ABOUT THE SPEAKER
Stefan Wolff - Ethnic conflicts scholar
Stefan Wolff studies contemporary conflicts, focusing on the prevention and settlement of ethnic conflicts and in postconflict reconstruction in deeply divided and war-torn societies.

Why you should listen

German political scientist Stefan Wolff is professor of international security at the University of Birmingham, England, and one of the world's leading experts on ethnic conflicts. He consults with governments and international organizations on issues such as the development and stability of post-conflict areas, the institutional design of solutions for self-determination conflicts, and ethnopolitics and minority questions. Bridging the divide between academia and policy-making, he has been involved in various phases of conflict settlement processes in Sudan, Moldova, Sri Lanka and Kosovo. He has also worked on a wide range of conflicts in places such as Northern Ireland, the Balkans, Eastern Europe and the former Soviet Union, the Middle East and Asia. He is currently advising on the settlement of the status of Kirkuk, Iraq, and Transnistria, Moldova. He's written a dozen books, including Ethnic Conflict: A Global Perspective, the first major treatment of the subject aimed at a broad general audience. He's the founding editor of Ethnopolitics, a quarterly, peer-reviewed journal dedicated to the study of ethnic conflicts and their management around the globe.

More profile about the speaker
Stefan Wolff | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Stefan Wolff: The path to ending ethnic conflicts

斯蒂芬·沃尔夫:通向结束种族冲突的道路

Filmed:
349,362 views

内战和种族纷争已经给全世界带来令人难以置信的苦难,而斯蒂芬·沃尔夫的研究表明,在过去的20年内,这类冲突发生的数量在稳步减少。他从北爱尔兰,利比亚,帝汶岛的冲突中得到:领导力,外交手腕和制度上的设计是三种最有效的捍卫和平的武器。
- Ethnic conflicts scholar
Stefan Wolff studies contemporary conflicts, focusing on the prevention and settlement of ethnic conflicts and in postconflict reconstruction in deeply divided and war-torn societies. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Today今天 I want to talk to you
0
0
2000
今天我想同你们谈谈
00:17
about ethnic民族 conflict冲突
1
2000
2000
种族冲突
00:19
and civil国内 war战争.
2
4000
2000
与内战
00:21
These are not normally一般 the most cheerful快乐 of topics主题,
3
6000
3000
它们大多不是让人开心的话题
00:24
nor也不 do they generally通常 generate生成
4
9000
2000
也很少带来
00:26
the kind of good news新闻
5
11000
2000
令人高兴的好消息
00:28
that this conference会议 is about.
6
13000
3000
这就是今天的议题
00:31
Yet然而, not only is there at least最小 some good news新闻
7
16000
3000
尽管如此,我们至少还有一些好消息
00:34
to be told about fewer such这样 conflicts冲突 now
8
19000
3000
和20年前相比
00:37
than two decades几十年 ago,
9
22000
2000
这类冲突已经日趋减少
00:39
but what is perhaps也许 more important重要
10
24000
2000
但也许更重要的是
00:41
is that we also have come
11
26000
2000
我们已经开始
00:43
to a much better understanding理解 of what can be doneDONE
12
28000
3000
更好的理解了可以做些什么
00:46
to further进一步 reduce减少 the number
13
31000
2000
来进一步减少
00:48
of ethnic民族 conflicts冲突 and civil国内 wars战争
14
33000
3000
种族冲突和内战
00:51
and the suffering痛苦 that they inflict造成.
15
36000
3000
以及伴随而来的痛苦。
00:54
Three things stand out:
16
39000
2000
主要有三点:
00:56
leadership领导, diplomacy外交
17
41000
3000
领导力,外交手腕
00:59
and institutional制度 design设计.
18
44000
3000
和制度设计。
01:02
What I will focus焦点 on in my talk
19
47000
2000
今天的演讲,我会重点谈谈
01:04
is why they matter, how they matter,
20
49000
3000
这三点为什么重要,如何重要
01:07
and what we can all do
21
52000
2000
已经我们可以做些什么
01:09
to make sure that they continue继续 to matter
22
54000
2000
来确保这三个重要因素
01:11
in the right ways方法,
23
56000
2000
继续发挥真面影响力
01:13
that is, how all of us can contribute有助于
24
58000
3000
也就是谈谈,我们每一个人都可以怎样贡献
01:16
to developing发展 and honing珩磨 the skills技能
25
61000
3000
来培育和打磨
01:19
of local本地 and global全球 leaders领导者
26
64000
3000
本地与世界领导人
01:22
to make peace和平
27
67000
2000
和解并保持长治久安
01:24
and to make it last.
28
69000
2000
的能力和技巧。
01:26
But let's start开始 at the beginning开始.
29
71000
3000
首先,让我们从头开始
01:29
Civil国内 wars战争 have made制作 news新闻 headlines新闻头条
30
74000
2000
几十年里来
01:31
for many许多 decades几十年 now,
31
76000
2000
内战一直占据新闻头条的位置
01:33
and ethnic民族 conflicts冲突 in particular特定
32
78000
2000
尤其是种族冲突,
01:35
have been a near constant不变 presence存在
33
80000
3000
近期不断地作为
01:38
as a major重大的 international国际 security安全 threat威胁.
34
83000
3000
危害世界安全的主要威胁出现。
01:41
For nearly几乎 two decades几十年 now,
35
86000
3000
过去20年来,
01:44
the news新闻 has been bad
36
89000
2000
负面新闻不断
01:46
and the images图片 have been haunting令人难以忘怀.
