ABOUT THE SPEAKER
Charity Tillemann-Dick - Soprano
Charity Tillemann-Dick is a soprano who has appeared on opera and concert stages around the world. Her roles have included Titania in "A Midsummer's Night Dream," Gilda in "Rigoletto" and Violetta in "La Traviata."

Why you should listen

Charity Sunshine Tillemann-Dick is an American-born soprano. She has performed across the United States, Europe, and Asia in venues as diverse as The Kennedy Center in Washington, DC; Severance Hall in Cleveland, Ohio; Il Giardino Di Boboli in Florence, Italy; The National Symphony Hall in Budapest, Hungary; The Tel Aviv Opera House in Israel; and the American Embassy in Beijing, China. She studied music at the Peabody Conservatory at Johns Hopkins University and the Liszt Academy of Music in Budapest.

She has collaborated and performed with noted conductors and musicians Bruno Rigacci, Joella Jones, Marvin Hamlisch, Bono, Zoltán Kocsis, Joan Dornemann, Eva Marton, and former Secretary of State Condoleeza Rice. Some of her operatic roles have included Titania in A Midsummer's Night Dream, Gilda in Rigoletto and Violetta in La Traviata. She has performed for presidents, prime ministers, members of Congress, and world dignitaries. Her performances have been broadcast around the world on the BBC, IRA, Bartok Radio, MTV, PBS and NPR.

Tillemann-Dick has served as the national spokesperson for the Pulmonary Hypertension Association, working to raise awareness, increase federal research funding, expand stem cell research, and promote preventative and alternative medicine.

 

More profile about the speaker
Charity Tillemann-Dick | Speaker | TED.com
TEDMED 2010

