ABOUT THE SPEAKER
Travis Kalanick - Entrepreneur
As Uber's co-founder and former CEO, Travis Kalanick is disrupting an entrenched industry and reinventing urban transportation.

Why you should listen

In 2010, entrepreneur and angel investor Travis Kalanick, with his co-­founder Garrett Camp, took a niche product -- Uber -- and turned it into a global platform that has transformed the way we move around the world.

In 68 countries and 360 cities, riders can push a button and get a ride, and drivers have a flexible, independent way to make money. With big investments in China, India, carpooling, self-driving cars and logistics,­ Uber's future promises to be as headline-­grabbing as its past, continuing to reinvent urban transportation as we know it.

More profile about the speaker
Travis Kalanick | Speaker | TED.com
TED2016

Travis Kalanick: Uber's plan to get more people into fewer cars

崔維斯.卡蘭尼克: Uber優步的下一個計劃:讓更多人搭更少的車

Filmed:
1,850,919 views

Uber 優步剛創立時並沒有抱著多偉大的雄心壯志想要減少塞車及污染。但當公司開始快速起飛時,共同創辦人崔維斯.卡蘭尼克(Travis Kalanick)在想,是否有一個方式可以讓人們利用優步的同時,在沿路上,共乘同一條路線,來減少花費與碳足跡。答案是:公司的共乘服務uberPOOL,在洛杉磯前8個月的營運,減少了790萬英哩的車程,還減少了 1400 公噸的二氧化碳排放。現在,卡蘭尼克說,汽車共乘也可以在郊區為乘客服務。他說:「運用我們口袋裡的科技以及一些先進的法規,我們可以把每一輛車變成共乘車,而我們今天就可以開始拯救我們的城市。」
- Entrepreneur
As Uber's co-founder and former CEO, Travis Kalanick is disrupting an entrenched industry and reinventing urban transportation. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Today今天 I wanted to --
well, this morning早上 --
0
680
3224
今天早上我想——
00:15
I want to talk about the future未來
of human-driven人力驅動 transportation運輸;
1
3929
4991
我想談一談人類交通運輸的未來;
有關於我們如何通過
共乘減少車輛的方式
00:21
about how we can cut congestion擁塞,
pollution污染 and parking停車處
2
9560
5320
來解決塞車、汙染、及停車問題;
00:27
by getting得到 more people into fewer cars汽車;
3
15640
3320
00:31
and how we can do it
with the technology技術 that's in our pockets口袋.
4
19840
5320
以及我們如何運用
我們現有的科技來達成。
沒錯,我談的是智慧型手機...
00:37
And yes, I'm talking about smartphones智能手機 ...
5
25840
2856
00:40
not self-driving自駕車 cars汽車.
6
28720
1400
不是自動駕駛車。
00:43
But to get started開始 we've我們已經 got
to go back over 100 years年份.
7
31120
5080
但一開始,我們要先回到 100 年前。
因為,原來在優步之前
就已經有一個優步了。
00:48
Because it turns out
there was an Uber尤伯杯 way before Uber尤伯杯.
8
36800
5480
而如果它仍然存在的話,
00:55
And if it had survived倖存,
9
43480
1856
00:57
the future未來 of transportation運輸
would probably大概 already已經 be here.
10
45360
4160
那未來的交通運輸方式
現在可能已經存在了。
所以,讓我向各位介紹 jitney
(以前的小公車)。
01:03
So let me introduce介紹 you to the jitney便宜貨.
11
51480
2920
01:06
In 1914 it was created創建 or invented發明
by a guy named命名 LP唱片 Draper德雷珀.
12
54960
5480
它是在1914年由一位叫
LP Draper 的人所創造或發明的。
01:12
He was a car汽車 salesman推銷員 from LALA,
and he had an idea理念.
13
60880
3255
他是一位來在洛杉磯的
汽車銷售員,他有一個點子。
01:16
Well, he was cruising巡航 around
downtown市中心 Los洛杉磯 Angeles洛杉磯,
14
64160
2496
他當時在洛杉磯,
也就是我的家鄉徘徊,
01:18
my hometown家鄉,
15
66680
1376
01:20
and he saw trolleys手推車
16
68080
1336
他看到電車的乘客大排長龍
等著要被載到目的地。
01:21
with long lines of people trying
to get to where they wanted to go.
17
69440
3640
他說,為什麼我不放個
告示牌在我車上,
01:26
He said, well, why don't
I just put a sign標誌 on my car汽車
18
74400
3296
01:29
that takes people wherever哪裡
they want to go for a jitney便宜貨 --
19
77720
2936
告訴大家說,只要五分錢,
我就可以載他們去想去的地方——
01:32
that was slang俚語 for a nickel.
20
80680
1360
jitney 在當時
也是五分錢的俗稱。
01:34
And so people jumped跳下 on board,
21
82880
1800
所以,有人開始跳上車,
而且不僅限於洛杉磯而是全國。
01:37
and not just in Los洛杉磯 Angeles洛杉磯
but across橫過 the country國家.
22
85280
2960
01:40
And within one year,
23
88680
1216
就在 1915 的那一年內,
01:41
by 1915,
24
89920
1680
01:44
there were 50,000
rides遊樂設施 per day in Seattle西雅圖,
25
92200
2840
西雅圖當時每天就有
5 萬人次搭車,
01:47
45,000 rides遊樂設施 per day in Kansas堪薩斯
26
95520
3456
堪薩斯州一天有 4.5 萬人次搭車,
01:51
and 150,000 rides遊樂設施 per day in Los洛杉磯 Angeles洛杉磯.
27
99000
3696
而洛杉磯一天有 15 萬人次。
01:54
To give you some perspective透視,
28
102720
1760
讓各位比較一下,
01:57
Uber尤伯杯 in Los洛杉磯 Angeles洛杉磯
29
105360
1720
100 年後的今天,洛杉磯的優步
每天有 15.7 萬人次搭車。
01:59
is doing 157,000 rides遊樂設施 per day, today今天 ...
30
107760
4920
02:05
100 years年份 later後來.
31
113280
1280
02:09
And so these are the trolley手推車 guys,
32
117560
1720
所以,當時這些電車司機
02:11
the existing現有 transportation運輸
monopoly壟斷 at the time.
33
119680
2736
在那個年代,電車當時
壟斷了運輸行業。
02:14
They were clearly明確地 not happy快樂
about the jitney便宜貨 juggernaut劍聖.