37
91000
3000
境况是令人困扰的。
01:49
In Georgia格鲁吉亚, after years年份 of stalemate僵持,
38
94000
3000
在格鲁吉亚,经过多年的对峙之后,
01:52
we saw a full-scale全面 resurgence再起 of violence暴力
39
97000
3000
在2008年8月
01:55
in August八月, 2008.
40
100000
2000
再度爆发全面的暴力冲突
01:57
This quickly很快 escalated升级 into a five-day五天 war战争
41
102000
3000
而且很快恶化为俄罗斯和格鲁吉亚之间的
02:00
between之间 Russia俄国 and Georgia格鲁吉亚,
42
105000
2000
五日战争
02:02
leaving离开 Georgia格鲁吉亚 ever more divided分为.
43
107000
3000
这令格鲁吉亚更加分崩离析
02:05
In Kenya肯尼亚, contested争议 presidential总统 elections选举 in 2007 --
44
110000
3000
在肯尼亚,2007年有争议的总统选举
02:08
we just heard听说 about them --
45
113000
3000
我们最近才听到这件事
02:11
quickly很快 led to high levels水平
46
116000
2000
立刻转变为严重的
02:13
of inter-ethnic种族间 violence暴力
47
118000
2000
种族间的暴力冲突
02:15
and the killing谋杀 and displacement移位
48
120000
2000
成千上万的人
02:17
of thousands数千 of people.
49
122000
2000
遭到杀害,流离失所
02:19
In Sri斯里兰卡 Lanka斯里兰卡,
50
124000
2000
在斯里兰卡
02:21
a decades-long数十年之久 civil国内 war战争
51
126000
2000
持续了十年的
02:23
between之间 the Tamil泰米尔人 minority少数民族
52
128000
2000
泰米尔少数民族与主要民族僧伽罗之间的
02:25
and the Sinhala僧伽罗语 majority多数
53
130000
2000
内战
02:27
led to a bloody血腥 climax高潮 in 2009,
54
132000
3000
在2009年到达了血腥的顶点
02:30
after perhaps也许 as many许多 as 100,000
55
135000
2000
自1983年以来
02:32
people had been killed杀害
56
137000
2000
已近有将近
02:34
since以来 1983.
57
139000
2000
十万人死于内战
02:36
In Kyrgyzstan吉尔吉斯斯坦, just over the last few少数 weeks,
58
141000
3000
在吉尔吉斯斯坦,仅几个星期的功夫,
02:39
unprecedented史无前例 levels水平 of violence暴力 occurred发生
59
144000
3000
史无前例的暴力冲突发生
02:42
between之间 ethnic民族 Kyrgyz吉尔吉斯
60
147000
2000
于吉尔吉斯族
02:44
and ethnic民族 Uzbeks乌兹别克.
61
149000
2000
和乌兹别克族之间。
02:46
Hundreds数以百计 have been killed杀害,
62
151000
2000
成百上千人死去
02:48
and more than 100,000 displaced流离失所,
63
153000
3000
十万余人流离失所,
02:51
including包含 many许多 ethnic民族 Uzbeks乌兹别克
64
156000
2000
其中包括诸多逃亡邻国乌兹别克斯坦的
02:53
who fled逃离 to neighboring邻接 Uzbekistan乌兹别克斯坦.
65
158000
3000
乌孜别克族人
02:56
In the Middle中间 East,
66
161000
2000
在中东地区
02:58
conflict冲突 between之间 Israelis以色列人 and Palestinians巴勒斯坦人
67
163000
3000
以色列和巴勒斯坦间的冲突
03:01
continues继续 unabated不减,
68
166000
2000
持续不断
03:03
and it becomes ever more difficult
69
168000
2000
越来越难让人预见
03:05
to see how, just how
70
170000
3000
怎么达成
03:08
a possible可能, sustainable可持续发展 solution
71
173000
2000
一个两方接受,持续可行的
03:10
can be achieved实现.
72
175000
3000
和平解决方案。
03:13
Darfur达尔富尔 may可能 have slipped下滑 from the news新闻 headlines新闻头条,
73
178000
3000
达尔富尔可能已经从新闻头条中淡出了,
03:16
but the killing谋杀 and displacement移位 there
74
181000
2000
但那里的杀戮和流离失所
03:18
continues继续 as well,
75
183000
2000
依然继续着
03:20
and the sheer绝对 human人的 misery苦难 that it creates创建
76
185000
3000
而且这带给当地人的苦难
03:23
is very hard to fathom捉摸.
77
188000
2000
远超你我的想象
03:25
And in Iraq伊拉克, finally最后,
78
190000
2000
最后,看看伊拉克,
03:27
violence暴力 is on the rise上升 again,
79
192000
3000
暴力又重新抬头
03:30
and the country国家 has yet然而 to form形成 a government政府
80
195000
3000
伊拉克四个月前
03:33
four months个月 after
81
198000
2000
进行的国会选举
03:35
its last parliamentary议会 elections选举.
82
200000
2000
直到目前仍未能形成执政政府。
03:40
But hang on, this talk is to be about the good news新闻.
83
205000
3000
但等等,这个演讲应该带来好消息的
03:43
So are these now the images图片 of the past过去?
84
208000
3000
所以说,以上提到的情形已经过去了吗?
03:47
Well, notwithstanding虽然 the gloomy阴沉 pictures图片
85
212000
3000
嗯,虽然悲惨的现状
03:50
from the Middle中间 East, Darfur达尔富尔,
86
215000
2000
存在于中东,达尔富尔
03:52
Iraq伊拉克, elsewhere别处,
87
217000
2000
伊拉克及其他地区
03:54
there is a longer-term长期 trend趋势
88
219000
2000
从长期来看
03:56
that does represent代表 some good news新闻.