Charity Tillemann-Dick: Singing after a double lung transplant

查丽蒂·提勒曼-迪克:双肺移植手术后的歌唱

Filmed:
605,948 views

她的医生说,你将再也不能唱歌了。但是在这个关于医学前沿可能性的故事中,演唱歌剧的女高音查丽蒂·提勒曼-迪克讲述了一个有关生存的双重故事--一个是她的身体,经历了双肺移植,另一个是她的精神,坚定不移的想要唱歌是她的原动力。TEDMED 2010上的一个强有力的故事。
- Soprano
Charity Tillemann-Dick is a soprano who has appeared on opera and concert stages around the world. Her roles have included Titania in "A Midsummer's Night Dream," Gilda in "Rigoletto" and Violetta in "La Traviata." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
You may可能 not know this,
0
0
2000
你也许不知道,
00:17
but you are celebrating庆祝 an anniversary周年 with me.
1
2000
3000
其实你在和我一起进行周年庆祝。
00:20
I'm not married已婚,
2
5000
3000
我没有结婚,
00:23
but one year ago today今天,
3
8000
3000
但是一年前的今天,
00:26
I woke醒来 up
4
11000
2000
我从长达一个月的昏迷中
00:28
from a month-long长达一个月的 coma昏迷,
5
13000
3000
苏醒过来,
00:31
following以下 a double lung transplant移植.
6
16000
3000
那是在做完双肺移植手术之后。
00:35
Crazy, I know. Insane.
7
20000
3000
这很疯狂,我知道。像疯了一样。
00:40
Thank you.
8
25000
2000
谢谢。
00:42
Six years年份 before that,
9
27000
3000
在那之前的六年,
00:45
I was starting开始 my career事业
10
30000
2000
我刚开始我的事业
00:47
as an opera歌剧 singer歌手 in Europe欧洲,
11
32000
2000
在欧洲作为一个歌剧演唱者。
00:49
when I was diagnosed确诊 with
12
34000
2000
当时我被诊断出
00:51
idiopathic特发性 pulmonary肺的 hypertension高血压 --
13
36000
3000
患有特发性肺高压--
00:54
also known已知 as PHPH.
14
39000
2000
也被称作为PH
00:56
It happens发生 when there's a thickening增厚
15
41000
3000
这个疾病的诱因是
00:59
in the pulmonary肺的 veins,
16
44000
2000
肺静脉增厚,
01:01
making制造 the right side of the heart
17
46000
2000
这使得右边的心脏
01:03
work overtime随着时间的推移,
18
48000
2000
超负荷工作,
01:05
and causing造成 what I call
19
50000
2000
而且也引发了我称之为
01:07
the reverse-Grinch反向圣诞怪杰 effect影响.
20
52000
2000
反向-格林奇效应。
01:09
My heart was three-and-a-half三和半 sizes大小
21
54000
2000
我的心脏当时是正常心脏的三倍半大
01:11
too big.
22
56000
3000
过大了。
01:14
Physical物理 activity活动 becomes very difficult
23
59000
2000
有这种病症的人们
01:16
for people with this condition条件,
24
61000
3000
身体运动变的十分困难。
01:19
and usually平时 after two to five years年份,
25
64000
3000
而且通常过了两到五年,
01:22
you die.
26
67000
2000
你就会死。
01:24
I went to see this specialist专家,
27
69000
2000
我去见了一个专家,
01:26
and she was top-of-the-field顶级的场
28
71000
2000
她是这个领域的佼佼者
01:28
and told me I had to stop singing唱歌.
29
73000
3000
她告诉我说我必须停止歌唱。
01:31
She said, "Those high notes笔记 are going to kill you."
30
76000
3000
她说,“那些高音会害死你的。”
01:34
While she didn't have any medical evidence证据
31
79000
2000
但是她没有任何医学上的证据
01:36
to back up her claim要求
32
81000
2000
来支持她的
01:38
that there was a relationship关系
33
83000
2000
有关这两者之间有联系的论断
01:40
between之间 operatic歌剧的 arias阿里亚斯
34
85000
2000
这两者是歌剧咏叹调和
01:42
and pulmonary肺的 hypertension高血压,
35
87000
2000
特发性肺高压,
01:44
she was absolutely绝对 emphatic语调强的
36
89000
2000
她十分肯定
01:46
I was singing唱歌 my own拥有 obituary讣告.
37
91000
3000
我在唱响我自己的葬歌。
01:50
I was very limited有限 by my condition条件, physically物理.
38
95000
3000
因为这个病,我在体能上受到了限制。
01:53
But I was not limited有限 when I sang,
39
98000
3000
但是当我唱歌时,我是自由的。
01:56
and as air空气 came来了 up from my lungs,
40
101000
2000
随着空气进入我的肺部,
01:58
through通过 my vocal声音的 cords线
41
103000
2000
穿过我的声带
02:00
and passed通过 my lips嘴唇 as sound声音,
42
105000
3000
滑过我的嘴唇成为声音,
02:03
it was the closest最近的 thing I had ever come
43
108000
3000
这是我能做的
02:06
to transcendence超越.
44
111000
3000
最卓越的事情了。
02:10
And just because of someone's谁家 hunch直觉,
45
115000
2000
就仅仅为了他人的判断直觉,
02:12
I wasn't going to give it up.
46
117000
3000
我是不会放弃。
02:15
Thankfully感激地, I met会见 RedaREDA Girgis杰尔吉斯,
47
120000
3000
谢天谢地,我遇到了睿达·乔治,
02:18
who is dry as toast烤面包,
48
123000
2000
他是一个拘谨的人,
02:20
but he and his team球队 at Johns约翰斯 Hopkins霍普金斯
49
125000
3000
但是他和他在约翰霍普金斯的团队
02:23
didn't just want me to survive生存,
50
128000
2000
不仅仅只是希望我能活下来。
02:25
they wanted me
51
130000
2000
他们希望我
02:27
to live生活 a meaningful富有意义的 life.
52
132000
3000
过上有意义的生活。
02:30
This meant意味着 making制造 trade-offs权衡.
53
135000
3000
这就意味着要权衡取舍。
02:33
I come from Colorado科罗拉多州.
54
138000
2000
我来自科罗拉多州。
02:35
It's a mile英里 high,
55
140000
2000
海拔一英里,
02:37
and I grew成长 up there with my 10 brothers兄弟 and sisters姐妹
56
142000
3000
我和我的十个兄弟姐妹一起长大