34
122440
3976
因此他們對小公車的崛起相當不滿。
02:18
And so they got to work
35
126440
2015
所以他們開始在全國
各大城市奔走游說,
02:20
and they went to cities城市 across橫過 the country國家
36
128479
2617
02:23
and got regulations法規 put in place地點
to slow down the growth發展 of the jitney便宜貨.
37
131120
4800
並提出阻礙的交通法規
來減緩小公車的成長。
02:28
And there were all kinds of regulations法規.
38
136520
2496
各式各樣的法規都有。
02:31
There were licenses許可證 --
often經常 they were pricey昂貴的.
39
139040
2256
駕駛執照——通常都很貴。
02:33
In some cities城市,
40
141320
1416
在一些城市,
02:34
if you were a jitney便宜貨 driver司機,
41
142760
1376
如果你是小公車司機,
02:36
you were required需要 to be
in the jitney便宜貨 for 16 hours小時 a day.
42
144160
4200
你被要求必須一天有
16 小時在車內。
02:40
In other cities城市,
43
148880
1376
其它城市,
02:42
they required需要 two jitney便宜貨
drivers司機 for one jitney便宜貨.
44
150280
2800
他們被要求 2 個人輪班
開一台小公車 。
02:45
But there was a really
interesting有趣 regulation
45
153760
2256
但,有一條法規很搞笑,
02:48
which哪一個 was they had to
put a backseat後座 light --
46
156040
2880
每一台小公車,
都得安裝一個後座位燈——
02:51
install安裝 it in every一切 Jitney便宜貨 --
47
159920
1896
02:53
to stop a new pernicious有害 innovation革新
which哪一個 they called spooning勺子.
48
161840
3936
來阻止當時男女抱在一起
親熱。
02:57
(Laughter笑聲)
49
165800
1216
(笑聲)
02:59
All right. So what happened發生?
50
167040
2176
好的,所以後來發生了甚麼事?
03:01
Well, within a year
this thing had taken採取 off.
51
169240
3096
是的,當年這件事成長地相當快,
03:04
But the jitney便宜貨, by 1919, was regulated調控
completely全然 out of existence存在.
52
172360
5840
但在1919年,
小公車被立法完全禁止。
真的很可惜......
03:10
That's unfortunate不幸的 ...
53
178880
1200
03:13
because, well, when you can't share分享 a car汽車,
then you have to own擁有 one.
54
181200
4496
因為,當你不能共乘一台車時,
那你就必須擁有一輛車。
03:17
And car汽車 ownership所有權 skyrocketed暴漲
55
185720
2016
所以,這也難怪,在 2007 年時,
03:19
and it's no wonder奇蹟 that by 2007,
56
187760
3536
私家車開始蓬勃發展,
03:23
there was a car汽車 for every一切 man,
woman女人 and child兒童 in the United聯合的 States狀態.
57
191320
3560
美國的男人、女人、小孩都有一台車。
而這個現象席捲了全球。
03:27
And that phenomenon現象 had gone走了 global全球.
58
195480
2160
03:30
In China中國 by 2011,
59
198280
2480
中國在 2011 年,
03:33
there were more car汽車 sales銷售
happening事件 in China中國 than in the US.
60
201480
3440
汽車的銷售數量
首度超過美國。
03:37
Now, all this private私人的 ownership所有權
of course課程 had a public上市 cost成本.
61
205400
3856
當然,大量的私家車
帶來了公眾的負擔。
03:41
In the US, we spend
7 billion十億 hours小時 a year,
62
209280
4856
在美國,我們一年要花 70 億小時,
03:46
wasted浪費, sitting坐在 in traffic交通.
63
214160
1960
浪費時間呆坐在車陣中。
03:48
160 billion十億 dollars美元 in lost丟失 productivity生產率,
64
216760
2960
1600 億美金的生產力
就這樣被塞車給消耗掉了。
當然,當你坐在車裡,
03:52
of course課程 also sitting坐在 in traffic交通,
65
220240
1736
03:54
and one-fifth五分之一 of all
of our carbon footprint腳印
66
222000
3936
有五分之一的碳足跡,
03:57
is spewed噴出 out in the air空氣
by those cars汽車 that we're sitting坐在 in.
67
225960
3160
是我們在塞車時排放到空氣中的。
04:02
Now, that's only four percent百分
of our problem問題 though雖然.
68
230240
2976
這也只是占我們 4% 的問題而已,
04:05
Because if you have to own擁有 a car汽車
69
233240
2216
因為,如果你必須擁有一台車,
04:07
then that means手段 96 percent百分 of the time
your car汽車 is sitting坐在 idle.
70
235480
3440
表示有 96% 的時間,
你的車是靜止不動的。
04:11
And so, up to 30 percent百分
of our land土地 and our space空間
71
239360
4216
而有將近30%的土地及
我們居住的空間
04:15
is used storing存儲 these hunks性情乖僻之人 of steel.
72
243600
3296
要用來存放這些大鐵怪。
04:18
We even have skyscrapers摩天大樓 built內置 for cars汽車.
73
246920
4936
我們甚至蓋了高樓停車場。
04:23
That's the world世界 we live生活 in today今天.
74
251880
1920
這是我們當今居住的世界。
04:27
Now, cities城市 have been dealing交易
with this problem問題 for decades幾十年.
75
255720
3080
如今,很多城市被「大眾運輸」
的問題困擾了好幾十年。
04:31
It's called mass transit過境.
76
259399
1656
04:33
And even in a city like New York紐約 City,
77
261079
2537
甚至像紐約這個城市,
全世界人口最密集的地方,
04:35
one of the most densely密地
populated人口稠密 in the world世界
78
263640
2216
04:37
and one of the most sophisticated複雜的
mass transit過境 systems系統 in the world世界,
79
265880
3656
全世界大眾運輸
最複雜精密的地方,
04:41
there are still 2.5 million百萬 cars汽車
that go over those bridges橋樑 every一切 day.
80
269560
6360
每天仍有 250 萬台車
要經過那些橋。
為什麼會這樣?
04:48
Why is that?
81
276480
1200
04:50
Well, it's because mass transit過境
hasn't有沒有 yet然而 figured想通 out
82
278440
4040
因為大眾運輸還搞不清楚,
04:55
how to get to everybody's每個人的 doorstep門階.
83
283320
2640
如何把每個人載到家門口。
04:58
And so back in San Francisco弗朗西斯科,
where I live生活,
84
286920
2576
所以,回到我住的地方,舊金山
05:01
the situation's情況的 much worse更差,
85
289520
1336
狀況更糟糕,
05:02
in fact事實, much worse更差 around the world世界.
