Travis Kalanick: Uber's plan to get more people into fewer cars
Travis Kalanick: Kế hoạch của Uber kêu gọi nhiều người dùng xe hơi ít lại
As Uber's co-founder and former CEO, Travis Kalanick is disrupting an entrenched industry and reinventing urban transportation. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
well, this morning --
sáng hôm nay --
of human-driven transportation;
của giao thông do người lái;
pollution and parking
ô nhiễm và đỗ xe
vào ít xe hơn;
with the technology that's in our pockets.
bằng thiết bị ngay trong túi của mình.
điện thoại thông minh
to go back over 100 years.
chúng ta phải quay ngược 100 năm trước.
there was an Uber way before Uber.
trước khi có Uber.
would probably already be here.
có lẽ đã trở thành hiện thực.
xe jitney.
by a guy named LP Draper.
tên LP Draper, vào năm 1914.
and he had an idea.
và anh ấy đã nảy ra một ý tưởng.
downtown Los Angeles,
trung tâm Los Angeles,
to get to where they wanted to go.
đến được nơi mình muốn.
I just put a sign on my car
sao mình không đặt một cái biển trên xe
they want to go for a jitney --
với giá một jitney
but across the country.
mà trên khắp cả nước.
rides per day in Seattle,
trong một ngày ở Seattle,
ngày nay,
monopoly at the time.
vào thời đó.
about the jitney juggernaut.
với hiện tượng xe jitney.
to slow down the growth of the jitney.
để kìm hãm sự phát triển của xe jitney.
often they were pricey.
cần nhiều tiền mới có.
in the jitney for 16 hours a day.
drivers for one jitney.
lái một xe jitney.
interesting regulation
put a backseat light --
which they called spooning.
mà họ gọi là spooning (ôm ấp).
this thing had taken off.
phương tiện này đã trở nên phổ biến.
đã biến mất hoàn toàn bởi những qui định.
completely out of existence.
then you have to own one.
bạn buộc phải có một chiếc riêng mình.
woman and child in the United States.
và trẻ em tại Mỹ đều có xe hơi.
happening in China than in the US.
mua bán xe hơi hơn ở Mỹ.
of course had a public cost.
phải trả giá bằng hậu quả chung.
7 billion hours a year,
of our carbon footprint
của chúng ta
by those cars that we're sitting in.
từ những chiếc xe chúng ta đang lái.
of our problem though.
ta phải đối mặt.
your car is sitting idle.
xe của bạn bị để không.
of our land and our space
của chúng ta
những tòa nhà chọc trời cho xe hơi.
with this problem for decades.
với một vấn đề nhiều thập kỉ qua.
populated in the world
đông dân nhất thế giới
mass transit systems in the world,
giao thông công cộng hiện đại nhất,
that go over those bridges every day.
những chiếc cầu đó mỗi ngày.
hasn't yet figured out
để hệ thống giao thông công cộng
where I live,
còn tệ hơn thế.
of Uber in 2010 was --
đơn giản chỉ là -
to push a button and get a ride.
nhấn một cái nút là có thể đi.
to push a button and get a ride,
nhấn một cái nút là có thể đi,
was a lot of duplicate rides.
ngày càng nhiều chuyến đi cùng nhau.
and turn them into one.
biến hai chuyến đi đó thành một.
that ride would be a lot cheaper --
mỗi chuyến đi sẽ rẻ hơn rất nhiều -
and a lot fewer cars.
và ít xe hơi hơn.
would be willing to share it?
is a resounding yes.
là một từ "Có" dõng dạc.
wherever the heck they wanted.
bất kể là họ muốn đi đâu.
is where we have the most cars.
là nơi có nhiều xe hơi nhất.
as many bright colors.
nhiều chỗ sáng màu nữa.
the city in fewer cars,
khi di chuyển quanh thành phố,
7.9 million miles off the roads
7.9 triệu dặm hành trình di chuyển
metric tons of CO2 out of the air.
ra khỏi không khí.
going, "How do we fix this?" --
"Làm thế nào giải quyết việc này?"
is that eight months later,
là việc tám tháng sau,
that are carpooling every week.