02:40
and two adoring崇拜 parents父母.
57
145000
2000
还有敬爱的父母亲。
02:42
Well, the altitude高度 exacerbated加剧 my symptoms症状.
58
147000
3000
可是高海拔恶化了我的症状。
02:45
So I moved移动 to Baltimore巴尔的摩 to be near my doctors医生
59
150000
2000
所以我搬去了巴尔的摩以便靠近我的医生
02:47
and enrolled就读 in a conservatory温室 nearby附近.
60
152000
3000
我也进入了附近的一所音乐学院。
02:51
I couldn't不能 walk步行 as much as I used to,
61
156000
2000
我不能再像以往那样走很多的路,
02:53
so I opted选择 for five-inch五寸 heels脚跟.
62
158000
3000
所以我选择了五英尺高的鞋。
02:56
And I gave up salt,
63
161000
2000
我不再食用盐,
02:58
I went vegan素食主义者,
64
163000
2000
我成为了纯素主义者,
03:00
and I started开始 taking服用 huge巨大 doses剂量 of
65
165000
3000
而且我开始服用大量的--
03:04
sildenafil西地那非,
66
169000
2000
西地那非--
03:06
also known已知 as Viagra伟哥.
67
171000
3000
也就是万艾可(伟哥)。
03:09
(Laughter笑声)
68
174000
4000
(笑声)
03:15
My father父亲 and my grandfather祖父 were always looking for the newest最新 thing
69
180000
3000
我父亲和我祖父一直在寻找最新的
03:18
in alternative替代 or traditional传统 therapies治疗
70
183000
2000
无论是非常规的还是常规的
03:20
for PHPH,
71
185000
2000
对PH的治疗方法,
03:22
but after six months个月,
72
187000
2000
但是六个月以后,
03:24
I couldn't不能 walk步行 up a small hill爬坡道. I couldn't不能 climb a flight飞行 of stairs楼梯.
73
189000
3000
我无法走上小斜坡,我无法爬楼梯,
03:27
I could barely仅仅 stand up
74
192000
2000
我连站起来都
03:29
without feeling感觉 like I was going to faint.
75
194000
2000
伴随着晕眩的感觉。
03:31
I had a heart catheterization导尿,
76
196000
2000
我做了心脏插管术,
03:33
where they measure测量 this internal内部 arterial动脉 pulmonary肺的 pressure压力,
77
198000
3000
这样就能测量我的肺动脉内压,
03:36
which哪一个 is supposed应该 to be between之间 15 and 20.
78
201000
3000
内压大致范围应该是15到20.
03:39
Mine was 146.
79
204000
3000
我的是146.
03:42
I like to do things big,
80
207000
3000
我喜欢把事情做的彻底。
03:45
and it meant意味着 one thing:
81
210000
2000
这就意味着:
03:47
there is a big gun treatment治疗
82
212000
2000
要做风险很大的治疗
03:49
for pulmonary肺的 hypertension高血压 called Flolan弗洛兰,
83
214000
3000
对于特发性肺高压,这种治疗称作依前列醇钠。
03:52
and it's not just a drug药物;
84
217000
2000
它不仅仅是一种药物,
03:54
it's a way of life.
85
219000
2000
它是一种生活方式。
03:56
Doctors医生 insert a catheter导管 into your chest胸部,
86
221000
3000
医生在我的胸腔内嵌入了导管,
03:59
which哪一个 is attached to a pump
87
224000
2000
它与一个唧筒连接着
04:01
that weighs about four-and-a-half四和半 pounds英镑.
88
226000
3000
唧筒重达约4.5磅。
04:05
Every一切 day, 24 hours小时, that pump is at your side,
89
230000
3000
每一天,24小时,那个唧筒与你连接着,
04:08
administering给药 medicine医学
90
233000
2000
向你的心脏
04:10
directly to your heart,
91
235000
3000
传送药物。
04:13
and it's not
92
238000
2000
这不是
04:15
a particularly尤其 preferable最好
93
240000
3000
一种令人喜欢的药物
04:18
medicine医学 in many许多 senses感官.
94
243000
2000
在某种程度上。
04:20
This is a list名单 of the side effects效果:
95
245000
3000
这有一系列副反应:
04:23
if you eat too much salt,
96
248000
3000
如果吃太多的盐,
04:26
like a peanut花生 butter牛油 and jelly果冻 sandwich三明治,
97
251000
2000
比如花生油或者果酱三明治,
04:28
you'll你会 probably大概 end结束 up in the ICUICU.
98
253000
3000
你可能会在重点加护病房死去。
04:31
If you go through通过 a metal金属 detector探测器,
99
256000
2000
如果你穿过一个金属探测器,
04:33
you'll你会 probably大概 die.
100
258000
2000
你可能死去。
04:35
If you get a bubble泡沫 in your medicine医学 --
101
260000
3000
如果在药物中有气泡--
04:38
because you have to mix混合 it every一切 morning早上 --
102
263000
2000
因为每天早上你都得混合它--
04:40
and it stays入住 in there,
103
265000
2000
如果气泡残留在那里,
04:42
you probably大概 die.
104
267000
2000
你有可能死去。
04:44
If you run out of medicine医学, you definitely无疑 die.
105
269000
3000
如果药物用完了,你一定会死去。
04:47
No one wants to go on Flolan弗洛兰.
106
272000
2000
没有人喜欢服用依前列醇钠。
04:49
But when I needed需要 it,
107
274000
3000
但是当我需要它的时候,
04:52
it was a godsend天赐.
108
277000
3000
它是上帝的礼物。
04:56
Within a few少数 days, I could walk步行 again.
109
281000
3000
几天之后,我能再次走路了。
04:59
Within a few少数 weeks, I was performing执行,
110
284000
3000
几周之后,我可以演出了。
05:02
and in a few少数 months个月,
111
287000
2000
几个月之后,
05:04
I debuted首次亮相 at the Kennedy肯尼迪 Center中央.
112
289000
3000
我在肯尼迪中心登台演出。
05:07
The pump was a little bit problematic问题 when performing执行,
113
292000
4000
在我演出时有这个唧筒会不方便,
05:11
so I'd attach连接 it to my inner thigh大腿
114
296000
2000
所以我将它绑在大腿内侧
05:13
with the help of the girdle腰带 and an ACE高手 bandage绷带.
115
298000
3000
使用肢带和ACE绷带将它缠绕。
05:16