86
290880
2600
事實上,比全世界其它地方還要糟。
05:06
And so the beginning開始
of Uber尤伯杯 in 2010 was --
87
294000
3456
所以, 2010 年優步剛開始是——
05:09
well, we just wanted
to push a button按鍵 and get a ride.
88
297480
2496
沒錯,我們只是想讓
乘客按個鈕,搭個便車。
05:12
We didn't have any grand盛大 ambitions野心.
89
300000
2296
我們並沒有多大的野心。
05:14
But it just turned轉身 out
90
302320
1336
但後來才發現...
05:15
that lots of people wanted
to push a button按鍵 and get a ride,
91
303680
2896
原來,很多人都想按個鈕一起共乘,
05:18
and ultimately最終 what we started開始 to see
was a lot of duplicate重複 rides遊樂設施.
92
306600
4560
最後,我們開始看到了
很多人都搭同一台車。
我們看到很多人,
05:24
We saw a lot of people
93
312360
1776
05:26
pushing推動 the same相同 button按鍵 at the same相同 time
94
314160
3016
同時一起按了那個鈕,
05:29
going essentially實質上 to the same相同 place地點.
95
317200
2456
基本上,就是要去同一個地方。
05:31
And so we started開始 thinking思維 about,
96
319680
1576
所以,我們開始想,
05:33
well, how do we make those two trips旅行
and turn them into one.
97
321280
3680
好吧!我們要如何把
兩條路線併成一條?
05:37
Because if we did,
that ride would be a lot cheaper便宜 --
98
325840
3336
因為,如果我們這樣做,
那車資會變很便宜
05:41
up to 50 percent百分 cheaper便宜 --
99
329200
1480
——幾乎是半價——
當然,這樣一來,
05:43
and of course課程 for the city
100
331160
1256
05:44
you've got a lot more people
and a lot fewer cars汽車.
101
332440
3056
城市裡就會有更少的車,
搭載更多的人。
05:47
And so the big question for us was:
102
335520
2376
所以,我們的大問題是:
05:49
would it work?
103
337920
1296
這行得的通嗎?
05:51
Could you have a cheaper便宜 ride
104
339240
3376
可以有更便宜的車資,
05:54
cheap低廉 enough足夠 that people
would be willing願意 to share分享 it?
105
342640
2840
足夠便宜到讓人們想共乘嗎?
05:58
And the answer回答, fortunately幸好,
is a resounding高亢 yes.
106
346360
3240
很幸運,這個答案是肯定的。
06:02
In San Francisco弗朗西斯科,
107
350080
1696
在舊金山,
06:03
before uberPOOLuberPOOL, we had --
108
351800
2656
還沒有 uberPOOL 之前
06:06
well, everybody每個人 would take their car汽車
wherever哪裡 the heck赫克 they wanted.
109
354480
3376
我們過去不管想去甚麼地方,
每個人都想開自己的車。
06:09
And the bright colors顏色
is where we have the most cars汽車.
110
357880
2520
圖上顏色越鮮豔的地方,車子越多。
06:12
And once一旦 we introduced介紹 uberPOOLuberPOOL,
111
360880
2136
而就在我們推出
uberPOOL 共乘制度後,
06:15
well, you see there's not
as many許多 bright colors顏色.
112
363040
2280
你可以看到,顏色鮮豔的地方減少了
06:18
More people getting得到 around
the city in fewer cars汽車,
113
366400
3936
這表示大家同樣在城市中移動,
06:22
taking服用 cars汽車 off the road.
114
370360
2056
但更少車流量了,
06:24
It looks容貌 like uberPOOLuberPOOL is working加工.
115
372440
1920
這代表 uberPOOL 的
共乘制度是有效的。
06:27
And so we rolled熱軋 it out in Los洛杉磯 Angeles洛杉磯
116
375240
2440
所以,我們 8 個月前
在洛杉磯開始推行共乘,
06:30
eight months個月 ago.
117
378640
1400
06:32
And since以來 then, we've我們已經 taken採取
7.9 million百萬 miles英里 off the roads道路
118
380560
5040
從那之後,我們已經減少了
790 萬英哩的車程,
06:38
and we've我們已經 taken採取 1.4 thousand
metric tons of COCO2 out of the air空氣.
119
386120
6360
以及減少了 1400 公噸的
二氧化碳排放。
06:45
But the part部分 that I'm really --
120
393400
1816
但,我最開心的是——
06:47
(Applause掌聲)
121
395240
2600
(掌聲)
但我最開心的數據——
06:51
But my favorite喜愛 statistic統計 --
122
399520
2456
06:54
remember記得, I'm from LALA,
123
402000
1256
記得,我來自洛杉磯,
06:55
I spent花費 years年份 of my life
124
403280
1256
我一生中花了不少時間,
06:56
sitting坐在 behind背後 the wheel,
going, "How do we fix固定 this?" --
125
404560
3336
坐在擁擠的車潮中思考,
「我要如何解決這個問題呢?」——
06:59
my favorite喜愛 part部分
is that eight months個月 later後來,
126
407920
3736
我最開心的部分是,八個月後,
07:03
we have added添加 100,000 new people
that are carpooling拼車 every一切 week.
127
411680
6040
我們每周有 10 萬個新人
參加共乘制度,
07:10
Now, in China中國 everything is supersized超大型,
128
418200
2840
現在,在中國,每個數字都很龐大,
07:13
and so we're doing 15 million百萬
uberPOOLuberPOOL trips旅行 per month,
129
421720
4376
我們每個月有 1500 萬人次
使用 uberPOOL,
07:18
that's 500,000 per day.
130
426120
2056
也就是每天有 50 萬人次。
07:20
And of course課程 we're seeing眼看
that exponential指數 growth發展 happen發生.
131
428200
2976
當然,我們見證了這樣的成長,
07:23
In fact事實, we're seeing眼看 it in LALA, too.
132
431200
2096
事實上,洛杉磯的成長
也是有目共睹。
07:25
And when I talk to my team球隊,
we don't talk about,
133
433320
2376
而當我與團隊討論時,
我們從來不會說,
07:27
"Hey, well, 100,000 people
carpooling拼車 every一切 week and we're doneDONE."
134
435720
6360
「嘿,每周 10 萬人次的共乘數字,
我們達成目標了。」
而是討論,要如何達成
100 萬這個數字?