đi chung xe mỗi tuần.
mọi thứ đều ở cỡ siêu khủng,
uberPOOL trips per month,
15 triệu chuyến uberPOOL mỗi tháng,
that exponential growth happen.
mức tăng trưởng theo cấp số nhân.
we don't talk about,
chúng tôi không nói,
carpooling every week and we're done."
chúng ta xong việc rồi."
that could be several million.
con số đó có thể lên đến vài triệu.
solution for urban carpooling.
cho việc đi chung xe tại thành thị.
where I grew up in Los Angeles,
nơi tôi lớn lên ở Los Angeles,
called Northridge, California,
có tên Northbrigde, California,
they kind of just go on forever.
cứ nối tiếp nhau mãi.
mỗi buổi sáng,
they go to their place of work.
đến chỗ làm của mình.
tens of millions of them --
commuter cars into shared cars?
thành xe dùng chung?
recently launched called uberCOMMUTE.
vừa được ra mắt, gọi là uberCOMMUTE.
get ready for work, get your coffee,
pha cà phê,
with one of your neighbors
of owning a car is per mile.
trên một dặm đường.
in the United States
at a moment's notice,
you're a criminal.
thì bạn đã vi phạm pháp luật.
carpooling in Los Angeles?
ở Los Angeles đi cùng xe?
carpooling in the United States?
trên toàn nước Mỹ đi cùng xe nhau?
to the lesson of the jitney.
với bài học về xe jitney.
the regulations that happened,
sẽ khác như thế nào?
in the place of parking lots?
các bãi đỗ xe?
another opportunity.
một cơ hội khác.
about self-driving cars
như tất cả mọi người
five, 10 or even 20 years
hay thậm chí 20 năm
thành hiện thực?
thành xe dùng chung,
starting today.
của mình ngay từ hôm nay.
Travis, cảm ơn anh.
you've built is absolutely astounding.
không cần bàn cãi.
about a small part of it here --
của nó tại đây thôi -
into public transport like that,
phương tiện công cộng,
out there on people's minds.
những điều này.
nếu tôi nhớ không lầm thì tuần trước,
and tried to book an Uber
để đặt một xe Uber
very bold, brave redesign.
thiết kế nó lại rất nhiều.
not finding the app that day?
họ cũng không tìm thấy nó không?
for this redesign?
với thiết kế này?
probably just say,
a little bit about our history,
về lịch sử công ti,
and get an S-Class.
luôn là một chiếc S-Class đến.
an immature version of a luxury brand
thử nghiệm của một thương hiệu danh giá
trên một chiếc xe xa xỉ.
to auto rickshaws in India,
đến xe kéo tự động ở Ấn Độ,
that was important for us
quan trọng với chúng tôi
về thành phố của mình,
with the patterns and colors.
qua các họa tiết và màu sắc.
anything in Sanskrit,
trong tiếng Phạn,
trong tiếng Trung.
a little bit what it was about.
roll out something like that,
kinh doanh như thế,
we saw a lot more people opening the app
có rất nhiều người mở ứng dụng
what they would find when they opened it.
from what we expected.
mức chúng tôi mong đợi.
are something of an enigma, I would say.
tôi sẽ miêu tả anh là một điều bí ẩn.
who have been with you the whole way,
những người bên anh suốt con đường,
the powerful, entrenched interests
hùng mạnh, vững chắc
a fierce, relentless competitor,
taken that culture too far,
đã đi quá xa với văn hóa mới,
like a year or two ago
where a lot of women got upset.
đã khiến rất nhiều phụ nữ không hài lòng.
inside the company during that period?
như thế nào?
since I've been in high school
từ khi tôi còn học trung học
an entrepreneur will see hard times
sẽ phải gặp những lúc khó khăn
good people doing good work,
những người tốt đang làm việc tốt,
two and a half years ago,
mới hai năm rưỡi trước thôi,
your cultural values
những giá trị văn hóa của mình
are constantly checking
doing good work?"
là những người tốt đang làm việc tốt?"
is making sure you're telling your story.
bảo đảm mọi người biết câu chuyện đó.
we came out stronger.
chúng tôi càng trở nên mạnh mẽ hơn.
một quãng thời gian khó khăn.
who occasionally give you a hard time.
sẽ đôi khi làm khó anh.
in New York and elsewhere
và những nơi khác
because you changed the fees
barely afford the deal anymore.
họ gần như không kiếm đủ sống nữa.
that you started this originally --
and summoning a ride.
chỉ cần nhấn nút là có thể đi.
economy, basically, at this point.
nền kinh tế toàn cầu.
whether you want it or not,
dù anh muốn hay không,
đang thay đổi thế giới.
who's changing the world.
and be what that takes?
và trở thành con người đó không?
packed in that question, so --
nên --
đúng chứ?
than our black car product.
so với sản phẩm xe hơi đen rồi.
than they would as taxi drivers.
trong một giờ so với tài xế taxi.
người ta sẽ chọn Uber
than they otherwise would have,
mà họ sẽ thường không chọn,
in places they wouldn't have before.
họ thường không đi.
is wherever he or she drops somebody off,
tài xế thả một hành khách xuống,
to get a pickup and get back in.
một người khác và tiếp tục đi là rất cao.
is more trips per hour,
trong một giờ,
where they're productive
mà họ làm ra tiền
literally five or six price cuts
chúng tôi đã hạ giá năm hay sáu lần
go up over time.
we call "4 Septembers" --
gọi là "4 tháng Chín" --
tăng dần theo thời gian
you can't go down forever.
không thể cứ giảm mãi.
where we bring the price down
và tất cả những thứ khác --
about solving hard problems.
các vấn đề khó nhằn.
is it's kind of like a math professor.
mình giống một giáo sư toán.
doesn't have hard problems to solve,
một bài toán phức tạp để giải,
những vấn đề nan giải
about those and solving them.
phấn khích khi giải quyết chúng.
that we can possibly find,
có thể có,
mà sau khi giải quyết nó,
self-driving cars,
xe tự lái tuyệt vời của mình,
than you currently pay for an Uber ride.
so với một chuyến xe Uber.
of a million drivers plus at that time?
tài xế Uber của mình vào thời điểm đó?
at which time?
self-driving cars are coming --
được sử dụng --
Sorry, I missed that.
Xin lỗi, vừa rồi tôi chưa hiểu ý anh.
the first part is it's going to take --
sẽ phải mất --
or media might expect.
hay giới truyền thông mong đợi.
in certain places and not in others.
và không phù hợp với nơi khác.
challenge, right?
đối với chúng ta, đúng không?
in this since 2007,
vào lĩnh vực này từ năm 2007,
Apple's going to be doing it,
Apple cũng vậy,
are going to be doing it.
and for good reason.
vì những lí do tốt đẹp.
vì tai nạn xe hơi.
or even trillions of hours worldwide
driving frustrated, anxious.
khó chịu, lo lắng khi ngồi trong xe hơi.
of life that improves
sẽ được cải thiện như thế nào
is that it's a challenge,
or the trolley industry --
hay xe buýt --
or be a part of the future.
hay trở thành một phần của tương lai.
lead through it?
vocational training, etc.,
đào tạo nghề,...
than I think we all expect,
so với mọi người nghĩ,
sẽ trở thành hiện thực,
is absolutely incredible
là cực kì khó tin
for coming to TED and sharing so openly.
và chia sẻ thật cởi mở.
TK: Thank you very much.
TK: Cảm ơn nhiều.
ABOUT THE SPEAKER
Travis Kalanick - EntrepreneurAs Uber's co-founder and former CEO, Travis Kalanick is disrupting an entrenched industry and reinventing urban transportation.
Why you should listen
In 2010, entrepreneur and angel investor Travis Kalanick, with his co-founder Garrett Camp, took a niche product -- Uber -- and turned it into a global platform that has transformed the way we move around the world.
In 68 countries and 360 cities, riders can push a button and get a ride, and drivers have a flexible, independent way to make money. With big investments in China, India, carpooling, self-driving cars and logistics, Uber's future promises to be as headline-grabbing as its past, continuing to reinvent urban transportation as we know it.
Travis Kalanick | Speaker | TED.com