Literally按照字面 hundreds数以百计 of elevator电梯 rides游乐设施
116
301000
2000
事实上,上百次我乘坐电梯
05:18
were spent花费 with me alone单独
117
303000
2000
独自一个人
05:20
stuffing the pump into my SpanxSPANX,
118
305000
3000
将唧筒绑在我的塑身裤上,
05:23
hoping希望 the doors wouldn't不会 open打开 unexpectedly不料.
119
308000
3000
并且祈祷门不会意外地打开。
05:28
And the tubing管道 coming未来 out of my chest胸部
120
313000
3000
我胸部露出来的管子
05:31
was a nightmare恶梦 for costume服装 designers设计师.
121
316000
3000
是服装设计师的噩梦。
05:34
I graduated毕业 from graduate毕业 school学校 in 2006,
122
319000
3000
我于2006年从学校毕业,
05:37
and I got a fellowship奖学金 to go back to Europe欧洲.
123
322000
3000
获得奖学金返回欧洲。
05:40
A few少数 days after arriving到达,
124
325000
2000
到达的几天后,
05:42
I met会见 this wonderful精彩, old conductor导体
125
327000
2000
我遇到了这个极好的指挥
05:44
who started开始 casting铸件 me in all of these roles角色.
126
329000
2000
他赋予我各种角色。
05:46
And before long, I was commuting上下班
127
331000
2000
不久后,我开始奔波在
05:48
between之间 Budapest布达佩斯, Milan米兰
128
333000
2000
布达佩斯,米兰
05:50
and Florence佛罗伦萨.
129
335000
2000
和佛罗伦萨之间。
05:52
Though虽然 I was attached
130
337000
2000
尽管我带着这个
05:54
to this ugly丑陋, unwanted不需要,
131
339000
2000
难看的,不是我想要的,
05:56
high-maintenance高维护, mechanical机械 pet宠物,
132
341000
2000
极度需要维护的机械宠物,
05:58
my life was kind of like the happy快乐 part部分 in an opera歌剧 --
133
343000
3000
我的生活就像歌剧中的那欢快部分--
06:01
very complicated复杂,
134
346000
2000
虽然十分复杂,
06:03
but in a good way.
135
348000
2000
但是正面积极的。
06:05
Then in February二月
136
350000
3000
到了
06:08
of 2008,
137
353000
2000
2008年2月份,
06:10
my grandfather祖父 passed通过 away.
138
355000
2000
我的祖父过世了。
06:12
He was a big figure数字 in all of our lives生活,
139
357000
2000
他是我们生活的主心轴,
06:14
and we loved喜爱 him very much.
140
359000
3000
我们十分爱他。
06:18
It certainly当然 didn't prepare准备 me
141
363000
2000
显然我对于接下来要发生的事情
06:20
for what came来了 next下一个.
142
365000
2000
毫无准备。
06:22
Seven weeks later后来,
143
367000
2000
7周以后,
06:24
I got a call from my family家庭.
144
369000
3000
我接到一通从家里打来的电话。
06:27
My father父亲 had been in a catastrophic灾难性的 car汽车 accident事故,
145
372000
4000
我父亲遭遇了一场灾难性的车祸,
06:31
and he died死亡.
146
376000
3000
他死了。
06:34
At 24, my death死亡 would have been
147
379000
2000
24岁那年,我的死亡是
06:36
entirely完全 expected预期.
148
381000
3000
完全可以预期的。
06:39
But his --
149
384000
3000
但是他的死亡--
06:42
well, the only way I can articulate说出 how it felt
150
387000
3000
我唯一能表达的感觉是
06:45
was that it precipitated沉淀
151
390000
2000
它猛地
06:47
my medical decline下降.
152
392000
3000
使我的病情恶化。
06:50
Against反对 my doctors'医生 and family's家庭的 wishes祝福,
153
395000
3000
不顾医生和家庭的期望,
06:53
I needed需要 to go back for the funeral葬礼.
154
398000
2000
我需要返回参加葬礼。
06:55
I had to say goodbye再见
155
400000
2000
无论如何病重与否,我需要去道别
06:57
in some way, shape形状 or form形成.
156
402000
3000
07:00
But soon不久 I was showing展示 signs迹象 of right-heart右心脏 failure失败,
157
405000
3000
但是很快我的右心脏出现了衰竭信号,
07:03
and I had to return返回 to sea level水平,
158
408000
2000
我不得不返回到海平面低的地方,
07:05
doing so knowing会心
159
410000
2000
这样就意味着
07:07
that I probably大概 would never see my home again.
160
412000
3000
我很有可能再也见不到我的家了。
07:12
I canceled取消 most of my engagements订婚 that summer夏季,
161
417000
3000
我取消了夏天的大多数预约,
07:15
but I had one left in Tel联系电话 Aviv特拉维夫, so I went.
162
420000
3000
但是我还有一个预约在以色列的特拉维夫,所以我去了。
07:19
After one performance性能,
163
424000
2000
一场演出之后,
07:21
I could barely仅仅 drag拖动 myself
164
426000
2000
我甚至都不能把自己
07:23
from the stage阶段 to the taxicab出租车.
165
428000
2000
从舞台拖向出租车。
07:25
I satSAT down and felt the blood血液
166
430000
2000
我坐上车后,感觉到血液
07:27
rush down from my face面对,
167
432000
3000
从我的头部冲下来。
07:30
and in the heat of the desert沙漠,
168
435000
3000
在这个沙漠的中心地带,
07:33
I was freezing冷冻 cold.
169
438000
2000
我感觉到十分冷。
07:35
My fingers手指 started开始 turning车削 blue蓝色,
170
440000
2000
我的手指变为紫色,
07:37
and I was like, "What is going on here?"
171
442000
3000
我就像是,“到底发生什么了?”
07:40
I heard听说 my heart's心脏的 valves阀门
172
445000
2000
我听到了我的心脏阀门
07:42
snapping捕捉 open打开 and closed关闭.
173
447000
2000
啪地打开然后关上。
07:44
The cab出租车 stopped停止,
174
449000
2000
出租车停下来,
07:46
and I pulled my body身体 from it
175
451000
2000
我把我的身体拖下车
07:48
feeling感觉 each ounce盎司 of weight重量
176
453000
2000
步履维艰
07:50
