thể thấy một quý ông bên phải đang phá anh ta.
01:17
"The stretchcăng ra."
26
65000
1000
"duỗi người"
01:18
OK, the gentlemanquý ông on the left is sayingnói, "ScrewTrục vít you,
27
66000
3000
Quý ông bên trái nói:
01:21
I'm going to checkkiểm tra my devicethiết bị."
28
69000
2000
"Mặc kệ anh, tôi lo kiểm tra điện thoại của tôi."
01:23
But the guy, here, on the right,
29
71000
2000
Nhưng người bên phải
01:25
he's doing the stretchcăng ra.
30
73000
2000
đang duỗi người ra.
01:27
It's that reeeee-e-e-eachreeeee-e-e-mỗi out, the physicalvật lý contortioncontortion
31
75000
2000
Uốn éo cơ thể
01:29
to get that devicethiết bị just belowphía dưới the tabletopbàn.
32
77000
2000
để giấu cái điện thoại thấp thấp dưới gầm bàn.
01:31
Or, my favoriteyêu thích, the "Love you; mean it."
33
79000
3000
Tôi thích cái này "Yêu anh thiệt mà"
01:34
(LaughterTiếng cười)
34
82000
2000
(tiếng cười)
01:36
Nothing saysnói "I love you"
35
84000
2000
Không có gì diễn tả "Em yêu anh"
01:38
like "Let me find somebodycó ai elsekhác I give a damnchỉ trích about."
36
86000
2000
giống như là "Để em tìm người khác mà em quan tâm tới."
01:40
Or, this one, comingđang đến to us from IndiaẤn Độ.
37
88000
2000
Hay, trường hợp này, ở Ấn Độ.
01:42
You can find this on YouTubeYouTube,
38
90000
2000
Bạn có thể tim thấy nó trên YouTube,
01:44
the gentlemanquý ông who'sai recumbentRecumbent on a motorcyclexe máy
39
92000
2000
người này nằm trên xe máy đang chạy
01:46
while textbản văn messagingnhắn tin.
40
94000
1000
trong khi đang nhắn tin.
01:47
Or what we call the "sweetngọt gravygravy, stop me before I killgiết chết again!"
41
95000
4000
Hay chúng tôi gọi là "Dừng tôi lại trước khi tôi gây rắc rối lần nữa !"
01:51
That is actuallythực ra the devicethiết bị.
42
99000
3000
Đó là điện thoại.
01:54
What this is doing is, we find a --
43
102000
2000
Những gì nó làm là, chúng ta tìm một ---
01:56
(LaughterTiếng cười)
44
104000
2000
(tiếng cười)
01:58
a directthẳng thắn collisionva chạm --
45
106000
2000
sự xung đột trực tiếp --
02:02
we find a directthẳng thắn collisionva chạm betweengiữa availabilitytính khả dụng --
46
110000
3000
chúng ta tìm một xung đột trực diện giữa văn hóa có sẵn --
02:05
and what's possiblekhả thi throughxuyên qua availabilitytính khả dụng --
47
113000
3000
và những gì có thể qua văn hóa có sẵn --
02:08
and a fundamentalcăn bản humanNhân loại need -- which we'vechúng tôi đã been hearingthính giác about a lot, actuallythực ra --
48
116000
3000
và một nguyên tắc cơ bản của nhu cầu con người - mà chúng ta đã được nghe rất nhiều về nó --
02:11
the need to createtạo nên sharedchia sẻ narrativeschuyện kể.
49
119000
4000
là nhu cầu kể chuyện
02:15
We're very good at creatingtạo personalcá nhân narrativeschuyện kể,
50
123000
3000
Chúng ta rất giỏi kể chuyện cá nhân
02:18
but it's the sharedchia sẻ narrativeschuyện kể that make us a culturenền văn hóa.
51
126000
3000
nhưng đó chính là điều tạo ra văn hóa cho chúng ta.
02:21
And when you're standingđứng with someonengười nào,
52
129000
3000
Và khi bạn đứng với một ai đó,
02:24
and you're on your mobiledi động devicethiết bị,
53
132000
2000
và bạn đang nói chuyện điện thoại,
02:26
effectivelycó hiệu quả what you're sayingnói to them is,
54
134000
2000
những gì bạn đang nói với họ là ,
02:28
"You are not as importantquan trọng as, literallynghĩa đen,
55
136000
3000
"Bạn không hề quan trọng, nói thẳng ra là vậy,
02:31
almosthầu hết anything that could come to me throughxuyên qua this devicethiết bị."
56
139000
3000
như những thứ mà chiếc điện thoại này mang đến cho tôi."
02:34
Look around you.
57
142000
3000
Nhìn quanh bạn.
02:37
There mightcó thể be somebodycó ai on one right now,
58
145000
2000
Có thể có ai đó ngay bây giờ,
02:39
participatingtham gia in multi-dimensionalđa chiều engagementhôn ước.