89
221000
3000
我们的确有好消息
03:59
Over the past过去 two decades几十年, since以来 the end结束 of the Cold War战争,
90
224000
3000
自冷战后的20年来
04:02
there has been an overall总体 decline下降
91
227000
3000
战争的次数
04:05
in the number of civil国内 wars战争.
92
230000
2000
总体来说是在减少的
04:07
Since以来 the high in the early 1990s,
93
232000
3000
在九十年代早期最高峰时
04:10
with about 50 such这样 civil国内 wars战争 ongoing不断的,
94
235000
3000
大约有50场的内战
04:13
we now have 30 percent百分 fewer
95
238000
2000
现在,冲突已经减少
04:15
such这样 conflicts冲突 today今天.
96
240000
2000
百分之三十
04:17
The number of people killed杀害 in civil国内 wars战争
97
242000
2000
如今在内战中惨遭杀害的人
04:19
also is much lower降低 today今天
98
244000
3000
也远低于
04:22
than it was a decade ago or two.
99
247000
3000
十年前或二十年前的数字
04:25
But this trend趋势 is less unambiguous明确的.
100
250000
3000
但是,这个趋势也不完全清晰
04:28
The highest最高 level水平 of deaths死亡 on the battlefield战场
101
253000
3000
战场上最多的死亡人数
04:31
was recorded记录 between之间 1998 and 2001,
102
256000
3000
记录在1998和2001年之间,
04:34
with about 80,000 soldiers士兵, policemen警察 and rebels叛军
103
259000
3000
大约每年有八万左右的士兵,警察和反抗者
04:37
killed杀害 every一切 year.
104
262000
2000
被杀害
04:39
The lowest最低 number of combatant战斗 casualties伤亡
105
264000
2000
战争中死亡人人数的最低数量
04:41
occurred发生 in 2003,
106
266000
3000
出现在2003年
04:44
with just 20,000 killed杀害.
107
269000
3000
大约两万人遇害
04:47
Despite尽管 the up and down since以来 then,
108
272000
3000
尽管后来有数字上的起伏,上上下下,
04:50
the overall总体 trend趋势 --
109
275000
2000
总体的趋势
04:52
and this is the important重要 bit --
110
277000
2000
也是最重要的关键
04:54
clearly明确地 points downward向下
111
279000
2000
在过去20年
04:56
for the past过去 two decades几十年.
112
281000
3000
下降很明显
04:59
The news新闻 about civilian平民 casualties伤亡
113
284000
2000
有关平民遇害的新闻报道
05:01
is also less bad than it used to be.
114
286000
2000
与以前相比相对减少
05:03
From over 12,000 civilians老百姓
115
288000
2000
在1997与1998年间
05:05
deliberately故意 killed杀害 in civil国内 wars战争
116
290000
2000
超过一万两千平民
05:07
in 1997 and 1998,
117
292000
3000
在内战中遭到屠杀
05:10
a decade later后来,
118
295000
2000
十年之后
05:12
this figure数字 stands站立 at 4,000.
119
297000
3000
这个数目仅为4000
05:15
This is a decrease减少 by two-thirds三分之二.
120
300000
3000
数字减少了三分之二
05:18
This decline下降 would be even more obvious明显
121
303000
2000
如果我们算上卢旺达1994年的种族清洗
05:20
if we factored因式分解 in the genocide种族灭绝 in Rwanda卢旺达
122
305000
2000
减少趋势就更明显了
05:22
in 1994.
123
307000
2000
在1994
05:24
But then 800,000 civilians老百姓 were slaughtered屠宰
124
309000
3000
在短短几个月内
05:27
in a matter of just a few少数 months个月.
125
312000
3000
就有八十万平民遭到屠杀
05:30
This certainly当然 is an accomplishment成就
126
315000
2000
这肯定是个
05:32
that must必须 never be surpassed超越.
127
317000
3000
无法超越的进步。
05:35
What is also important重要 is to note注意
128
320000
2000
重要的是要知道
05:37
that these figures人物 only tell part部分 of the story故事.
129
322000
3000
这些数字仅告诉我们事实的冰山一角
05:40
They exclude排除 people
130
325000
2000
这些数字没有包括
05:42
that died死亡 as a consequence后果 of civil国内 war战争,
131
327000
2000
由于内战而死的人
05:44
from hunger饥饿 or disease疾病, for example.
132
329000
2000
例如:死于饥饿和疾病的人
05:46
And they also do not properly正确 account帐户
133
331000
2000
这些数字也无法真实地反映
05:48
for civilian平民 suffering痛苦 more generally通常.
134
333000
3000
遭受各种苦难的平民百姓
05:52
Torture拷打, rape强奸 and ethnic民族 cleansing净化
135
337000
3000
折磨,强奸和种族清洗
05:55
have become成为 highly高度 effective有效,
136
340000
3000
已经成为内战中极为有效
05:58
if often经常 non-lethal非致命, weapons武器 in civil国内 war战争.
137
343000
3000
令人生不如死的非致命武器
06:02
To put it differently不同,
138
347000
2000
换句话说
06:04
for the civilians老百姓 that suffer遭受 the consequences后果
139
349000
3000
对于由于种族冲突和内战而遭受伤害
06:07
of ethnic民族 conflict冲突 and civil国内 war战争,
140
352000
3000
平民百姓来说
06:10
there is no good war战争
141
355000
3000
没有好战争,
06:13
and there is no bad peace和平.
142
358000
3000
也没有坏和平。
06:17
Thus从而, even though虽然 every一切 civilian平民 killed杀害,
143
362000
2000
任何一位平民遭到杀害、致残,抢劫,或折磨
06:19
maimed致残, raped强奸, or tortured折磨 is one too many许多,
144
364000
3000
都不能轻视
06:22
the fact事实 that the number
145
367000
2000
然而平民死亡的数字
06:24
of civilian平民 casualties伤亡
146
369000
2000
比起十年前
06:26
is clearly明确地 lower降低 today今天
147
371000
2000
已无疑减少
06:28
than it was a decade ago,
148
373000
2000
这个事实
06:30
is good news新闻.