as I walked to the elevator电梯.
177
455000
2000
当我走向电梯时。
07:52
I fell下跌 through通过 my apartment公寓 door
178
457000
2000
我跌进公寓的门
07:54
and crawled to the bathroom浴室
179
459000
2000
爬向浴室
07:56
where I found发现 my problem问题:
180
461000
2000
然后我发现了问题所在:
07:58
I had forgotten忘记了 to mix混合 in
181
463000
2000
我忘记了混合
08:00
the most important重要 part部分 of my medicine医学.
182
465000
2000
药物中最重要的那一部分。
08:02
I was dying垂死,
183
467000
2000
我就快死了。
08:04
and if I didn't mix混合 that stuff东东 up fast快速,
184
469000
2000
如果我没有及时混合那一部分,
08:06
I would never leave离开 that apartment公寓 alive.
185
471000
3000
我就不能活着离开公寓了。
08:09
I started开始 mixing混合,
186
474000
2000
我开始混合,
08:11
and I felt like everything was going to fall秋季 out through通过 one hole or another另一个,
187
476000
3000
我感觉周遭事物都在离我而去,
08:14
but I just kept不停 on going.
188
479000
2000
我只是继续操作。
08:16
Finally最后, with the last bottle瓶子 in and the last bubble泡沫 out,
189
481000
2000
最后,随着最后一瓶药物混合好,最后一个气泡消失,
08:18
I attached the pump to the tubing管道
190
483000
2000
我把唧筒和管子连接
08:20
and lay铺设 there hoping希望 it would kick in
191
485000
2000
躺在那里,期望药物能够
08:22
soon不久 enough足够.
192
487000
3000
及时注入。
08:25
If it didn't, I'd probably大概 see my father父亲
193
490000
2000
如果不及时,我就会去见我父亲了
08:27
sooner than I anticipated预期.
194
492000
2000
这比我预期的要早。
08:29
Thankfully感激地, in a few少数 minutes分钟,
195
494000
3000
谢天谢地,几分钟以后,
08:32
I saw the signature签名 hive-like蜂巢状 rash皮疹
196
497000
3000
我看到了蜂窝状的疹子
08:35
appear出现 on my legs,
197
500000
2000
出现在我的腿上,
08:37
which哪一个 is a side effect影响 of the medication药物治疗,
198
502000
2000
它是这个治疗的副反应,
08:39
and I knew知道 I'd be okay.
199
504000
2000
我就知道我不会死了。
08:41
We're not big on fear恐惧 in my family家庭,
200
506000
3000
我们家族不易恐惧,
08:44
but I was scared害怕.
201
509000
2000
但是这次我吓坏了。
08:46
I went back to the States状态,
202
511000
2000
我返回美国,
08:48
anticipating期待 I'd return返回 to Europe欧洲,
203
513000
2000
期待我能返回欧洲,
08:50
but the heart catheterization导尿
204
515000
2000
但是心脏插管术显示
08:52
showed显示 that I wasn't going anywhere随地
205
517000
3000
我不能离开
08:55
further进一步 that a flight-for-life飞行的生活 from Johns约翰斯 Hopkins霍普金斯 Hospital醫院.
206
520000
2000
超过约翰·霍普金医院关乎生死的一个机程的距离。
08:57
I performed执行 here and there,
207
522000
2000
我四处演出,
08:59
but as my condition条件 deteriorated恶化,
208
524000
2000
但是随着我病情的恶化
09:01
so did my voice语音.
209
526000
2000
我的音色也下降了。
09:03
My doctor医生 wanted me to get on the list名单 for a lung transplant移植.
210
528000
3000
我的医生希望我做肺移植手术;
09:06
I didn't.
211
531000
2000
但是我不想做。
09:08
I had two friends朋友 who had recently最近 died死亡
212
533000
3000
我有两个朋友最近刚刚去世
09:11
months个月 after having very challenging具有挑战性的 surgeries手术.
213
536000
3000
就在她们做完很有挑战性的手术的几个月后。
09:14
I knew知道 another另一个 young年轻 man, though虽然, who had PHPH
214
539000
3000
我还知道另外一个年轻人,他也患有PH
09:17
who died死亡 while waiting等候 for one.
215
542000
2000
在等待肺的时候死去了。
09:19
I wanted to live生活.
216
544000
2000
我想要活下去。
09:21
I thought stem cells细胞 were a good option选项,
217
546000
2000
我觉得干细胞是一个很好的选择,
09:23
but they hadn't有没有 developed发达 to a point
218
548000
2000
但是他们还没有发展到那个
09:25
where I could take advantage优点 of them yet然而.
219
550000
3000
我可以利用它们的水平。
09:29
I officially正式 took a break打破 from singing唱歌,
220
554000
2000
我停止了歌唱,
09:31
and I went to the Cleveland克利夫兰 Clinic诊所
221
556000
2000
我去了克利夫兰医院
09:33
to be reevaluated重新评估
222
558000
2000
再次进行肺移植的评估
09:35
for the third第三 time in five years年份, for transplant移植.
223
560000
3000
这是五年中的第三次。
09:38
I was sitting坐在 there kind of unenthusiastically毫无热情 talking
224
563000
3000
我坐在那里漫不经心地
09:41
with the head transplant移植 surgeon外科医生,
225
566000
3000
和首席移植手术医生交谈,
09:44
and I asked him if I needed需要 a transplant移植,
226
569000
3000
我问他如果我要做移植手术,
09:47
what I could do to prepare准备.
227
572000
2000
我应该准备些什么。
09:49
He said, "Be happy快乐.
228
574000
2000
他说,“要乐观。
09:51
A happy快乐 patient患者
229
576000
2000
一个乐观的病人
09:53
is a healthy健康 patient患者."
230
578000
3000
就是一个健康的病人。”
09:56
It was like in one verbal口头 swoop落下
231
581000
2000
这就像一道闪电
09:58
he had channeled渠道 my thoughts思念
232
583000
2000
他让我想通了
10:00
on life and medicine医学
233
585000
2000
关于生活和治疗
10:02
and Confucius孔子.
234
587000
2000
以及孔子。
10:04
I still didn't want a transplant移植,