07:34
How do we get that to a million百萬?
135
442400
1680
07:36
And in China中國, well,
that could be several一些 million百萬.
136
444680
2360
而在中國,可能會有好幾百萬。
07:39
And so uberPOOLuberPOOL is a very great
solution for urban城市的 carpooling拼車.
137
447800
6136
所以,uberPOOL是市區共乘的
一個很好的解決方案,
07:45
But what about the suburbs郊區?
138
453960
1936
但,郊區呢?
07:47
This is the street
where I grew成長 up in Los洛杉磯 Angeles洛杉磯,
139
455920
2376
這條街,是我在洛杉磯長大的街道,
07:50
it's actually其實 a suburb市郊
called Northridge北嶺, California加州,
140
458320
2516
它實際上是坐落在加州郊區的 Northridge ,
07:52
and, well --
141
460850
1286
而...
07:54
look, those mailboxes郵箱,
they kind of just go on forever永遠.
142
462160
3600
看看這些信箱,順著街道延綿不絕。
07:58
And every一切 morning早上 at about the same相同 time,
143
466600
2400
而每天同一時間的早晨,
08:01
cars汽車 roll of out their driveway車道,
144
469840
1896
車子從他們的車道開出來,
08:03
most of them, one person in the car汽車,
145
471760
2760
他們大部分車子裡只有一個人,
08:07
and they go to work,
they go to their place地點 of work.
146
475960
3616
他們去上班,去他們的公司上班。
08:11
So the question for us is:
147
479600
1256
所以,我們的問題是:
08:12
well, how do we turn
148
480880
1240
我們要如何把這些通勤車——
08:15
all of these commuter通勤 cars汽車 --
149
483320
1816
幾乎有好幾千萬台——
08:17
and literally按照字面 there's
tens of millions百萬 of them --
150
485160
3280
08:21
how do we turn all these
commuter通勤 cars汽車 into shared共享 cars汽車?
151
489080
3080
我們要如何把這些通勤車轉換成共乘車?
08:25
Well, we have something for this that we
recently最近 launched推出 called uberCOMMUTEuberCOMMUTE.
152
493040
4240
我們最近發表了一個
叫做 uberCOMMUTE 的 app 應用程式。
你早上起來,準備上班,
08:29
You get up in the morning早上,
get ready準備 for work, get your coffee咖啡,
153
497640
2953
拿了咖啡往你的車走去,
08:32
go to your car汽車
154
500617
1279
08:33
and you light up the Uber尤伯杯 app應用,
155
501920
2016
然後打開 Uber 的 app
08:35
and all of a sudden突然,
156
503960
1496
一瞬間,
08:37
you become成為 an Uber尤伯杯 driver司機.
157
505480
1720
你就成為優步的駕駛員了。
08:40
And we'll match比賽 you up
with one of your neighbors鄰居
158
508360
2376
然後,在你去工作的路上,
08:42
on your way to work
159
510760
1200
我們會為你自動配對和
你有同樣上班路徑的鄰居們。
08:44
and it's a really great thing.
160
512679
1681
而這真的是一件很棒的事。
08:47
There's just one hitch拴住 ...
161
515000
2280
只有一個障礙要克服......
08:50
it's called regulation.
162
518080
1920
它叫做法規。
08:52
So 54 cents a mile英里, what is that?
163
520440
2215
每英哩 54 美分,這是甚麼?
08:54
Well, that is what the US government政府
164
522679
2057
這是美國政府
08:56
has determined決心 that the cost成本
of owning擁有 a car汽車 is per mile英里.
165
524760
4160
制定車輛駕駛每英哩的成本價。
09:01
You can pick up anybody任何人
in the United聯合的 States狀態
166
529720
2976
在美國,你可以載任何人
09:04
and take them wherever哪裡 they want to go
at a moment's片刻的 notice注意,
167
532720
3576
到任何他們想去的地方,
09:08
for 54 cents a mile英里 or less.
168
536320
2496
但你只能收取每英哩
54 美分或更少的車資。
09:10
But if you charge收費 60 cents a mile英里,
you're a criminal刑事.
169
538840
3320
但,如果你每英哩收取
超過 60 美分,你就犯法了。
09:14
But what if for 60 cents a mile英里
170
542960
2096
但如果每英哩 60 美分,
09:17
we could get half a million百萬 more people
carpooling拼車 in Los洛杉磯 Angeles洛杉磯?
171
545080
4576
我們可以吸引超過 50 萬人
在洛杉磯加入共乘制度?
09:21
And what if at 60 cents a mile英里
172
549680
2536
或如果每英哩 60 美分,
09:24
we could get 50 million百萬 people
carpooling拼車 in the United聯合的 States狀態?
173
552240
4160
我們可以吸引超過 5000 萬人
在美國加入共乘制度呢?
09:28
If we could,
174
556960
1256
如果我們可以做到,
09:30
it's obviously明顯 something we should do.
175
558240
1920
這當然就要馬上做。
09:33
And so it goes back
to the lesson of the jitney便宜貨.
176
561120
2480
所以,這帶我們回到小公車的教訓。
09:36
If by 1915 this thing was taking服用 off,
177
564320
3736
如果在 1915 年,
共乘制剛開始起飛時,
09:40
imagine想像 without
the regulations法規 that happened發生,
178
568080
3496
想像一下,沒有這些規定的束縛,
會發生甚麼事?
09:43
if that thing could just keep going.
179
571600
1720
如果這件事一直發展下去,
09:46
How would our cities城市 be different不同 today今天?
180
574160
2856
今日,我們的城市會有
甚麼不一樣的地方?
09:49
Would we have parks公園
in the place地點 of parking停車處 lots?
181
577040
3696
我們會不會有更多的
綠地公園來代替停車場?
09:52
Well, we lost丟失 that chance機會.
182
580760
1896
是的,我們已失去一次機會。
09:54
But technology技術 has given特定 us
another另一個 opportunity機會.
183
582680
3056
但科技給我們另一個機會。
09:57
Now, I'm as excited興奮 as anybody任何人 else其他
about self-driving自駕車 cars汽車
184
585760
4200
我現在跟任何人都一樣,
非常期待自動駕駛的到來,
但我們真的必須再等
5年、10年甚至20年
10:02
but do we have to really wait
five, 10 or even 20 years年份
185
590960
4416
10:07
to make our new cities城市 a reality現實?
186
595400
3320
才能讓我們的城市變好嗎?