149
375000
3000
的确是好消息
06:33
So, we have fewer conflicts冲突 today今天
150
378000
2000
今日冲突数量的减少
06:35
in which哪一个 fewer people get killed杀害.
151
380000
3000
遭到杀害的人数下降
06:38
And the big question, of course课程,
152
383000
2000
我们当然要问这样一个核心问题:
06:40
is why?
153
385000
2000
为什么减少?
06:42
In some cases,
154
387000
2000
在某些案例之中
06:44
there is a military军事 victory胜利 of one side.
155
389000
2000
是一方获得了军事胜利
06:46
This is a solution of sorts排序,
156
391000
2000
这是一种解决方法
06:48
but rarely很少 is it one
157
393000
2000
但是这种解决方法
06:50
that comes without human人的 costs成本
158
395000
2000
很少是在没有人员伤亡
06:52
or humanitarian人道主义 consequences后果.
159
397000
3000
或是没有人道代价之下达成的
06:55
The defeat打败 of the Tamil泰米尔人 Tigers老虎 in Sri斯里兰卡 Lanka斯里兰卡
160
400000
3000
斯里兰卡的塔米尔之虎的战败
06:58
is perhaps也许 the most recent最近 example of this,
161
403000
2000
我想是最近的一个血腥例子
07:00
but we have seen看到 similar类似
162
405000
2000
但是我们也在巴尔干半岛、南高加索
07:02
so-called所谓 military军事 solutions解决方案
163
407000
3000
以及非洲的大部分地区
07:05
in the Balkans巴尔干, in the South Caucasus高加索
164
410000
2000
见过类似的
07:07
and across横过 most of Africa非洲.
165
412000
3000
所谓的血腥
07:10
At times, they are complimented称赞
166
415000
2000
在其他情况下
07:12
by negotiated settlements定居点,
167
417000
2000
冲突者因为谈判解决而接受赞扬
07:14
or at least最小 cease-fire停战 agreements协议,
168
419000
2000
或是至少达成停火协议
07:16
and peacekeepers维和部队 are deployed部署.
169
421000
2000
接受和平部队派驻
07:18
But hardly几乎不 ever do they represent代表
170
423000
2000
但这些情况并不表示
07:20
a resounding高亢 success成功 --
171
425000
2000
成功获得的和平
07:22
Bosnia波斯尼亚 and Herzegovina黑塞哥维那
172
427000
2000
波斯利亚和黑赛格威那
07:24
perhaps也许 more so than Georgia格鲁吉亚.
173
429000
2000
与乔治亚相比,更接近这种状况
07:26
But for many许多 parts部分 of Africa非洲,
174
431000
2000
但对于非洲的多数区域
07:28
a colleague同事 of mine once一旦 put it this way,
175
433000
3000
我的同事曾经如此形容:
07:31
"The cease-fire停战 on Tuesday星期二 night
176
436000
3000
“星期二晚上的停火协议
07:34
was reached到达 just in time
177
439000
2000
及时阻止了
07:36
for the genocide种族灭绝 to start开始 on Wednesday星期三 morning早上."
178
441000
3000
星期三早上开始的种族屠杀”
07:41
But let's look at the good news新闻 again.
179
446000
2000
我们再回头看看好消息
07:43
If there's no solution on the battlefield战场,
180
448000
2000
如果战场上无法获得解决方案
07:45
three factors因素 can account帐户
181
450000
2000
有三个因素
07:47
for the prevention预防 of ethnic民族 conflict冲突 and civil国内 war战争,
182
452000
4000
可以阻止种族冲突与内战
07:51
or for sustainable可持续发展 peace和平 afterwards之后:
183
456000
3000
获取得日后足以令人接受的和平
07:54
leadership领导, diplomacy外交
184
459000
2000
领导能力、外交手腕
07:56
and institutional制度 design设计.
185
461000
3000
以及制度设计
07:59
Take the example of Northern北方 Ireland爱尔兰.
186
464000
3000
以北爱尔兰为例
08:02
Despite尽管 centuries百年 of animosity敌意,
187
467000
2000
即使有着几个世纪的仇恨
08:04
decades几十年 of violence暴力
188
469000
2000
数十年的暴力冲突
08:06
and thousands数千 of people killed杀害,
189
471000
3000
数千人遭受杀害
08:09
1998 saw the conclusion结论
190
474000
2000
仍与1998年达成了
08:11
of an historic历史性 agreement协议.
191
476000
3000
历史性的协议
08:14
Its initial初始 version was skillfully mediated
192
479000
3000
乔治.米切尔参议员十分有技巧性的斡旋了
08:17
by Senator参议员 George乔治 Mitchell米切尔.
193
482000
2000
双方最初的协议版本
08:19
Crucially最重要的是, for the long-term长期 success成功
194
484000
2000
让北爱尔兰的和平进程
08:21
of the peace和平 process处理 in Northern北方 Ireland爱尔兰,
195
486000
3000
能够长久维持的关键
08:24
he imposed征收 very clear明确 conditions条件
196
489000
2000
是他为参与和谈的双方
08:26
for the participation参与 and negotiations谈判.
197
491000
3000
加上了十分明确的条件
08:29
Central中央 among其中 them,
198
494000
2000
在这些条件之中
08:31
a commitment承诺
199
496000
2000
最重要的是只能使用
08:33
to exclusively peaceful平静的 means手段.