235
589000
3000
我仍然不想做移植手术,
10:07
but in a month,
236
592000
2000
但是一个月后,
10:09
I was back in the hospital醫院
237
594000
2000
我返回医院
10:11
with some severely严重 edemicedemic kankleskankles --
238
596000
3000
因为足部肿大--
10:14
very attractive有吸引力.
239
599000
3000
十分明显。
10:17
And it was right-heart右心脏 failure失败.
240
602000
3000
这是因为右心脏衰竭。
10:21
I finally最后 decided决定
241
606000
2000
最终我决定
10:23
it was time to take my doctor's医生 advice忠告.
242
608000
3000
是时候听从医生的建议了。
10:27
It was time for me to go to Cleveland克利夫兰
243
612000
3000
是时候我要返回克利夫兰
10:30
and to start开始 the agonizing折腾 wait
244
615000
3000
然后开始那令人苦恼的等待
10:33
for a match比赛.
245
618000
2000
等待匹配的肺。
10:35
But the next下一个 morning早上,
246
620000
2000
但是第二天早晨,
10:37
while I was still in the hospital醫院,
247
622000
2000
我还在医院的时候,
10:39
I got a telephone电话 call.
248
624000
2000
接到了一通电话。
10:41
It was my doctor医生 in Cleveland克利夫兰,
249
626000
2000
是我在克利夫兰的医生
10:43
Marie玛丽 BudevBudev.
250
628000
2000
玛丽·布德夫。
10:45
And they had lungs.
251
630000
3000
他们得到了肺。
10:48
It was a match比赛.
252
633000
2000
它们和我是匹配的。
10:50
They were from Texas德州.
253
635000
2000
这肺来自德克萨斯。
10:52
And everybody每个人 was really happy快乐 for me,
254
637000
3000
所有人都真心的为我感到高兴,
10:55
but me.
255
640000
2000
除了我以外。
10:57
Because, despite尽管 their problems问题,
256
642000
2000
因为,尽管我的肺部有很多问题,
10:59
I had spent花费 my whole整个 life training训练 my lungs,
257
644000
3000
但是我这一生都在训练它们,
11:02
and I was not particularly尤其 enthusiastic热情
258
647000
2000
所以我不是那么急切的
11:04
about giving them up.
259
649000
2000
想要放弃它们。
11:06
I flew to Cleveland克利夫兰,
260
651000
3000
我飞抵克利夫兰。
11:09
and my family家庭 rushed there
261
654000
2000
我的家人急忙赶去
11:11
in hopes希望 that they would meet遇到 me
262
656000
2000
希望能够见我一面
11:13
and say what we knew知道
263
658000
2000
然后对我道别
11:15
might威力 be our final最后 goodbye再见.
264
660000
2000
也许这是最后一面。
11:17
But organs器官 don't wait,
265
662000
3000
但是器官不等人。
11:20
and I went into surgery手术
266
665000
2000
所以我开始了手术
11:22
before I could say goodbye再见.
267
667000
4000
在我和家人道别之前。
11:26
The last thing I remember记得
268
671000
2000
我最后记得的事情就是
11:28
was lying说谎 on a white白色 blanket,
269
673000
3000
躺在白色的单子上,
11:31
telling告诉 my surgeon外科医生 that I needed需要 to see my mother母亲 again,
270
676000
3000
告诉我的医生,我需要再见我妈妈一面,
11:34
and to please try and save保存 my voice语音.
271
679000
3000
请努力帮我保住我的声音。
11:37
I fell下跌 into this apocalyptic世界末日 dream梦想 world世界.
272
682000
4000
我进入了天堂般的梦境。
11:41
During the thirteen-and-a-half-hour十三和一个半小时 surgery手术,
273
686000
2000
在这十三个半小时的手术中,
11:43
I flatlinedflatlined twice两次,
274
688000
3000
我心脏跳停昏厥两次,
11:46
40 quarts夸脱 of blood血液
275
691000
3000
40夸脱血
11:49
were infused输注 into my body身体.
276
694000
2000
输入到我的体内。
11:51
And in my surgeon's外科医生 20-year-年 career事业,
277
696000
3000
医生说,在他20年的手术生涯中,
11:54
he said it was among其中 the most difficult transplants移植
278
699000
3000
这次基本是他做过的最困难的
11:57
that he's ever performed执行.
279
702000
3000
移植手术了。
12:00
They left my chest胸部 open打开 for two weeks.
280
705000
3000
他们把我的胸腔打开了两周。
12:03
You could see my over-sized过大 heart
281
708000
3000
你都可以看到我那过大的心脏
12:06
beating跳动 inside of it.
282
711000
2000
在那里跳动。
12:08
I was on a dozen machines
283
713000
2000
我身边有许多仪器
12:10
that were keeping保持 me alive.
284
715000
2000
它们维系着我的生命。
12:12
An infection感染 ravaged蹂躏 my skin皮肤.
285
717000
3000
我的皮肤受到了感染。
12:20
I had hoped希望 my voice语音 would be saved保存,
286
725000
3000
我是希望我的声音能够得以保留,
12:23
but my doctors医生 knew知道
287
728000
2000
但是我的医生知道
12:25
that the breathing呼吸 tubes going down my throat
288
730000
2000
那些通过我喉咙呼吸管
12:27
might威力 have already已经 destroyed销毁 it.
289
732000
2000
可能会毁掉我的声音。
12:29
If they stayed in, there was no way I would ever sing again.
290
734000
3000
如果它们通过喉咙,我将不能再歌唱。
12:32
So my doctor医生 got the ENT耳鼻喉科,
291
737000
3000
所以医生找到了眼耳鼻喉科--
12:35
the top最佳 guy at the clinic诊所, to come down
292
740000
3000
这医院最顶尖的人才--过来
12:38
and give me surgery手术
293
743000
2000
给我做手术
12:40
to move移动 the tubes around my voice语音 box.
294
745000
3000
让这些管子绕过我的喉咙。
12:44
He said it would kill me.
295
749000
2000
他说这样做对我是致命的。
12:46
So my own拥有 surgeon外科医生 performed执行 the procedure程序
296
751000
2000