59
147000
2000
đang kết nối đa chiều bằng những thiết bị.
02:42
(LaughterTiếng cười)
60
150000
2000
(tiếng cười)
02:44
Our realitythực tế right now is lessít hơn interestinghấp dẫn
61
152000
3000
Thực tại hiện nay ít thú vị
02:47
than the storycâu chuyện we're going to tell about it latermột lát sau.
62
155000
3000
hơn so với câu chuyện chúng ta sẽ kể lại sau này.
02:50
This one I love.
63
158000
2000
Tôi thích tấm hình này.
02:52
This poornghèo nàn kidđứa trẻ, clearlythông suốt a propProp --
64
160000
2000
anh chàng tội nghiệp kia, rõ ràng là một con rối --
02:54
don't get me wrongsai rồi, a willingsẵn lòng propProp --
65
162000
2000
đừng hiểu lầm tôi, anh ta cũng tự nguyện làm vậy --
02:56
but the kisshôn that's beingđang documentedtài liệu kindloại of looksnhìn like it suckssucks.
66
164000
3000
nhưng mà nụ hôn được chụp lại thì chẳng ra làm sao cả.
02:59
This is the soundâm thanh of one handtay clappingvỗ tay.
67
167000
3000
Cầm điện thoại thế kia thì làm sao mà vỗ tay.
03:02
So, as we losethua the contextbối cảnh of our identitydanh tính,
68
170000
4000
Vì vậy, khi chúng ta đánh mất đi đặc tính của mình,
03:06
it becomestrở thành incrediblyvô cùng importantquan trọng
69
174000
3000
điều đó trở nên vô cùng quan trọng
03:09
that what you sharechia sẻ becomestrở thành the contextbối cảnh of sharedchia sẻ narrativetường thuật,
70
177000
3000
rằng những gì bạn chia sẻ trở thành bối cảnh của câu chuyện được chia sẻ,
03:12
becomestrở thành the contextbối cảnh in which we livetrực tiếp.
71
180000
2000
trở thành bối cảnh mà chúng ta sống trong đó.
03:14
The storiesnhững câu chuyện that we tell -- what we pushđẩy out --
72
182000
3000
Những câu chuyện chúng ta kể -- những gì ta đưa ra --
03:17
becomestrở thành who we are.
73
185000
2000
thể hiện chúng ta là ai.
03:19
People aren'tkhông phải simplyđơn giản projectingchiếu identitydanh tính,
74
187000
2000
Chúng tôi không chỉ đơn giản là dự tính,
03:21
they're creatingtạo it.
75
189000
2000
họ đang tạo ra nó.
03:23
And so that's the requestyêu cầu I have for everybodymọi người in this roomphòng.
76
191000
2000
Và vì vậy đó là yêu cầu tôi đặt ra cho mọi người trong khán phòng này.
03:25
We are creatingtạo the technologyCông nghệ
77
193000
1000
Chúng ta đang tạo ra công nghệ
03:26
that is going to createtạo nên the newMới sharedchia sẻ experiencekinh nghiệm,
78
194000
2000
và nó sẽ tạo ra cách chia sẻ mới,
03:28
which will createtạo nên the newMới worldthế giới.
79
196000
2000
sẽ tạo ra một thế giới mới
03:30
And so my requestyêu cầu is,
80
198000
2000
Và vì vậy yêu cầu của tôi là,
03:32
please, let's make technologiescông nghệ
81
200000
2000
Xin hãy làm cho công nghệ
03:34
that make people more humanNhân loại,
82
202000
2000
giúp con người mang tính con người hơn,
03:36
and not lessít hơn.
83
204000
2000
chứ không làm giảm đi điều đó.
03:38
Thank you.
84
206000
2000
Cảm ơn.
Translated by Dang Trang Nguyen
Reviewed by Anh Tran

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Renny Gleeson - Skeptimist
Renny Gleeson helps navigate brands through fresh concepts, such as viral marketing and social media, to find the pulse of the modern consumer.

Why you should listen

Renny Gleeson is a skeptical/optimist. He leads interactive strategy for ad agency Wieden+Kennedy who started his career as a game developer. He has been wondering what we can learn about ourselves through the millions of deaths taking place inside video games. He serves on the board of directors of Rhizome.org and is the co-founder of the PIE tech accelerator in Portland, Oregon. A mentor for tech accelerators and startups worldwide, he believes stories -- from cave paintings to interfaces to video games -- shape worlds.

More profile about the speaker
Renny Gleeson | Speaker | TED.com