200
498000
3000
和平手段的承诺
08:36
Subsequent随后 revisions修订 of the agreement协议
201
501000
2000
随后的修订协议
08:38
were facilitated促进 by the British英国的 and Irish爱尔兰的 governments政府,
202
503000
3000
因为英国与爱尔兰
08:41
who never wavered动摇 in their determination决心
203
506000
3000
没有动摇的和平决心
08:44
to bring带来 peace和平 and stability稳定性 to Northern北方 Ireland爱尔兰.
204
509000
3000
迅速带来了北爱尔兰的和平与稳定
08:47
The core核心 institutions机构
205
512000
2000
在1998年起草的
08:49
that were put in place地点 in 1998
206
514000
2000
核心宪法
08:51
and their modifications修改
207
516000
2000
以及2006与2008年
08:53
in 2006 and 2008
208
518000
2000
对宪法的修订
08:55
were highly高度 innovative创新
209
520000
2000
都具有十足创新的精神
08:57
and allowed允许 all conflict冲突 parties派对
210
522000
3000
并让所有互相冲突的党派
09:00
to see their core核心 concerns关注 and demands需要 addressed解决.
211
525000
3000
见到他们所关注的核心问题、需求获得解决
09:04
The agreement协议 combines联合收割机 a power-sharing权力分享 arrangement安排
212
529000
2000
这份协议结合了北爱尔兰
09:06
in Northern北方 Ireland爱尔兰
213
531000
2000
权利分享的安排
09:08
with cross-border跨界 institutions机构
214
533000
2000
与超越国境的宪法
09:10
that link链接 Belfast贝尔法斯特 and Dublin都柏林
215
535000
2000
连接了贝尔法特与都柏林
09:12
and thus从而 recognizes识别
216
537000
2000
以此承认了
09:14
the so-called所谓 Irish爱尔兰的 dimension尺寸 of the conflict冲突.
217
539000
3000
所谓的爱尔兰地区的冲突
09:17
And significantly显著,
218
542000
2000
显而易见
09:19
there's also a clear明确 focus焦点
219
544000
2000
这份宪法同时明确地保障了
09:21
on both the rights权利 of individuals个人
220
546000
2000
个人的权利
09:23
and the rights权利 of communities社区.
221
548000
3000
与当地社群的权利
09:27
The provisions规定 in the agreement协议 may可能 be complex复杂,
222
552000
3000
也许这份协议的条款非常复杂
09:30
but so is the underlying底层 conflict冲突.
223
555000
3000
但是在它背后冲突也是同样复杂
09:34
Perhaps也许 most importantly重要的,
224
559000
2000
最重要的是
09:36
local本地 leaders领导者 repeatedly反复 rose玫瑰 to the challenge挑战 of compromise妥协,
225
561000
4000
当地领袖不断地回应对于妥协让步的反对意见
09:40
not always fast快速
226
565000
2000
不见得每次都反映迅速
09:42
and not always enthusiastically踊跃,
227
567000
3000
也不见得每次都充满热情
09:45
but rise上升 in the end结束 they did.
228
570000
2000
但是最终证明他们缔造了和平
09:47
Who ever could have imagined想象
229
572000
3000
又有谁想象得到
09:50
Ian伊恩 Paisley佩斯利 and Martin马丁 McGuinness麦吉尼斯
230
575000
3000
易安·佩斯里与马丁·麦吉尼斯
09:53
jointly共同 governing治理 Northern北方 Ireland爱尔兰
231
578000
2000
以首相和副首相的身份
09:55
as First and Deputy First Minister部长?
232
580000
3000
携手共同领导北爱尔兰政府
09:58
But then, is Northern北方 Ireland爱尔兰 a unique独特 example,
233
583000
3000
然而,北爱尔兰究竟是个特例?
10:01
or does this kind of explanation说明
234
586000
2000
还是这种解释
10:03
only hold保持 more generally通常
235
588000
2000
一般只能套用在
10:05
in democratic民主的 and developed发达 countries国家?
236
590000
3000
民主与已发展国家上?
10:08
By no means手段.
237
593000
2000
绝非如此
10:10
The ending结尾 of Liberia's利比里亚 long-lasting持久的 civil国内 war战争
238
595000
3000
2003年所结束的
10:13
in 2003
239
598000
2000
利比亚漫长的内战
10:15
illustrates说明 the importance重要性
240
600000
2000
描绘了
10:17
of leadership领导, diplomacy外交
241
602000
2000
领导力、外交手腕
10:19
and institutional制度 design设计
242
604000
2000
以及宪法设计的重要性
10:21
as much as the successful成功 prevention预防
243
606000
2000
这三个因素也成功阻止了
10:23
of a full-scale全面 civil国内 war战争
244
608000
2000
2001年马其顿
10:25
in Macedonia马其顿 in 2001,
245
610000
3000
即将爆发的全面内战
10:28
or the successful成功 ending结尾
246
613000
2000
以及成功结束了
10:30
of the conflict冲突 in Aceh亚齐 in Indonesia印度尼西亚 in 2005.
247
615000
3000
2005年发生在印尼亚齐地区的冲突
10:34
In all three cases,
248
619000
2000
在这三个案例之中
10:36
local本地 leaders领导者 were willing愿意 and able能够
249
621000
2000
当地领袖都愿意,也都有能力
10:38
to make peace和平,
250
623000
2000
缔造和平
10:40
the international国际 community社区 stood站在 ready准备
251
625000
3000
国际社会也准备好
10:43
to help them negotiate谈判 and implement实行 an agreement协议,
252
628000
3000
协助他们谈判与制定协议
10:46
and the institutions机构 have lived生活 up
253
631000
3000
宪法制度则实践了
10:49
to the promise诺言 that they held保持
254
634000
2000
自点头同意那天开始
10:51
on the day they were agreed同意.
255
636000
2000
各党派许诺下的承诺
10:53
Focusing调焦 on leadership领导, diplomacy外交
256
638000
2000
注重领导力、外交手腕
10:55
and institutional制度 design设计
257
640000
2000
与制度设计
10:57
also helps帮助 explain说明 failures故障 to achieve实现 peace和平,
258
642000
3000
也选择了无法得到和平或是
11:00
or to make it last.
259
645000
2000
和平无法长久维持的原因
11:02
The hopes希望 that were vested既得利益 in the Oslo奥斯陆 Accords协定
260
647000
2000
人们对于奥斯陆协议所赋予的希望
11:04
did not lead to an end结束
261
649000
2000
并没有终结
11:06
of the Israeli以色列/Palestinian巴勒斯坦的 conflict冲突.
262
651000
2000
以色列人于巴勒斯坦人的冲突
11:08
Not all the issues问题 that needed需要 to be resolved解决
263
653000
3000
双方需要解决的问题
11:11
were actually其实 covered覆盖 in the agreements协议.
264
656000
2000
并没有全部达成协议
11:13
Rather, local本地 leaders领导者 committed提交
265
658000
3000
结果,当地领袖承诺
11:16
to revisiting再访 them later后来 on.
266
661000
3000
稍后重新协议
11:19
Yet然而 instead代替 of grasping this opportunity机会,
267
664000
2000
他们并没有抓住和平的机会
11:21
local本地 and international国际 leaders领导者
268
666000
2000
本地领袖与国际领袖
11:23
soon不久 disengaged脱开
269
668000
2000
不久之后就分道扬镳
11:25
and became成为 distracted分心
270
670000
2000
并且因为随后的
11:27
by the second第二 Intifada起义, the events事件 of 9/11
271
672000
3000
第二次巴勒斯坦起义、911事件
11:30
and the wars战争 in Afghanistan阿富汗 and Iraq伊拉克.
272
675000
3000
阿富汗与伊拉克的战争而心烦意乱
11:34
The comprehensive全面 peace和平 agreement协议 for Sudan苏丹
273
679000
2000
苏丹在2005年所签署
11:36
signed in 2005
274
681000
2000
详尽的和平协议
11:38
turned转身 out to be less comprehensive全面 than envisaged设想,
275
683000
3000
最终证明不如预期
11:41
and its provisions规定 may可能 yet然而 bear the seeds种子
276
686000
3000
而且它的条款很可能埋下
11:44
of a full-scale全面 return返回 to war战争
277
689000
2000
南北之间
11:46
between之间 north and south.
278
691000
2000
再次引发全面战争的种子
11:48
Changes变化 and shortcomings缺点 in leadership领导,
279
693000
3000
领导人的更迭与领导能力的缺乏
11:51
more off than on international国际 diplomacy外交
280
696000
3000
以及国际外交
11:54
and institutional制度 failures故障
281
699000
2000
无效的制度
11:56
account帐户 for this
282
701000
2000
三者同时
11:58
in almost几乎 equal等于 measure测量.
283
703000
2000
导致了失败
12:00
Unresolved未解决 boundary边界 issues问题, squabbles争吵 over oil revenues收入,
284
705000
3000
尚未解决的国界问题、原油收益的争议
12:03
the ongoing不断的 conflict冲突 in Darfur达尔富尔,
285
708000
2000
达尔富尔正在进行的冲突
12:05
escalating不断升级 tribal部落的 violence暴力 in the south
286
710000
3000
都加剧了南苏丹的部落暴力冲突
12:08
and generally通常 weak state capacity容量
287
713000
2000
也削弱了苏丹对于
12:10
across横过 all of Sudan苏丹
288
715000
2000
全国的控制能力
12:12
complete完成 a very depressing压抑 picture图片
289
717000
3000
这些都为非洲最大的国家
12:15
of the state of affairs事务
290
720000
2000
未来的前景
12:17
in Africa's非洲 largest最大 country国家.
291
722000
2000
绘制了一幅令人沮丧的画像
12:19
A final最后 example: Kosovo科索沃.
292
724000
2000
最后一个例子:科索沃
12:21
The failure失败 to achieve实现
293
726000
2000
科索沃谈判
12:23
a negotiated solution for Kosovo科索沃
294
728000
2000
以失败收场
12:25
and the violence暴力, tension张力
295
730000
2000
当地的暴力冲突、紧张情势
12:27
and de facto事实上 partition划分 that resulted导致 from it
296
732000
3000
以及所导致的实质分裂
12:30
have their reasons原因
297
735000
2000
都牵涉到
12:32
in many许多, many许多 different不同 factors因素.
298
737000
3000
众多不同的因素
12:35
Central中央 among其中 them are three.
299
740000
3000
其中最关键的因素有三:
12:38
First, the intransigence不妥协 of local本地 leaders领导者
300
743000
3000
第一,每位当地的领袖
12:41
to settle解决 for nothing less
301
746000
2000
贪求自己的最高利益
12:43
than their maximum最大值 demands需要.
302
748000
3000
不愿妥协让步
12:46
Second第二, an international国际 diplomatic外交 effort功夫
303
751000
3000
第二,国际外交所作的努力
12:49
that was hampered阻碍 from the beginning开始
304
754000
3000
从一开始就因为西方国家支持科索沃独立
12:52
by Western西 support支持 for Kosovo's科索沃 independence独立.
305
757000
3000
而遭到莫大的阻碍
12:56
And third第三, a lack缺乏 of imagination想像力
306
761000
3000
第三,制定足以同时
12:59
when it came来了 to designing设计 institutions机构
307
764000
3000
保障塞尔维亚人与阿尔巴利亚人
13:02
that could have addressed解决 the concerns关注
308
767000
2000
的制度之时
13:04
of Serbs塞尔维亚人 and Albanians阿尔巴尼亚 alike一样.
309
769000
3000
缺乏对于未来的前瞻性
13:07
By the same相同 token代币 --
310
772000
2000
同样的
13:09
and here we have some good news新闻 again --
311
774000
2000
我们在此也有些好消息
13:11
the very fact事实 that there is a high-level高水平,
312
776000
3000
从2008开始至今两年
13:14
well-resourced资源充足 international国际 presence存在
313
779000
2000
科索沃目前
13:16
in Kosovo科索沃
314
781000
2000
已有高层次、资源充足的
13:18
and the Balkans巴尔干 region地区 more generally通常
315
783000
3000
国际势力介入调停
13:21
and the fact事实 that local本地 leaders领导者 on both sides双方
316
786000
2000
而且巴尔干地区已经普遍地展示出
13:23
have showed显示 relative相对的 restraint克制,
317
788000
2000
双方的当地领袖
13:25
explains说明 why things have not been worse更差
318
790000
3000
拥有相当的自制力
13:28
over the past过去 two years年份 since以来 2008.
319
793000
3000
让事态不再继续恶化
13:31
So even in situations情况
320
796000
2000
所以,即使是
13:33
where outcomes结果 are less than optimal最佳,
321
798000
3000
情势不甚乐观的局面
13:36
local本地 leaders领导者
322
801000
2000
当地领袖
13:38
and international国际 leaders领导者 have a choice选择,
323
803000
3000
与国际领袖仍有抉择的空间
13:41
and they can make a difference区别 for the better.
324
806000
3000
他们拥有能力打造更好的未来
13:44
A cold war战争
325
809000
2000
冷战
13:46
is not as good
326
811000
2000
不会比冷和平
13:48
as a cold peace和平,
327
813000
2000
来的更好
13:50
but a cold peace和平
328
815000
2000
但是冷和平
13:52
is still better than a hot war战争.
329
817000
3000
总比战争爆发的好得多
13:56
Good news新闻 is also about learning学习 the right lesson.
330
821000
3000
好消息也包括学习正确的教训
13:59
So what then distinguishes区分
331
824000
2000
是什么原因造成
14:01
the Israeli以色列/Palestinian巴勒斯坦的 conflict冲突
332
826000
2000
以色列人与巴勒斯坦人的冲突
14:03
from that in Northern北方 Ireland爱尔兰,
333
828000
3000
与北爱尔兰不同的结局?
14:06
or the civil国内 war战争 in Sudan苏丹
334
831000
2000
导致苏丹内战
14:08
from that in Liberia利比里亚?
335
833000
2000
与利比亚不同的结果?
14:10
Both successes成功 and failures故障
336
835000
3000
成功与失败
14:13
teach us several一些 critically危重 important重要 things
337
838000
3000
都会给予我们必须
14:16
that we need to bear in mind心神
338
841000
2000
谨记在心的教训
14:18
if we want the good news新闻 to continue继续.
339
843000
2000
如果我们希望好消息持续下去
14:20
First, leadership领导.
340
845000
3000
第一,领导能力
14:23
In the same相同 way in which哪一个 ethnic民族 conflict冲突 and civil国内 war战争
341
848000
4000
无论是种族冲突还是内战
14:27
are not natural自然
342
852000
2000
不是天灾
14:29
but man-made人造 disasters灾害,
343
854000
2000
而是人祸
14:31
their prevention预防 and settlement沉降
344
856000
2000
组织与解决纷争
14:33
does not happen发生 automatically自动 either.
345
858000
3000
不会如同天灾结束一般水到渠成
14:37
Leadership领导 needs需求 to be capable,
346
862000
3000
领导者必须有能力
14:40
determined决心 and visionary空想家
347
865000
2000
拥有决心与愿景
14:42
in its commitment承诺 to peace和平.
348
867000
2000
致力于缔造和平
14:44
Leaders领导者 need to connect to each other
349
869000
3000
领导者之间必须合作
14:47
and to their followers追随者,
350
872000
2000
团结彼此的追随者
14:49
and they need to bring带来 them along沿
351
874000
2000
以带领他们
14:51
on what is an often经常 arduous艰巨 journey旅程
352
876000
3000
踏上艰巨的旅程
14:54
into a peaceful平静的 future未来.
353
879000
2000
一起走向和平的未来
14:56
Second第二, diplomacy外交.
354
881000
3000
第二,外交手腕
14:59
Diplomacy外交 needs需求 to be well resourced资源匮乏,
355
884000
3000
外交必须拥有充足的资源
15:02
sustained持续,
356
887000
2000
持续不断努力
15:04
and apply应用 the right mix混合 of incentives奖励 and pressures压力
357
889000
2000
以及施加与领袖与追随者之上
15:06
on leaders领导者 and followers追随者.
358
891000
2000
恰到好处的诱因与压力
15:08
It needs需求 to help them reach达到 an equitable公平 compromise妥协,
359
893000
3000
外交必须协助他们达成彼此公平的妥协让步
15:11
and it needs需求 to ensure确保
360
896000
2000
也必须确保
15:13
that a broad广阔 coalition联盟
361
898000
2000
当地
15:15
of local本地, regional区域性
362
900000
2000
与国际支持者之间
15:17
and international国际 supporters支持者
363
902000
2000
广大的联盟
15:19
help them implement实行 their agreement协议.
364
904000
3000
以协助他们制定协议
15:22
Third第三, institutional制度 design设计.
365
907000
3000
第三,制度设计
15:25
Institutional制度 design设计 requires要求
366
910000
2000
制度设计需要
15:27
a keen敏锐 focus焦点 on issues问题,
367
912000
2000
对于问题的敏锐专注
15:29
innovative创新 thinking思维
368
914000
2000
创新的思考
15:31
and flexible灵活 and well-funded资金雄厚 implementation履行.
369
916000
3000
以及具有弹性与资金充足的实施方法
15:35
Conflict冲突 parties派对 need to move移动 away
370
920000
3000
冲突的党派必须从彼此的最高利益之下
15:38
from maximum最大值 demands需要
371
923000
2000
各让一步
15:40
and towards a compromise妥协
372
925000
2000
已达成承认彼此需求的
15:42
that recognizes识别 each other's其他 needs需求.
373
927000
3000
妥协结果
15:45
And they need to think
374
930000
2000
而且他们必须思考
15:47
about the substance物质 of their agreement协议
375
932000
2000
协议的实质意义
15:49
much more than about
376
934000
2000
而不是
15:51
the labels标签 they want to attach连接 to them.
377
936000
2000
他们想加在其上的标签
15:53
Conflict冲突 parties派对 also need to be prepared准备
378
938000
2000
冲突的党派也必须在
15:55
to return返回 to the negotiation谈判 table
379
940000
3000
协议实行停滞不前的时候
15:58
if the agreement协议 implementation履行 stalls摊位.
380
943000
3000
做好回到谈判桌旁的准备
16:02
For me personally亲自,
381
947000
2000
我个人而言
16:04
the most critical危急 lesson of all is this:
382
949000
3000
从这些例子中得到的最重要的教训是:
16:07
Local本地 commitment承诺 to peace和平
383
952000
2000
当地是否致力于和平
16:09
is all-important所有重要的,
384
954000
2000
非常重要
16:11
but it is often经常 not enough足够
385
956000
3000
光是这样不够
16:14
to prevent避免 or end结束 violence暴力.
386
959000
3000
为了阻止或终结暴力冲突
16:17
Yet然而, no amount of diplomacy外交
387
962000
3000
再多的外交技巧
16:20
or institutional制度 design设计
388
965000
2000
和制度设计
16:22
can make up for local本地 failures故障
389
967000
3000
都不能弥补当地的失败
16:25
and the consequences后果 that they have.
390
970000
3000
和其后果
16:28
Therefore因此, we must必须 invest投资
391
973000
3000
所以,我们必须为了
16:31
in developing发展 leaders领导者,
392
976000
3000
培养领导人而投资
16:34
leaders领导者 that have the skills技能,
393
979000
3000
培养有本领
16:37
vision视力 and determination决心
394
982000
2000
有远见和决心
16:39
to make peace和平.
395
984000
2000
制造和平的领导人
16:41
Leaders领导者, in other words,
396
986000
2000
也就是说要培养
16:43
that people will trust相信
397
988000
2000
人民会信任
16:45
and that they will want to follow跟随
398
990000
3000
并且愿意追随的领导人
16:48
even if that means手段
399
993000
2000
即使这意味着
16:50
making制造 hard choices选择.
400
995000
3000
要做出艰难的决定
16:53
A final最后 thought:
401
998000
2000
最后一点:
16:55
Ending结尾 civil国内 wars战争
402
1000000
2000
结束内战
16:57
is a process处理 that is fraught误人子弟 with dangers危险,
403
1002000
3000
是充满危险
17:00
frustrations挫折 and setbacks挫折.
404
1005000
3000
挫败和挫折的过程。
17:03
It often经常 takes a generation to accomplish完成,
405
1008000
3000
往往几代人才能做到,
17:06
but it also requires要求 us, today's今天的 generation,
406
1011000
3000
但是我们这代人也必须要这样去做
17:09
to take responsibility责任
407
1014000
2000
去承担起责任
17:11
and to learn学习 the right lessons教训
408
1016000
2000
去正确地学习
17:13
about leadership领导, diplomacy外交
409
1018000
3000
领导力,外交才能
17:16
and institutional制度 design设计,
410
1021000
2000
和制度设计
17:19
so that the child儿童 soldiers士兵 of today今天
411
1024000
3000
这样,今天的童子军
17:22
can become成为 the children孩子 of tomorrow明天.
412
1027000
2000
才能称为明天享有和平的儿童
17:24
Thank you.
413
1029000
2000
谢谢
17:26
(Applause掌声)
414
1031000
3000
(掌声)
Translated by Eric Zhao
Reviewed by Felix Chen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stefan Wolff - Ethnic conflicts scholar
Stefan Wolff studies contemporary conflicts, focusing on the prevention and settlement of ethnic conflicts and in postconflict reconstruction in deeply divided and war-torn societies.

Why you should listen

German political scientist Stefan Wolff is professor of international security at the University of Birmingham, England, and one of the world's leading experts on ethnic conflicts. He consults with governments and international organizations on issues such as the development and stability of post-conflict areas, the institutional design of solutions for self-determination conflicts, and ethnopolitics and minority questions. Bridging the divide between academia and policy-making, he has been involved in various phases of conflict settlement processes in Sudan, Moldova, Sri Lanka and Kosovo. He has also worked on a wide range of conflicts in places such as Northern Ireland, the Balkans, Eastern Europe and the former Soviet Union, the Middle East and Asia. He is currently advising on the settlement of the status of Kirkuk, Iraq, and Transnistria, Moldova. He's written a dozen books, including Ethnic Conflict: A Global Perspective, the first major treatment of the subject aimed at a broad general audience. He's the founding editor of Ethnopolitics, a quarterly, peer-reviewed journal dedicated to the study of ethnic conflicts and their management around the globe.

More profile about the speaker
Stefan Wolff | Speaker | TED.com