所以我的主治医生亲自做了这个手术
12:48
in a last-ditch最后一搏 attempt尝试 to save保存 my voice语音.
297
753000
3000
为保住我的声音做最后一搏。
12:51
Though虽然 my mom妈妈 couldn't不能 say goodbye再见 to me
298
756000
2000
虽然在手术前我母亲没能
12:53
before the surgery手术,
299
758000
2000
见我一面,
12:55
she didn't leave离开 my side
300
760000
3000
但是她在随后几个月的观察期中
12:58
in the months个月 of recovery复苏 that followed其次.
301
763000
3000
与我寸步不离。
13:01
And if you want an example
302
766000
2000
如果你需要一个
13:03
of perseverance毅力,
303
768000
2000
坚韧,
13:05
grit砂砾 and strength强度
304
770000
2000
慈爱和坚强
13:07
in a beautiful美丽, little package,
305
772000
3000
集于一体的美好化身,
13:10
it is her.
306
775000
2000
这就是我母亲。
13:15
One year ago
307
780000
2000
一年前
13:17
to this very day,
308
782000
3000
的这一天,
13:20
I woke醒来 up.
309
785000
2000
我醒来。
13:22
I was 95 lbs.
310
787000
2000
我只有95磅。
13:24
There were a dozen tubes
311
789000
2000
有一打管子
13:26
coming未来 in and out of my body身体.
312
791000
2000
穿进我体内。
13:28
I couldn't不能 walk步行, I couldn't不能 talk,
313
793000
2000
我不能走路,不能说话。
13:30
I couldn't不能 eat, I couldn't不能 move移动,
314
795000
2000
不能吃,不能动,
13:32
I certainly当然 couldn't不能 sing,
315
797000
2000
当然,我也不能唱歌。
13:34
I couldn't不能 even breathe呼吸,
316
799000
2000
我甚至不能呼吸,
13:37
but when I looked看着 up
317
802000
3000
但是当我抬头看
13:40
and I saw my mother母亲,
318
805000
3000
到我的母亲时,
13:43
I couldn't不能 help but smile微笑.
319
808000
3000
我情不自禁地微笑。
13:47
Whether是否 by a Mack麦克 truck卡车
320
812000
3000
无论是麦克牌卡车(暗示车祸)
13:50
or by heart failure失败
321
815000
2000
还是心脏衰竭
13:52
or faulty不完善的 lungs,
322
817000
2000
还是肺移植失败,
13:54
death死亡 happens发生.
323
819000
2000
死亡总会发生。
13:56
But life isn't really just about avoiding避免 death死亡, is it?
324
821000
4000
但是生活不仅仅是避免死亡,对吧?
14:00
It's about living活的.
325
825000
3000
它关乎活下去。
14:03
Medical conditions条件 don't negate否定 the human人的 condition条件.
326
828000
3000
疾病并不能完全否定人们求生的意志。
14:07
And when people are allowed允许
327
832000
2000
所以人们一旦可以
14:09
to pursue追求 their passions激情,
328
834000
2000
追随他们的热情所在,
14:11
doctors医生 will find they have better,
329
836000
2000
医生发现他们拥有了更棒
14:13
happier幸福 and healthier健康 patients耐心.
330
838000
2000
更幸福更健康的病人。
14:15
My parents父母 were totally完全 stressed强调 out
331
840000
3000
我的父母很担忧我
14:18
about me going and auditioning试镜
332
843000
2000
出去试镜
14:20
and traveling旅行 and performing执行 all over the place地点,
333
845000
3000
旅行和四处表演,
14:23
but they knew知道 that it was much better for me to do that
334
848000
2000
但是他们知道我这样做我自己会感觉好很多
14:25
than be preoccupied斤斤计较 with my own拥有 mortality死亡 all of the time.
335
850000
3000
这样总比整日担心我自己的死亡要好很多。
14:29
And I'm so grateful感激 they did.
336
854000
2000
我感谢他们这样理解我。
14:31
This past过去 summer夏季, when I was running赛跑 and singing唱歌
337
856000
3000
这是去年夏天我跑啊唱啊
14:34
and dancing跳舞 and playing播放 with my nieces侄女 and my nephews侄子
338
859000
3000
跳啊玩啊,和我的侄子与侄女
14:37
and my brothers兄弟 and my sisters姐妹 and my mother母亲 and my grandmother祖母
339
862000
3000
我的兄弟和姐妹,我的母亲和祖母
14:40
in the Colorado科罗拉多州 Rockies落基山脉,
340
865000
2000
在科罗拉多洛矶,
14:42
I couldn't不能 help but think of that doctor医生
341
867000
2000
我不由地想起了那个医生
14:44
who told me that I couldn't不能 sing.
342
869000
3000
她说我不能再歌唱了。
14:47
And I wanted to tell her,
343
872000
2000
但是我想告诉她,
14:49
and I want to tell you,
344
874000
3000
我想告诉大家,
14:52
we need to stop letting出租 disease疾病
345
877000
3000
我们必须停止让疾病
14:55
divorce离婚 us from our dreams.
346
880000
3000
剥夺我们的梦想。
14:58
When we do,
347
883000
2000
当我们做到了,
15:00
we will find that patients耐心
348
885000
2000
我们将发现病人
15:02
don't just survive生存;
349
887000
3000
不仅仅是活下来了,
15:05
we thrive兴旺.
350
890000
3000
我们会活力四射。
15:08
And some of us
351
893000
2000
有些病人
15:10
might威力 even sing.
352
895000
3000
甚至可以歌唱。
15:13
(Applause掌声)
353
898000
4000
(鼓掌)
15:17
[Singing唱歌: French法国]
354
902000
139000
[歌唱:法语]
17:37
Thank you.
355
1042000
2000
谢谢。
17:39
(Applause掌声)
356
1044000
6000
(鼓掌)
17:45
Thank you.
357
1050000
2000
谢谢。
17:47
And I'd like to thank my pianist钢琴家, Monica莫妮卡 Lee背风处.
358
1052000
3000
谢谢我的钢琴师,莫妮卡·李。
17:50
(Applause掌声)
359
1055000
5000
(鼓掌)
17:55
Thank you so much.
360
1060000
2000
十分感谢。
17:57
Thank you.
361
1062000
2000
谢谢。
Translated by Zhang XinYue
Reviewed by Angelia King