10:11
With the technology技術 in our pockets口袋 today今天,
187
599400
2976
今天,只要靠我們口袋裡的科技,
10:14
and a little smart聰明 regulation,
188
602400
1800
以及一點先進的法規,
10:16
we can turn every一切 car汽車 into a shared共享 car汽車,
189
604920
3480
我們可以把每台車變成共乘車,
10:21
and we can reclaim回收 our cities城市
starting開始 today今天.
190
609360
3680
而我們今天就可以開始
拯救我們的城市。
謝謝各位!
10:25
Thank you.
191
613560
1216
10:26
(Applause掌聲)
192
614800
3080
(掌聲)
10:35
Chris克里斯 Anderson安德森: Travis特拉維斯, thank you.
193
623916
1620
克里斯.安德森:崔維斯,謝謝你。
10:37
Travis特拉維斯 KalanickKalanick: Thank you.
194
625560
1286
崔維斯.卡蘭尼克:謝謝你。
10:38
CACA: You know -- I mean the company公司
you've built內置 is absolutely絕對 astounding驚人.
195
626870
4546
克里斯.安德森:你知道嗎,
你建立的公司真的很出色。
10:43
You only just talked
about a small part部分 of it here --
196
631440
2856
你只談論了一小部分——
10:46
a powerful強大 part部分 --
197
634320
1216
很激勵人心的部分——
10:47
the idea理念 of turning車削 cars汽車
into public上市 transport運輸 like that,
198
635560
2696
把大家的車變成
大眾運輸工具的這個想法
10:50
it's cool.
199
638280
1216
真的很酷!
10:51
But I've got a couple一對 other questions問題
200
639520
1816
但我有幾個問題,
10:53
because I know they're
out there on people's人們 minds頭腦.
201
641360
2416
因為我知道大家心中都很好奇。
10:55
So first of all, last week I think it was,
202
643800
2336
首先,上禮拜,我認為這是.....
10:58
I switched交換的 on my phone電話
and tried試著 to book an Uber尤伯杯
203
646160
2816
我打開手機,試著要從優步叫車,
11:01
and I couldn't不能 find the app應用.
204
649000
2056
但我發現,找不到app程式。
11:03
You had this very radical激進,
very bold膽大, brave勇敢 redesign重新設計.
205
651080
4416
你準備大膽激進的重新設計。
11:07
TKTK: Sure.
206
655520
1416
崔維斯.卡蘭尼克:沒錯!
11:08
CACA: How did it go?
207
656960
1216
克里斯.安德森:進行的如何?
11:10
Did you notice注意 other people
not finding發現 the app應用 that day?
208
658200
2696
你有注意到,那天其他人
也找不到 app 程式嗎?
11:12
Are you going to win贏得 people over
for this redesign重新設計?
209
660920
2696
這次的重新設計,
會獲得大家的喜愛嗎?
11:15
TKTK: Well, first I should
probably大概 just say,
210
663640
2056
崔維斯.卡蘭尼克:首先,
首先我想先談談,
11:17
well, what we were trying to accomplish完成.
211
665720
2176
我們心目中的目標。
11:19
And I think if you know
a little bit about our history歷史,
212
667920
2896
如果你了解我們過去的歷史,
11:22
it makes品牌 a lot more sense.
213
670840
1936
就會比較好理解。
11:24
Which哪一個 is, when we first got started開始,
214
672800
2216
我們一開始,
11:27
it was just black黑色 cars汽車.
215
675040
1376
是使用黑色車。
11:28
It was literally按照字面 you push a button按鍵
and get an S-ClassS級.
216
676440
2656
你只要按下按鍵
就有豪華轎車接送。
11:31
And so what we did
217
679120
1616
而我們當時要做的就是
11:32
was almost幾乎 what I would call
an immature未成熟的 version of a luxury豪華 brand
218
680760
5336
在客戶面前建立一種
11:38
that looked看著 like a badge徽章 on a luxury豪華 car汽車.
219
686120
2856
豪華轎車的品牌形象。
11:41
And as we've我們已經 gone走了 worldwide全世界
220
689000
1816
向全球發展後,
11:42
and gone走了 from S-ClassesS-類
to auto汽車 rickshaws人力車 in India印度,
221
690840
4336
我們從豪華轎車到
印度的黃包車,
11:47
it became成為 something
that was important重要 for us
222
695200
2136
我們開始更重視
11:49
to be more accessible無障礙,
223
697360
2376
如何更平易近人,
11:51
to be more hyperlocal超本地化,
224
699760
1536
更加在地化,
11:53
to be about the cities城市 we were in
225
701320
2336
更加地在乎我們居住的城市,
11:55
and that's what you see
with the patterns模式 and colors顏色.
226
703680
2496
這就是現在公司
圖案和顏色的設計緣由,
11:58
And to be more iconic標誌性的,
227
706200
1256
11:59
because a U doesn't mean
anything in Sanskrit梵文,
228
707480
2616
因為單單一個「U」字
在古印度文是沒有意義的,
12:02
and a U doesn't mean anything in Mandarin普通話.
229
710120
2456
在中文,「U」也是沒有任何意義。
12:04
And so that was
a little bit what it was about.
230
712600
2216
所以會這樣做是有一點這樣的原因的。
12:06
Now, when you first
roll out something like that,
231
714840
2896
當你第一次推出這樣的服務,
12:09
I mean, your hands are sweating出汗,
232
717760
1536
我的意思是,你會緊張到手心冒汗,
12:11
you've got --
233
719320
1216
你會——
12:12
you know, you're a little worried擔心.
234
720560
1656
有一點擔心。
12:14
What we saw is a lot of people --
235
722240
1616
我們看到的是很大一群人——
12:15
actually其實, at the beginning開始,
we saw a lot more people opening開盤 the app應用
236
723880
3296
實際上,剛開始,我們看到
很多人打開 app 應用程式,
12:19
because they were curious好奇
what they would find when they opened打開 it.
237
727200
3143
因為他們很好奇
打開時會有甚麼發現。
12:23
And our numbers數字 were slightly up
from what we expected預期.
238
731600
3640
而我們的數字比預期的
稍為高一點。
克里斯.安德森:這很酷。
12:28
CACA: OK, that's cool.
239
736440
1256
12:29
Now, so you, yourself你自己,
are something of an enigma, I would say.
240
737720
4816
現在,我可以這麼說,
你像是個傳奇人物。
12:34
Your supporters支持者 and investors投資者,
who have been with you the whole整個 way,
241
742560
4776
你的支持者與投資者
這一路來一直跟隨著你,
12:39
believe that the only chance機會
242
747360
1376
他們相信只有
12:40
of sort分類 of taking服用 on
the powerful強大, entrenched根深蒂固 interests利益
243
748760
3216
殘忍無情的競爭者
才能擔負起這重責大任的機會,
12:44
of taxi出租車 industry行業 and so forth向前,
244
752000
2096
12:46
is to have someone有人 who is
a fierce激烈, relentless competitor競爭者,
245
754120
3656
挑戰根深蒂固的計程車行業利益等等,
12:49
which哪一個 you've certainly當然 proved證實 to be.
246
757800
1720
而你絕對是當之無愧的人選。
12:52
Some people feel you've almost幾乎
taken採取 that culture文化 too far,
247
760040
3336
有些人感覺你幾乎完全
背離了傳統文化,
12:55
and you know --
like a year or two ago
248
763400
1976
像是1、2年前,
12:57
there was a huge巨大 controversy爭議
where a lot of women婦女 got upset煩亂.
249
765400
3816
有很大的爭議,
很多的女士感覺相當失望。
13:01
How did it feel like
inside the company公司 during that period?
250
769240
4936
公司在那段時間,
內部是甚麼感覺?
13:06
Did you notice注意 a loss失利 of business商業?
251
774200
2176
你有注意到生意上的損失嗎?
13:08
Did you learn學習 anything from that?
252
776400
2536
從這件事上,
你有學到甚麼教訓嗎?
13:10
TKTK: Well, look, I think --
253
778960
1256
崔維斯.卡蘭尼克:我認為——
13:12
I've been an entrepreneur企業家
since以來 I've been in high school學校
254
780240
2616
我在高中就已經是個企業家,
13:14
and you have --
255
782880
2816
你在艱困時期,
13:17
In various各個 different不同 ways方法
an entrepreneur企業家 will see hard times
256
785720
3496
一定會遇到各種不同的挑戰,
13:21
and for us,
257
789240
1256
對我們而言,
13:22
it was about a year and a half ago,
258
790520
2056
一年半前的事件,
13:24
and for us it was hard times, too.
259
792600
1720
也是我們的艱困時期。
13:27
Now, inside, we felt like --
260
795000
2080
公司內部,我們覺得——
我想,總有一天外面的人
會了解我們是一群
13:30
I guess猜測 at the end結束 of the day
261
798120
1416
13:31
we felt like we were
good people doing good work,
262
799560
4256
想有所貢獻的好人,
13:35
but on the outside that wasn't evident明顯.
263
803840
2000
但這需要時間去證明。
13:38
And so there was a lot that we had to do
264
806520
2616
所以,可以這麼說——
13:41
to sort分類 of --
265
809160
1856
我們還有很多方面要努力。
13:43
We'd星期三 gone走了 from a very small company公司 --
266
811040
1856
我們是從一個很小的企業開始的——
我的意思是,兩年半前,
13:44
I mean if you go literally按照字面
two and a half years年份 ago,
267
812920
3096
13:48
our company公司 was 400 people,
268
816040
2136
我們公司只有 400 人,
13:50
and today今天 it's 6,500.
269
818200
2080
如今已經有 6500 人。
所以,當你經歷了整個成長的過程,
13:52
And so when you go through通過 that growth發展,
270
820880
1896
13:54
you have to sort分類 of cement水泥
your cultural文化 values
271
822800
3016
你就必須融合凝聚公司的文化價值,
13:57
and talk about them all of the time.
272
825840
1800
並隨時談論它們。
14:00
And make sure that people
are constantly經常 checking檢查
273
828200
3176
確保大家時常捫心自問:
14:03
to say, "Are we good people
doing good work?"
274
831400
2496
「我們是好人在做好事嗎?」
14:05
And if you check those boxes盒子,
275
833920
1656
如果確認後,
14:07
the next下一個 part部分 of that
is making製造 sure you're telling告訴 your story故事.
276
835600
3000
下一步便是分享自己的故事。
而我認為過程我們學到了很多,
14:11
And I think we learned學到了 a lot of lessons教訓
277
839360
1936
14:13
but I think at the end結束 of it
we came來了 out stronger.
278
841320
3176
但這樣的磨練亦讓我們日益茁壯。
14:16
But it was certainly當然 a difficult period.
279
844520
2520
當然,有陣痛期是難免的。
克里斯.安德森:
在我看來,不管你到哪,
14:20
CACA: It seems似乎 to me, everywhere到處 you turn,
280
848151
1905
14:22
you're facing面對 people
who occasionally偶爾 give you a hard time.
281
850080
3736
你不時都要面對人們給你的挑戰。
14:25
Some Uber尤伯杯 drivers司機
in New York紐約 and elsewhere別處
282
853840
2776
一些在紐約或其它地方的優步駕駛人,
14:28
are mad as hell地獄 now
because you changed the fees費用
283
856640
2256
現在都快氣瘋了,因為你改變費率,
14:30
and they can barely僅僅 -- they claim要求 --
barely僅僅 afford給予 the deal合同 anymore.
284
858920
3880
他們抗議他們幾乎無法接受合約了。
你要如何——
14:35
How --
285
863800
1416
14:37
You know, you said
that you started開始 this originally本來 --
286
865240
3296
就如你說的,你創辦公司的初衷——
14:40
just the coolness涼意 of pressing緊迫 a button按鍵
and summoning召喚 a ride.
287
868560
3256
僅是想簡單地按下按鈕
叫台車來搭而已。
但公司的成長卻快速起飛,
14:43
This thing's事情的 taken採取 off,
288
871840
1256
14:45
you're affecting影響 the whole整個 global全球
economy經濟, basically基本上, at this point.
289
873120
3216
基本上,目前這個時間點上,
你正在影響全球經濟。
14:48
You're being存在 forced被迫 to be,
whether是否 you want it or not,
290
876360
3296
不論你是否願意,
你已經被迫成為
14:51
a kind of global全球 visionary空想家
who's誰是 changing改變 the world世界.
291
879680
2456
一個正在改變世界的全球夢想家。
14:54
I mean -- who are you?
292
882160
1656
我的意思是——你是誰?
14:55
Do you want that?
293
883840
1216
你真的有想過會這樣嗎?
14:57
Are you ready準備 to go with that
and be what that takes?
294
885080
3776
你有準備好並承擔這一切嗎?
15:00
TKTK: Well, there's a few少數 things
packed打包 in that question, so --
295
888880
3336
崔維斯.卡蘭尼克:你一時間
問了好幾個問題,所以--
15:04
(Laughter笑聲)
296
892240
1776
(笑聲)
15:06
First is on the pricing價錢 side --
297
894040
3496
首先是定價的問題——
15:09
I mean, keep in mind心神, right?
298
897560
1616
我的意思是,大家記得嗎?
15:11
UberXUberX, when we first started開始,
299
899200
1896
UberX 剛起步的時候,
15:13
was literally按照字面 10 or 15 percent百分 cheaper便宜
than our black黑色 car汽車 product產品.
300
901120
3800
比我們的黑色車產品
差不多便宜10~15%。
15:17
It's now
301
905400
1240
現在,
15:19
in many許多 cities城市, half the price價錢 of a taxi出租車.
302
907520
3080
這個價格在許多城市
是計程車收費的一半。
15:23
And we have all the data數據 to show顯示
303
911320
2136
我們許多數據顯示,
15:25
that the divers潛水員 are making製造 more per hour小時
than they would as taxi出租車 drivers司機.
304
913480
4176
所有的駕駛員每小時的收入
比他們當計程車司機時還要多。
15:29
What happens發生 is when the price價錢 goes down,
305
917680
3016
當價格下降後,
15:32
people are more likely容易 to take Uber尤伯杯
306
920720
2536
人們就更喜歡搭優步了,
15:35
at different不同 times of the day
than they otherwise除此以外 would have,
307
923280
2858
同一天不同的時間,搭的次數比之前還多,
15:38
and they're more likely容易 to use it
in places地方 they wouldn't不會 have before.
308
926162
3294
他們似乎比之前更喜歡使用它。
15:41
And what that means手段 for a driver司機
is wherever哪裡 he or she drops滴劑 somebody off,
309
929480
4136
而對一個駕駛而言,就是無論
他們把客戶載到那裡放下來,
15:45
they're much more likely容易
to get a pickup撿起 and get back in.
310
933640
3256
他們幾乎是馬上又載一個,
又放一個。
15:48
And so what that means手段
is more trips旅行 per hour小時,
311
936920
2536
意思就是,
每個小時的載客趟數變多了,
15:51
more minutes分鐘 of the hour小時
where they're productive生產的
312
939480
2416
每小時的服務分鐘也變多了,
15:53
and actually其實, earnings收益 come up.
313
941920
1896
且實際上,收入也增加了。
15:55
And we have cities城市 where we've我們已經 doneDONE
literally按照字面 five or six price價錢 cuts削減
314
943840
4056
我們有一些城市,
已經降價 5~6 次,
15:59
and have seen看到 those price價錢 cuts削減
go up over time.
315
947920
2776
而且隨著時間越久,
價格就降越多。
16:02
So even in New York紐約 --
316
950720
1536
所以,即使是紐約--
16:04
We have a blog博客 post崗位
we call "4 Septembers9月的" --
317
952280
2976
我們有一個部落格文章,
叫做「四個九月」——
16:07
compare比較 the earnings收益
318
955280
1216
內容就是在九月時,
16:08
September九月 after September九月 after September九月.
319
956520
2136
比較每年的收入狀況,
16:10
Same相同 month every一切 year.
320
958680
1240
每年的同一個月。
16:12
And we see the earnings收益 going up over time
321
960760
2736
而我們可以看到,
當價格下降後,
16:15
as the price價錢 comes down.
322
963520
2696
司機反而赚的越多。
16:18
And there's a perfect完善 price價錢 point --
you can't go down forever永遠.
323
966240
3296
到時會有一個完美的定價——
你不能永遠降下去。
16:21
And in those places地方
where we bring帶來 the price價錢 down
324
969560
2336
在有些地方,我們降價後,
16:23
but we don't see those earnings收益 pop流行的,
325
971920
1736
但看不到收入增加,
16:25
we bring帶來 the prices價格 back up.
326
973680
1376
我們就會再調整回來。
16:27
So that addresses地址 that first part部分.
327
975080
2136
所以,這解釋了你提問的第一部分。
16:29
And then the enigma and all of this --
328
977240
3656
至於你說的傳奇和這些——
16:32
I mean, the kind of entrepreneur企業家 I am
329
980920
2616
我的意思是,我是屬於那一種
16:35
is one that gets得到 really excited興奮
about solving hard problems問題.
330
983560
3560
解決困難問題會很興奮的企業家。
16:39
And the way I like to describe描述 it
is it's kind of like a math數學 professor教授.
331
987600
3840
我喜歡這樣形容這件事,
就是有點像數學教授。
你懂嗎?如果一個數學教授
沒有困難的問題可以解決,
16:44
You know? If a math數學 professor教授
doesn't have hard problems問題 to solve解決,
332
992080
3456
16:47
that's a really sad傷心 math數學 professor教授.
333
995560
2040
那他真是一個可悲的教授。
16:50
And so at Uber尤伯杯 we like the hard problems問題
334
998600
4176
所以在優步,我們喜歡困難的問題,
16:54
and we like getting得到 excited興奮
about those and solving them.
335
1002800
4216
而且我們對解決問題相當興奮。
16:59
But we don't want just any math數學 problem問題,
336
1007040
1936
但我們要的不是只有數學問題,
17:01
we want the hardest最難 ones那些
that we can possibly或者 find,
337
1009000
2416
我們要的是我們
可以找到最難的問題,
17:03
and we want the one that if you solve解決 it,
338
1011440
1976
並找出那個可以
解決問題的關鍵因子,
17:05
there's a little bit of a wow factor因子.
339
1013440
1800
那才是我們最想要的。
17:08
CACA: In a couple一對 years'年份' time --
340
1016040
1456
克里斯.安德森:再幾年時間——
17:09
say five years'年份' time, I don't know when --
341
1017520
2000
大約五年時間吧,我不知道何時——
17:11
you roll out your incredible難以置信
self-driving自駕車 cars汽車,
342
1019544
3192
你會推出驚人的無人駕駛車,
17:14
at probably大概 a lower降低 cost成本
than you currently目前 pay工資 for an Uber尤伯杯 ride.
343
1022760
4496
可能比你現在的優步車資還更便宜。
17:19
What do you say to your army軍隊
of a million百萬 drivers司機 plus at that time?
344
1027280
5096
到時候,面對你的百萬
駕駛人軍隊時,你要怎麼說?
17:24
TKTK: Explain說明 that again --
at which哪一個 time?
345
1032400
1896
崔維斯.卡蘭尼克:
可以再解釋一下,甚麼時間點?
17:26
CACA: At the time when
self-driving自駕車 cars汽車 are coming未來 --
346
1034319
2457
克里斯.安德森:
當自動駕駛車時代來臨時——
17:28
TKTK: Sure, sure, sure.
Sorry, I missed錯過 that.
347
1036800
2456
克里斯.安德森:好的、好的、好的,
抱歉,我沒聽清楚。
17:31
CACA: What do you say to a driver司機?
348
1039280
1655
克里斯.安德森:面對他們你要怎麼說?
17:32
TKTK: Well, look, I think
the first part部分 is it's going to take --
349
1040960
2975
崔維斯.卡蘭尼克:
我認為第一部分是,
17:35
it's likely容易 going to take a lot longer
350
1043960
1856
無人駕駛車還有一段
17:37
than I think some of the hype炒作
or media媒體 might威力 expect期望.
351
1045839
3297
比風聲或媒體預測
還要長的時間要走。
17:41
That's part部分 one.
352
1049160
1216
這是第一部分。
17:42
Part部分 two is it's going to also take --
353
1050400
2216
第二部分,會有一段過度時期,
17:44
there's going to be a long transition過渡.
354
1052640
1856
這段時間也會很長。
17:46
These cars汽車 will work
in certain某些 places地方 and not in others其他.
355
1054520
4216
這些車只能在某些地方運作,
不能在其它地方運作。
17:50
For us it's an interesting有趣
challenge挑戰, right?
356
1058760
3176
對我們而言,
這是很有趣的挑戰,對吧?
17:53
Because, well --
357
1061960
1680
因為......
谷歌從 2007 年就開始投資,
17:56
Google's谷歌的 been investing投資
in this since以來 2007,
358
1064280
3216
17:59
Tesla's特斯拉 going to be doing it,
Apple's蘋果 going to be doing it,
359
1067520
2816
特斯拉也開始投資,
蘋果電腦也開始投資,
18:02
the manufacturers製造商
are going to be doing it.
360
1070360
2056
所有的製造商都開始投資了。
18:04
This is a world世界 that's going to exist存在,
and for good reason原因.
361
1072440
3160
這是一個讓世界永續生存的好理由。
每年有100萬人死於車禍。
18:08
A million百萬 people die a year in cars汽車.
362
1076040
2896
18:10
And we already已經 looked看著 at the billions數十億
or even trillions萬億 of hours小時 worldwide全世界
363
1078960
3536
而且我們已經看到人類
每年要花幾十億甚至幾兆個小時
18:14
that people are spending開支 sitting坐在 in them,
driving主動 frustrated受挫, anxious.
364
1082520
4256
浪費在車子裡面,憂慮沮喪地開車。
18:18
And think about the quality質量
of life that improves提高
365
1086800
3936
想像一下,
當你把時間還給人們後,
讓他們不用再憂心忡忡,
18:22
when you give people their time back
366
1090760
2936
生活品質會改善多少。
18:25
and it's not so anxiety-ridden憂心忡忡.
367
1093720
1576
18:27
So I think there's a lot of good.
368
1095320
2416
所以,我認為會有很多好處。
18:29
And so the way we think about it
is that it's a challenge挑戰,
369
1097760
2856
所以,我們認為這件事,是一個挑戰,
18:32
but one for optimistic樂觀 leadership領導,
370
1100640
2456
但,是個正向領導力的挑戰。
18:35
Where instead代替 of resisting抵制 --
371
1103120
2816
而不是對抗——
拒絕科技,
18:37
resisting抵制 technology技術,
372
1105960
1216
18:39
maybe like the taxi出租車 industry行業,
or the trolley手推車 industry行業 --
373
1107200
2800
像計程車業,
或電車業他們那樣抗拒——
18:43
we have to embrace擁抱 it
or be a part部分 of the future未來.
374
1111640
3616
我們必須擁抱它或把它成為
我們未來的一部分。
18:47
But how do we optimistically樂觀地
lead through通過 it?
375
1115280
2136
但我們要如何樂觀地
領導度過這件事呢?
18:49
Are there ways方法 to partner夥伴 with cities城市?
376
1117440
1936
有沒有與城市
成為夥伴關係的方式?
18:51
Are there ways方法 to have education教育 systems系統,
vocational專業 training訓練, etc等等.,
377
1119400
3736
在過渡期間,有沒有教育系統或
職業訓練的方式......等等?
18:55
for that transition過渡 period.
378
1123160
1416
18:56
It will take a lot longer
than I think we all expect期望,
379
1124600
2496
這會比我認為大家期待
的時間還要長,
18:59
especially特別 that transition過渡 period.
380
1127120
1656
特別是過度時期。
19:00
But it is a world世界 that's going to exist存在,
381
1128800
2416
但這才是我們要的世界,
19:03
and it is going to be a better world世界.
382
1131240
2000
而且是一個更美好的世界。
19:06
CACA: Travis特拉維斯, what you're building建造
is absolutely絕對 incredible難以置信
383
1134000
2776
克里斯.安德森:
你的貢獻真的很了不起,
19:08
and I'm hugely巨大 grateful感激 to you
for coming未來 to TEDTED and sharing分享 so openly公然.
384
1136800
3336
我非常榮幸能邀請你來 TED,
並這麼地敞開心胸地與我們分享。
19:12
Thank you so much.
TKTK: Thank you very much.
385
1140160
2056
非常謝謝你。
崔維斯.卡蘭尼克:非常謝謝你。
(掌聲)
19:14
(Applause掌聲)
386
1142240
3480
Translated by Adrienne Lin
Reviewed by JingZe Wu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Travis Kalanick - Entrepreneur
As Uber's co-founder and former CEO, Travis Kalanick is disrupting an entrenched industry and reinventing urban transportation.

Why you should listen

In 2010, entrepreneur and angel investor Travis Kalanick, with his co-­founder Garrett Camp, took a niche product -- Uber -- and turned it into a global platform that has transformed the way we move around the world.

In 68 countries and 360 cities, riders can push a button and get a ride, and drivers have a flexible, independent way to make money. With big investments in China, India, carpooling, self-driving cars and logistics,­ Uber's future promises to be as headline-­grabbing as its past, continuing to reinvent urban transportation as we know it.

More profile about the speaker
Travis Kalanick | Speaker | TED.com