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Charity Tillemann-Dick - Soprano
Charity Tillemann-Dick is a soprano who has appeared on opera and concert stages around the world. Her roles have included Titania in "A Midsummer's Night Dream," Gilda in "Rigoletto" and Violetta in "La Traviata."

Why you should listen

Charity Sunshine Tillemann-Dick is an American-born soprano. She has performed across the United States, Europe, and Asia in venues as diverse as The Kennedy Center in Washington, DC; Severance Hall in Cleveland, Ohio; Il Giardino Di Boboli in Florence, Italy; The National Symphony Hall in Budapest, Hungary; The Tel Aviv Opera House in Israel; and the American Embassy in Beijing, China. She studied music at the Peabody Conservatory at Johns Hopkins University and the Liszt Academy of Music in Budapest.

She has collaborated and performed with noted conductors and musicians Bruno Rigacci, Joella Jones, Marvin Hamlisch, Bono, Zoltán Kocsis, Joan Dornemann, Eva Marton, and former Secretary of State Condoleeza Rice. Some of her operatic roles have included Titania in A Midsummer's Night Dream, Gilda in Rigoletto and Violetta in La Traviata. She has performed for presidents, prime ministers, members of Congress, and world dignitaries. Her performances have been broadcast around the world on the BBC, IRA, Bartok Radio, MTV, PBS and NPR.

Tillemann-Dick has served as the national spokesperson for the Pulmonary Hypertension Association, working to raise awareness, increase federal research funding, expand stem cell research, and promote preventative and alternative medicine.

 

More profile about the speaker
Charity Tillemann-Dick | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee