ABOUT THE SPEAKER
Travis Kalanick - Entrepreneur
As Uber's co-founder and former CEO, Travis Kalanick is disrupting an entrenched industry and reinventing urban transportation.

Why you should listen

In 2010, entrepreneur and angel investor Travis Kalanick, with his co-­founder Garrett Camp, took a niche product -- Uber -- and turned it into a global platform that has transformed the way we move around the world.

In 68 countries and 360 cities, riders can push a button and get a ride, and drivers have a flexible, independent way to make money. With big investments in China, India, carpooling, self-driving cars and logistics,­ Uber's future promises to be as headline-­grabbing as its past, continuing to reinvent urban transportation as we know it.

More profile about the speaker
Travis Kalanick | Speaker | TED.com
TED2016

Travis Kalanick: Uber's plan to get more people into fewer cars

Тревіс Каланік: План Uber: більша кількість людей в меншій кількості автомобілів

Filmed:
1,850,919 views

Запуск сервісу Uber не розпочинався з грандіозних амбіцій - скоротити кількість заторів і зменшити забруднення довкілля. Але після того, як компанія стартувала, її співзасновник Тревіс Каланік замислився над тим, як за допомогою Uber змусити людей, які їздять одними і тими ж маршрутами, розділити поїздку і тим самим скоротити витрати й викиди вуглекислого газу в атмосферу. Як результат - сервіс спільних поїздок uberPOOL за перші вісім місяців своєї роботи зекономив 13 мільйонів кілометрів доріг і і зменшив в Лос-Анджелесі викиди вуглекислого газу в атмосферу на 1 400 тон. Тепер Каланік розповідає про те, що спільні поїздки стали доступними і для жителів передмістя. "З технологією в кишені та розумним законодавчим регулюванням, - каже він, - ми можемо перетворити кожен автомобіль в спільний і таким чином покращити наші міста вже сьогодні".
- Entrepreneur
As Uber's co-founder and former CEO, Travis Kalanick is disrupting an entrenched industry and reinventing urban transportation. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
TodayСьогодні I wanted to --
well, this morningранок --
0
680
3224
Сьогодні, точніше, сьогодні вранці,
00:15
I want to talk about the futureмайбутнє
of human-drivenлюдини driven transportationперевезення;
1
3929
4991
я хочу поговорити
про майбутнє перевезень;
00:21
about how we can cutвирізати congestionзаторів,
pollutionзабруднення and parkingпарковка
2
9560
5320
про те, як ми можемо зменшити
затори, забруднення і парковки,
00:27
by gettingотримувати more people into fewerменше carsавтомобілі;
3
15640
3320
посадивши більше людей
в меншу кількість машин;
00:31
and how we can do it
with the technologyтехнологія that's in our pocketsкишені.
4
19840
5320
і як ми можемо здійснити все це з
технологіями, що вже в наших кишенях.
00:37
And yes, I'm talkingговорити about smartphonesсмартфони ...
5
25840
2856
Так, я маю на увазі смартфони...
00:40
not self-drivingіндивідуальної їзді carsавтомобілі.
6
28720
1400
не безпілотні автомобілі.
00:43
But to get startedпочався we'veми маємо got
to go back over 100 yearsроків.
7
31120
5080
Для початку нам потрібно
повернутися на 100 років назад.
00:48
Because it turnsвиявляється out
there was an UberUber way before UberUber.
8
36800
5480
Виявляється Uber існував ще до того,
як з'явився його сьогоднішній прототип.
00:55
And if it had survivedвижив,
9
43480
1856
І якби він вижив тоді,
00:57
the futureмайбутнє of transportationперевезення
would probablyймовірно alreadyвже be here.
10
45360
4160
то майбутнє перевезень вже наступило б.
01:03
So let me introduceвводити you to the jitneyjitney.
11
51480
2920
Дозвольте познайомити вас із джитні
[англ. "дешева маршрутка"].
01:06
In 1914 it was createdстворений or inventedвинайшов
by a guy namedназваний LPLP DraperДрейпера.
12
54960
5480
Джитні вигадав у 1914 році
чоловік на ім'я Ел Пі Дрейпер.
01:12
He was a carмашина salesmanпродавець from LAЛА,
and he had an ideaідея.
13
60880
3255
Він був продавцем автомобілів в
Лос-Анджелесі і вигадав ось що.
01:16
Well, he was cruisingКрейсерська around
downtownцентр міста LosЛос AngelesАнгели,
14
64160
2496
Якось він їздив по центру Лос-Анджелеса,
01:18
my hometownрідне місто,
15
66680
1376
мого рідного міста,
01:20
and he saw trolleysВізки
16
68080
1336
і побачив трамваї
01:21
with long linesлінії of people tryingнамагаюся
to get to where they wanted to go.
17
69440
3640
і людей, які стояли в довгих чергах,
щоб потрапити туди, куди їм потрібно.
01:26
He said, well, why don't
I just put a signзнак on my carмашина
18
74400
3296
Він подумав: А чому б мені
не повісити знак на мою машину
01:29
that takes people whereverскрізь
they want to go for a jitneyjitney --
19
77720
2936
і не возити людей туди, куди вони хочуть
всього за "джитні" -
01:32
that was slangсленгу for a nickelнікель.
20
80680
1360
тоді так називали 5 центів.
01:34
And so people jumpedстрибнув on boardдошка,
21
82880
1800
І люди сідали в авто,
01:37
and not just in LosЛос AngelesАнгели
but acrossпоперек the countryкраїна.
22
85280
2960
не тільки в Лос-Анджелесі,
а й по всій країні.
01:40
And withinв межах one yearрік,
23
88680
1216
Всього за один рік,
01:41
by 1915,
24
89920
1680
з 1914 по 1915,
01:44
there were 50,000
ridesатракціони perза day in SeattleСіетл,
25
92200
2840
в Сієтлі здійснювалось
50 000 поїздок в день,
01:47
45,000 ridesатракціони perза day in KansasКанзас
26
95520
3456
45 000 поїздок - у Канзасі
01:51
and 150,000 ridesатракціони perза day in LosЛос AngelesАнгели.
27
99000
3696
і 150 000 - в Лос-Анджелесі.
01:54
To give you some perspectiveперспектива,
28
102720
1760
Щоб ви мали певне уявлення,
01:57
UberUber in LosЛос AngelesАнгели
29
105360
1720
Uber в Лос-Анджелесі
01:59
is doing 157,000 ridesатракціони perза day, todayсьогодні ...
30
107760
4920
здійснює сьогодні 157 000 поїздок в день...
02:05
100 yearsроків laterпізніше.
31
113280
1280
і це 100 років по тому.
02:09
And so these are the trolleyтролейбус guys,
32
117560
1720
Це люди з трамвайної компанії,
02:11
the existingіснуючий transportationперевезення
monopolyмонополія at the time.
33
119680
2736
транспортні монополісти того часу.
02:14
They were clearlyчітко not happyщасливий
about the jitneyjitney juggernautкаток.
34
122440
3976
Ясна річ, вони були не в захваті
від ідеї джитні.
02:18
And so they got to work
35
126440
2015
Тож вони взялися за роботу,
02:20
and they wentпішов to citiesмістах acrossпоперек the countryкраїна
36
128479
2617
проїхались по багатьох містах країни
02:23
and got regulationsправила put in placeмісце
to slowповільний down the growthзростання of the jitneyjitney.
37
131120
4800
і добилися ухвалення законів,
які зупинили ріст джитні.
02:28
And there were all kindsвидів of regulationsправила.
38
136520
2496
Тоді ухвалили різноманітні закони.
02:31
There were licensesліцензії --
oftenчасто they were priceyдорогий.
39
139040
2256
Ввели ліцензії,
які коштували не дешево.
02:33
In some citiesмістах,
40
141320
1416
В деяких містах
02:34
if you were a jitneyjitney driverводій,
41
142760
1376
водії джитні
02:36
you were requiredвимагається to be
in the jitneyjitney for 16 hoursгодин a day.
42
144160
4200
повинні були проводити
в джитні по 16 годин на день.
02:40
In other citiesмістах,
43
148880
1376
В інших містах
02:42
they requiredвимагається two jitneyjitney
driversдрайвери for one jitneyjitney.
44
150280
2800
в автомобілі повинно було
бути два водія.
02:45
But there was a really
interestingцікаво regulationрегулювання
45
153760
2256
Був ще один дуже цікавий закон,
02:48
whichкотрий was they had to
put a backseatверх lightсвітло --
46
156040
2880
за яким на задньому сидінні
в кожному джитні
02:51
installвстановити it in everyкожен JitneyJitney --
47
159920
1896
мав бути ліхтарик,
02:53
to stop a newновий perniciousзгубний innovationінновації
whichкотрий they calledназивається spooningSpooning.
48
161840
3936
для того, щоб завадити
парочкам займатися дечим.
02:57
(LaughterСміх)
49
165800
1216
(Сміх)
02:59
All right. So what happenedсталося?
50
167040
2176
Що ж у результаті відбулося?
03:01
Well, withinв межах a yearрік
this thing had takenвзятий off.
51
169240
3096
За один рік джитні злетів.
03:04
But the jitneyjitney, by 1919, was regulatedрегулюється
completelyповністю out of existenceіснування.
52
172360
5840
Але в 1919 році джитні зникли
через закони та заборони.
03:10
That's unfortunateнещасний ...
53
178880
1200
Прикро...
03:13
because, well, when you can't shareподілитися a carмашина,
then you have to ownвласний one.
54
181200
4496
адже якщо ви не користуєтесь
спільним авто, то у вас має бути власне.
03:17
And carмашина ownershipвласність skyrocketedзлетіли
55
185720
2016
Купівля машин різко збільшилась,
03:19
and it's no wonderчудо that by 2007,
56
187760
3536
і тому не дивно, що до 2007 року,
03:23
there was a carмашина for everyкожен man,
womanжінка and childдитина in the UnitedЮнайтед StatesШтати.
57
191320
3560
на кожного чоловіка, жінку і дитину
в США припадало по одному автомобілю.
03:27
And that phenomenonявище had goneпішов globalглобальний.
58
195480
2160
І це явище став загальносвітовим.
03:30
In ChinaКитай by 2011,
59
198280
2480
В Китаї до 2011 року
03:33
there were more carмашина salesпродажі
happeningвідбувається in ChinaКитай than in the US.
60
201480
3440
автомобілів продавалось більше ніж у США.
03:37
Now, all this privateприватний ownershipвласність
of courseзвичайно had a publicгромадськість costвартість.
61
205400
3856
Зараз володіння власним авто
дорого коштує всьому суспільству.
03:41
In the US, we spendвитрачати
7 billionмільярд hoursгодин a yearрік,
62
209280
4856
У США за рік ми марнуємо
7 мільярдів годин,
03:46
wastedдаремно, sittingсидячи in trafficтрафік.
63
214160
1960
сидячи в заторах.
03:48
160 billionмільярд dollarsдолари in lostзагублений productivityпродуктивність,
64
216760
2960
Втрати продуктивності при цьому
становлять 160 млрд доларів,
03:52
of courseзвичайно alsoтакож sittingсидячи in trafficтрафік,
65
220240
1736
і це також через затори,
03:54
and one-fifthодна п'ята of all
of our carbonвуглець footprintслід
66
222000
3936
одну п'яту всіх викидів вуглекислого газу
03:57
is spewedвивергає out in the airповітря
by those carsавтомобілі that we're sittingсидячи in.
67
225960
3160
виробляють ті ж автомобілі,
в яких ми сидимо.
04:02
Now, that's only fourчотири percentвідсоток
of our problemпроблема thoughхоча.
68
230240
2976
Насправді це тільки 4% наших проблем.
04:05
Because if you have to ownвласний a carмашина
69
233240
2216
Тому що, якщо ви маєте автомобіль,
04:07
then that meansзасоби 96 percentвідсоток of the time
your carмашина is sittingсидячи idleпростоювання.
70
235480
3440
то це означатиме, що 96% часу
він буде стояти без діла.
04:11
And so, up to 30 percentвідсоток
of our landземля and our spaceпростір
71
239360
4216
Більше того, 30% наших земель
і нашого простору
04:15
is used storingзберігання these hunksшматки of steelсталь.
72
243600
3296
використовується для зберігання
цих шматків металу.
04:18
We even have skyscrapersхмарочоси builtпобудований for carsавтомобілі.
73
246920
4936
Ми навіть будуємо хмарочоси
для автомобілів.
04:23
That's the worldсвіт we liveжити in todayсьогодні.
74
251880
1920
Це світ, в якому ми живемо сьогодні.
04:27
Now, citiesмістах have been dealingзайматися
with this problemпроблема for decadesдесятиліття.
75
255720
3080
Міста стикаються з цими
проблемами протягом десятків років.
04:31
It's calledназивається massмаса transitтранзит.
76
259399
1656
Це громадський транспорт.
04:33
And even in a cityмісто like NewНові YorkЙорк CityМісто,
77
261079
2537
Навіть в такому місті як Нью-Йорк,
04:35
one of the mostнайбільше denselyгусто
populatedзаселений in the worldсвіт
78
263640
2216
одному з найбільш густо
населених міст в світі,
04:37
and one of the mostнайбільше sophisticatedвитончений
massмаса transitтранзит systemsсистеми in the worldсвіт,
79
265880
3656
в місті з найскладнішою
системою громадського транспорту в світі,
04:41
there are still 2.5 millionмільйон carsавтомобілі
that go over those bridgesмости everyкожен day.
80
269560
6360
є 2,5 мільйони автомобілів,
які їздять через ці мости щодня.
04:48
Why is that?
81
276480
1200
Чому так?
04:50
Well, it's because massмаса transitтранзит
hasn'tне має yetвсе-таки figuredфігурний out
82
278440
4040
Тому що громадський транспорт
досі не може надати послуги
04:55
how to get to everybody'sкожен doorstepпорогу.
83
283320
2640
перевезення людини до дверей
її будинку.
04:58
And so back in SanСан FranciscoФрансіско,
where I liveжити,
84
286920
2576
Повернемося в Сан-Франциско,
де я проживаю,
05:01
the situation'sситуація в much worseгірше,
85
289520
1336
тут ситуація ще гірша,
05:02
in factфакт, much worseгірше around the worldсвіт.
86
290880
2600
навіть гірша ніж в усьому світі.
05:06
And so the beginningпочаток
of UberUber in 2010 was --
87
294000
3456
При запуску Uber в 2010 році
05:09
well, we just wanted
to pushтиснути a buttonкнопка and get a rideїздити.
88
297480
2496
ми просто хотіли натиснути на
кнопку і поїхати.
05:12
We didn't have any grandвеликий ambitionsамбіції.
89
300000
2296
У нас не було грандіозних амбіцій.
05:14
But it just turnedобернувся out
90
302320
1336
Але виявилось, що
05:15
that lots of people wanted
to pushтиснути a buttonкнопка and get a rideїздити,
91
303680
2896
багато інших людей хочуть також
натиснути кнопку і поїхати,
05:18
and ultimatelyв кінцевому підсумку what we startedпочався to see
was a lot of duplicateдубльований ridesатракціони.
92
306600
4560
головне, що ми помітили,
що багато маршрутів повторюються.
05:24
We saw a lot of people
93
312360
1776
Ми бачили багато людей,
05:26
pushingнатисканням the sameтой же buttonкнопка at the sameтой же time
94
314160
3016
які натискають кнопку в один і той час,
05:29
going essentiallyпо суті to the sameтой же placeмісце.
95
317200
2456
і які рухаються в одне і те ж місце.
05:31
And so we startedпочався thinkingмислення about,
96
319680
1576
І ми задумались,
05:33
well, how do we make those two tripsпоїздки
and turnповорот them into one.
97
321280
3680
як об'єднати ці дві поїздки в одну.
05:37
Because if we did,
that rideїздити would be a lot cheaperдешевше --
98
325840
3336
Тому що, якщо це зробити,
то поїздка коштуватиме набагато менше,
05:41
up to 50 percentвідсоток cheaperдешевше --
99
329200
1480
вдвічі дешевше,
05:43
and of courseзвичайно for the cityмісто
100
331160
1256
а в місті, до того ж,
05:44
you've got a lot more people
and a lot fewerменше carsавтомобілі.
101
332440
3056
буде більше людей, які їхатимуть
в меншій кількості автомобілів.
05:47
And so the bigвеликий questionпитання for us was:
102
335520
2376
Для нас великим питанням було:
05:49
would it work?
103
337920
1296
чи спрацює це?
05:51
Could you have a cheaperдешевше rideїздити
104
339240
3376
Чи можемо ми запропонувати дешеву поїздку,
05:54
cheapдешево enoughдостатньо that people
would be willingбажаю to shareподілитися it?
105
342640
2840
дешеву настільки, що її
будуть готові розділити ще з кимось?
05:58
And the answerвідповісти, fortunatelyна щастя,
is a resoundingгучне аж yes.
106
346360
3240
Відповіддю, на щастя,
виявилось гучне "так".
06:02
In SanСан FranciscoФрансіско,
107
350080
1696
У Сан-Франциско
06:03
before uberPOOLuberPOOL, we had --
108
351800
2656
до сервісу uberPOOL було так:
06:06
well, everybodyкожен would take theirїх carмашина
whereverскрізь the heckгек they wanted.
109
354480
3376
кожен їхав туди, куди йому хотілось.
06:09
And the brightяскравий colorsкольори
is where we have the mostнайбільше carsавтомобілі.
110
357880
2520
Підсвічені зони - це райони,
де було найбільше машин.
06:12
And onceодин раз we introducedвведений uberPOOLuberPOOL,
111
360880
2136
Коли ми запустили uberPOOL,
06:15
well, you see there's not
as manyбагато хто brightяскравий colorsкольори.
112
363040
2280
як бачите, таких районів стало менше.
06:18
More people gettingотримувати around
the cityмісто in fewerменше carsавтомобілі,
113
366400
3936
Більше людей переміщується
по місту в меншій кількості автомобілів,
06:22
takingвзяти carsавтомобілі off the roadдорога.
114
370360
2056
автомобілі не виїжджають на дороги.
06:24
It looksвиглядає like uberPOOLuberPOOL is workingпрацює.
115
372440
1920
Схоже, що сервіс uberPOOL працює.
06:27
And so we rolledПрокат it out in LosЛос AngelesАнгели
116
375240
2440
Ми запустились в Лос-Анджелесі
06:30
eightвісім monthsмісяці agoтому назад.
117
378640
1400
8 місяців тому.
06:32
And sinceз then, we'veми маємо takenвзятий
7.9 millionмільйон milesмилі off the roadsдороги
118
380560
5040
З того часу ми зекономили
13 мільйонів кілометрів
06:38
and we'veми маємо takenвзятий 1.4 thousandтисяча
metricметрика tonsтонн of COCO2 out of the airповітря.
119
386120
6360
і зменшили викиди вуглекислого
газу в атмосферу на 1 400 тон.
06:45
But the partчастина that I'm really --
120
393400
1816
Але, що мені подобається найбільше...
06:47
(ApplauseОплески)
121
395240
2600
(Оплески)
06:51
But my favoriteулюблений statisticстатистика --
122
399520
2456
Мої улюблені цифри,
06:54
rememberзгадаймо, I'm from LAЛА,
123
402000
1256
пам'ятаєте, я ж з Лос-Анджелесу,
06:55
I spentвитрачений yearsроків of my life
124
403280
1256
я проводив свої роки
06:56
sittingсидячи behindпозаду the wheelколесо,
going, "How do we fixвиправити this?" --
125
404560
3336
за кермом, думаючи, як
покращити ситуацію,
06:59
my favoriteулюблений partчастина
is that eightвісім monthsмісяці laterпізніше,
126
407920
3736
так от мої улюблені цифри:
за 8 місяців після запуску
07:03
we have addedдодано 100,000 newновий people
that are carpoolingвикористання легкових автомобілів everyкожен weekтиждень.
127
411680
6040
100 000 чоловік користуються
спільними авто кожного тижня.
07:10
Now, in ChinaКитай everything is supersizedSupersized,
128
418200
2840
У Китаї, де цифри взагалі величезні,
07:13
and so we're doing 15 millionмільйон
uberPOOLuberPOOL tripsпоїздки perза monthмісяць,
129
421720
4376
у нас 15 мільйонів поїздок
з uberPOOL в місяць,
07:18
that's 500,000 perза day.
130
426120
2056
це 500 000 в день.
07:20
And of courseзвичайно we're seeingбачачи
that exponentialекспоненціальний growthзростання happenстатися.
131
428200
2976
Звичайно, ми бачимо
цей експоненційний ріст.
07:23
In factфакт, we're seeingбачачи it in LAЛА, too.
132
431200
2096
У Лос-Анджелесі він теж є.
07:25
And when I talk to my teamкоманда,
we don't talk about,
133
433320
2376
Коли я спілкуюсь зі своєю командою,
ми не говоримо:
07:27
"Hey, well, 100,000 people
carpoolingвикористання легкових автомобілів everyкожен weekтиждень and we're doneзроблено."
134
435720
6360
"100 000 людей підвозять
одне одного кожен тиждень, чудово!"
07:34
How do we get that to a millionмільйон?
135
442400
1680
Як збільшити цю цифру до мільйона?
07:36
And in ChinaКитай, well,
that could be severalкілька millionмільйон.
136
444680
2360
А в Китаї це може бути
і декілька мільйонів.
07:39
And so uberPOOLuberPOOL is a very great
solutionрішення for urbanміський carpoolingвикористання легкових автомобілів.
137
447800
6136
Сервіс uberPOOL - це чудове рішення
для спільних поїздок по місту.
07:45
But what about the suburbsпередмістя?
138
453960
1936
А як щодо передмістя?
07:47
This is the streetвулиця
where I grewвиріс up in LosЛос AngelesАнгели,
139
455920
2376
Це вулиця, на якій
я виріс в Лос-Анджелесі,
07:50
it's actuallyнасправді a suburbпередмістя
calledназивається NorthridgeNorthridge, CaliforniaКаліфорнія,
140
458320
2516
це, власне, передмістя -
Нортрідж, штат Каліфорнія,
07:52
and, well --
141
460850
1286
і...
07:54
look, those mailboxesПоштові скриньки,
they kindдоброзичливий of just go on foreverназавжди.
142
462160
3600
подивіться, ці вулиці
безкінечні.
07:58
And everyкожен morningранок at about the sameтой же time,
143
466600
2400
Кожного ранку в один і той же час
08:01
carsавтомобілі rollрулон of out theirїх drivewayпід'їзну колію,
144
469840
1896
автомобілі покидають свої гаражі,
08:03
mostнайбільше of them, one personлюдина in the carмашина,
145
471760
2760
в них здебільшого сидить тільки один водій,
08:07
and they go to work,
they go to theirїх placeмісце of work.
146
475960
3616
і всі вони їдуть на роботу.
08:11
So the questionпитання for us is:
147
479600
1256
Тож питання в тому:
08:12
well, how do we turnповорот
148
480880
1240
як перетворити
08:15
all of these commuterприміські carsавтомобілі --
149
483320
1816
всі ці заміські автомобілі
08:17
and literallyбуквально there's
tensдесятки of millionsмільйони of them --
150
485160
3280
а їх, буквально кажучи,
десятки мільйонів,
08:21
how do we turnповорот all these
commuterприміські carsавтомобілі into sharedподілився carsавтомобілі?
151
489080
3080
як перетворити всі ці авто
в автомобілі спільного користування?
08:25
Well, we have something for this that we
recentlyнещодавно launchedзапущений calledназивається uberCOMMUTEuberCOMMUTE.
152
493040
4240
Для цього ми нещодавно запустили
сервіс, який називається uberCOMMUTE.
08:29
You get up in the morningранок,
get readyготовий for work, get your coffeeкава,
153
497640
2953
Ви прокидаєтесь вранці,
збираєтесь на роботу, п'єте каву,
08:32
go to your carмашина
154
500617
1279
йдете до свого автомобіля
08:33
and you lightсвітло up the UberUber appдодаток,
155
501920
2016
і вмикаєте додаток Uber,
08:35
and all of a suddenраптовий,
156
503960
1496
і раптово
08:37
you becomeстати an UberUber driverводій.
157
505480
1720
ви стаєте водієм Uber.
08:40
And we'llдобре matchматч you up
with one of your neighborsсусіди
158
508360
2376
Ми підбираємо для вас
одного з ваших сусідів
08:42
on your way to work
159
510760
1200
по дорозі на роботу,
08:44
and it's a really great thing.
160
512679
1681
і це дійсно круто.
08:47
There's just one hitchгачка ...
161
515000
2280
Є лише одна перешкода...
08:50
it's calledназивається regulationрегулювання.
162
518080
1920
називається законодавство.
08:52
So 54 centsцентів a mileмиля, what is that?
163
520440
2215
54 цента за милю, що це?
08:54
Well, that is what the US governmentуряд
164
522679
2057
Це визначені урядом США
08:56
has determinedвизначений that the costвартість
of owningволодіння a carмашина is perза mileмиля.
165
524760
4160
витрати на володіння
автомобілем в розрахунку на 1 милю.
09:01
You can pickпідібрати up anybodyніхто
in the UnitedЮнайтед StatesШтати
166
529720
2976
Ви можете підібрати
будь-якого пасажира в США
09:04
and take them whereverскрізь they want to go
at a moment'sмомент noticeпомітити,
167
532720
3576
і одразу ж відвезти його туди,
куди йому потрібно,
09:08
for 54 centsцентів a mileмиля or lessменше.
168
536320
2496
за 54 центи за милю чи менше.
09:10
But if you chargeплатити 60 centsцентів a mileмиля,
you're a criminalкримінальний.
169
538840
3320
Але якщо ви берете 60 центів за милю,
то ви злочинець.
09:14
But what if for 60 centsцентів a mileмиля
170
542960
2096
А що, якщо за 60 центів за милю
09:17
we could get halfполовина a millionмільйон more people
carpoolingвикористання легкових автомобілів in LosЛос AngelesАнгели?
171
545080
4576
ми могли б посадити півмільйона
людей у Лос-Анджелесі в спільні авто?
09:21
And what if at 60 centsцентів a mileмиля
172
549680
2536
І що, якщо за 60 центів за милю
09:24
we could get 50 millionмільйон people
carpoolingвикористання легкових автомобілів in the UnitedЮнайтед StatesШтати?
173
552240
4160
ми могли б посадити 50 мільйонів людей
у США в спільні автомобілі?
09:28
If we could,
174
556960
1256
Якщо це можливо,
09:30
it's obviouslyочевидно something we should do.
175
558240
1920
то це очевидно те, що ми маємо зробити.
09:33
And so it goesйде back
to the lessonурок of the jitneyjitney.
176
561120
2480
Це повертає нас до уроку про джитні.
09:36
If by 1915 this thing was takingвзяти off,
177
564320
3736
Якщо лише за рік, до 1915,
вони стали популярними,
09:40
imagineуявіть собі withoutбез
the regulationsправила that happenedсталося,
178
568080
3496
то уявіть, що було б без тих законів,
09:43
if that thing could just keep going.
179
571600
1720
ця справа могла б
розвиватися і далі.
09:46
How would our citiesмістах be differentінший todayсьогодні?
180
574160
2856
Якими б були наші міста сьогодні?
09:49
Would we have parksпарки
in the placeмісце of parkingпарковка lots?
181
577040
3696
Чи були б у нас парки замість парковок?
09:52
Well, we lostзагублений that chanceшанс.
182
580760
1896
Що ж, ми втратили цю можливість.
09:54
But technologyтехнологія has givenдано us
anotherінший opportunityможливість.
183
582680
3056
Але розвиток технологій
дає нам інший шанс.
09:57
Now, I'm as excitedсхвильований as anybodyніхто elseінакше
about self-drivingіндивідуальної їзді carsавтомобілі
184
585760
4200
Я зацікавлений в безпілотних
автомобілях так, як і всі,
10:02
but do we have to really wait
fiveп'ять, 10 or even 20 yearsроків
185
590960
4416
але чи мусимо ми чекати 5,
10 чи навіть 20 років,
10:07
to make our newновий citiesмістах a realityреальність?
186
595400
3320
щоб зробити нові міста реальністю?
10:11
With the technologyтехнологія in our pocketsкишені todayсьогодні,
187
599400
2976
З технологією в кишені
10:14
and a little smartрозумний regulationрегулювання,
188
602400
1800
і з розумним законодавством
10:16
we can turnповорот everyкожен carмашина into a sharedподілився carмашина,
189
604920
3480
ми можемо перетворити кожен
автомобіль в спільний
10:21
and we can reclaimповернути our citiesмістах
startingпочинаючи todayсьогодні.
190
609360
3680
і можемо почати вдосконалювати
наші міста вже сьогодні.
10:25
Thank you.
191
613560
1216
Дякую.
10:26
(ApplauseОплески)
192
614800
3080
(Оплески)
10:35
ChrisКріс AndersonАндерсон: TravisТревіс, thank you.
193
623916
1620
Кріс Андерсон: Тревісе, дякую.
10:37
TravisТревіс KalanickKalanick: Thank you.
194
625560
1286
Тревіс Каланік: Дякую.
10:38
CAКАЛІФОРНІЯ: You know -- I mean the companyкомпанія
you've builtпобудований is absolutelyабсолютно astoundingвражаюче.
195
626870
4546
КА: Знаєте, компанія,
яку ви створили, вражає.
10:43
You only just talkedговорив
about a smallмаленький partчастина of it here --
196
631440
2856
Ви говорили лише про
невелику частину,
10:46
a powerfulпотужний partчастина --
197
634320
1216
але важливу,
10:47
the ideaідея of turningповорот carsавтомобілі
into publicгромадськість transportтранспорт like that,
198
635560
2696
про ідею перетворення автомобіля
в громадський транспорт,
10:50
it's coolкруто.
199
638280
1216
що дуже круто.
10:51
But I've got a coupleпара other questionsпитання
200
639520
1816
Але в мене є декілька запитань,
10:53
because I know they're
out there on people'sнародний mindsрозум.
201
641360
2416
які, як я знаю, виникають у багатьох.
10:55
So first of all, last weekтиждень I think it was,
202
643800
2336
Перш за все, на минулому тижні, здається,
10:58
I switchedпереключено on my phoneтелефон
and triedспробував to bookкнига an UberUber
203
646160
2816
я ввімкнув свій телефон
і хотів викликати машину в Uber,
11:01
and I couldn'tне міг find the appдодаток.
204
649000
2056
але я не зміг знайти додаток.
11:03
You had this very radicalрадикальний,
very boldнапівжирний, braveхоробрий redesignредизайн.
205
651080
4416
Ви радикально і дуже сміливо
змінили дизайн.
11:07
TKТ. К.: Sure.
206
655520
1416
ТК: Так.
11:08
CAКАЛІФОРНІЯ: How did it go?
207
656960
1216
КА: Як це сталось?
11:10
Did you noticeпомітити other people
not findingзнахідка the appдодаток that day?
208
658200
2696
Чи помітили ви, що ще
хтось не знайшов додатку?
11:12
Are you going to winвиграти people over
for this redesignредизайн?
209
660920
2696
Ви плануєте таким чином
залучити нових користувачів?
11:15
TKТ. К.: Well, first I should
probablyймовірно just say,
210
663640
2056
ТК: Мабуть, спочатку я поясню,
11:17
well, what we were tryingнамагаюся to accomplishвиконати.
211
665720
2176
чого ми намагались досягти.
11:19
And I think if you know
a little bitбіт about our historyісторія,
212
667920
2896
Якщо ви хоч трішки ознайомитеся
з нашою історією,
11:22
it makesробить a lot more senseсенс.
213
670840
1936
то зрозумієте наші наміри.
11:24
WhichЯкий is, when we first got startedпочався,
214
672800
2216
Коли ми тільки починали,
11:27
it was just blackчорний carsавтомобілі.
215
675040
1376
у нас були лише
автомобілі класу люкс.
11:28
It was literallyбуквально you pushтиснути a buttonкнопка
and get an S-ClassS-класу.
216
676440
2656
Ви натискали кнопку, і
приїжджав Mercedes-Benz S-Клас.
11:31
And so what we did
217
679120
1616
Те, що ми тоді зробили,
11:32
was almostмайже what I would call
an immatureнезрілі versionверсія of a luxuryрозкіш brandбренд
218
680760
5336
я б назвав незрілою версію класу "люкс",
11:38
that lookedподивився like a badgeБейдж on a luxuryрозкіш carмашина.
219
686120
2856
що виглядала лише як знак
на авто класу "люкс".
11:41
And as we'veми маємо goneпішов worldwideсвітовий
220
689000
1816
У міру того, як ми
поширювались по світу,
11:42
and goneпішов from S-ClassesS-класи
to autoавто rickshawsрикші in IndiaІндія,
221
690840
4336
ми прийшли від авто S-Класу
до авторікш в Індії,
11:47
it becameстає something
that was importantважливо for us
222
695200
2136
для нас стало важливим
11:49
to be more accessibleдоступний,
223
697360
2376
бути доступнішими,
11:51
to be more hyperlocalhyperlocal,
224
699760
1536
гіперлокальними,
11:53
to be about the citiesмістах we were in
225
701320
2336
враховуючи при цьому
особливості конкретного міста,
11:55
and that's what you see
with the patternsвізерунки and colorsкольори.
226
703680
2496
і саме це ви бачите
в наших схемах та кольорах.
11:58
And to be more iconicзнакових,
227
706200
1256
Ми хотіли бути більш знаковими,
11:59
because a U doesn't mean
anything in Sanskritсанскрит,
228
707480
2616
тому що U не означає нічого
ні в санскриті,
12:02
and a U doesn't mean anything in MandarinМандарин.
229
710120
2456
ні в китайській мові.
12:04
And so that was
a little bitбіт what it was about.
230
712600
2216
Ось для чого потрібні були зміни.
12:06
Now, when you first
rollрулон out something like that,
231
714840
2896
Коли ви вперше запускаєте
оновлення на зразок цього,
12:09
I mean, your handsруки are sweatingпотовиділення,
232
717760
1536
у вас пітніють долоні,
12:11
you've got --
233
719320
1216
ви...
12:12
you know, you're a little worriedстурбований.
234
720560
1656
ви трошки хвилюєтесь.
12:14
What we saw is a lot of people --
235
722240
1616
Ми побачили багато людей,
12:15
actuallyнасправді, at the beginningпочаток,
we saw a lot more people openingвідкриття the appдодаток
236
723880
3296
насправді, на початку їх було більше,
вони відкривали додаток,
12:19
because they were curiousцікаво
what they would find when they openedвідкрито it.
237
727200
3143
тому що їм було цікаво,
що вони побачать, коли відкриють його.
12:23
And our numbersномери were slightlyтрохи up
from what we expectedочікуваний.
238
731600
3640
Цифри дещо перебільшили
наші очікування.
12:28
CAКАЛІФОРНІЯ: OK, that's coolкруто.
239
736440
1256
КА: Чудово.
12:29
Now, so you, yourselfсамі,
are something of an enigmaзагадка, I would say.
240
737720
4816
Я б сказав, що ви,
до певної міри, загадкова людина.
12:34
Your supportersПрихильники and investorsінвестори,
who have been with you the wholeцілий way,
241
742560
4776
Ваші прихильники та інвестори,
які з вами пліч-о-пліч весь час,
12:39
believe that the only chanceшанс
242
747360
1376
вірять, що єдина можливість
12:40
of sortсортувати of takingвзяти on
the powerfulпотужний, entrenchedукорінений interestsінтереси
243
748760
3216
захистити свої інтереси
12:44
of taxiтаксі industryпромисловість and so forthчетвертий,
244
752000
2096
в такій сфері, як таксі,
12:46
is to have someoneхтось who is
a fierceзапеклий, relentlessНеустанної competitorконкурент,
245
754120
3656
це мати когось, хто
є запеклим та безжалісним борцем,
12:49
whichкотрий you've certainlyзвичайно provedдоведено to be.
246
757800
1720
і ви довели, що саме таким ви і є.
12:52
Some people feel you've almostмайже
takenвзятий that cultureкультура too farдалеко,
247
760040
3336
Деякі навіть говорять,
що ви зайшли занадто далеко,
12:55
and you know --
like a yearрік or two agoтому назад
248
763400
1976
знаєте, рік чи два тому
12:57
there was a hugeвеличезний controversyполеміка
where a lot of womenжінки got upsetзасмучений.
249
765400
3816
були певні проблеми,
які стосувались жінок.
13:01
How did it feel like
insideвсередині the companyкомпанія duringпід час that periodперіод?
250
769240
4936
Що відбувалось в середині
компанії в той час?
13:06
Did you noticeпомітити a lossвтрата of businessбізнес?
251
774200
2176
Чи були втрати?
13:08
Did you learnвчитися anything from that?
252
776400
2536
Ви чомусь навчились?
13:10
TKТ. К.: Well, look, I think --
253
778960
1256
ТК: Що ж...
13:12
I've been an entrepreneurпідприємець
sinceз I've been in highвисокий schoolшкола
254
780240
2616
я займаюсь підприємництвом
ще зі старших класів,
13:14
and you have --
255
782880
2816
і так чи інакше
13:17
In variousрізноманітні differentінший waysшляхи
an entrepreneurпідприємець will see hardважко timesразів
256
785720
3496
у підприємців бувають
складні часи,
13:21
and for us,
257
789240
1256
для нас
13:22
it was about a yearрік and a halfполовина agoтому назад,
258
790520
2056
вони настали півтора року тому,
13:24
and for us it was hardважко timesразів, too.
259
792600
1720
це був складний період.
13:27
Now, insideвсередині, we feltвідчував like --
260
795000
2080
Всередині компанії ми почувалися
13:30
I guessздогадатися at the endкінець of the day
261
798120
1416
загалом
13:31
we feltвідчував like we were
good people doing good work,
262
799560
4256
хорошими людьми,
які робили гарну роботу,
13:35
but on the outsideназовні that wasn'tне було evidentочевидно.
263
803840
2000
але ззовні це не було настільки очевидно.
13:38
And so there was a lot that we had to do
264
806520
2616
Тож ми мали багато чого зробити,
13:41
to sortсортувати of --
265
809160
1856
щоб...
13:43
We'dМи б goneпішов from a very smallмаленький companyкомпанія --
266
811040
1856
Ми розпочинали як маленька компанія,
13:44
I mean if you go literallyбуквально
two and a halfполовина yearsроків agoтому назад,
267
812920
3096
два з половиною роки тому
13:48
our companyкомпанія was 400 people,
268
816040
2136
у нас було 400 людей,
13:50
and todayсьогодні it's 6,500.
269
818200
2080
а сьогодні - 6 500 працівників.
13:52
And so when you go throughчерез that growthзростання,
270
820880
1896
Коли ви переживаєте такий ріст,
13:54
you have to sortсортувати of cementцемент
your culturalкультурний valuesцінності
271
822800
3016
ви маєте укріплювати
свої культурні цінності
13:57
and talk about them all of the time.
272
825840
1800
і постійно говорити про них.
14:00
And make sure that people
are constantlyпостійно checkingперевірка
273
828200
3176
Потрібно постійно впевнюватися,
що люди задумуються:
14:03
to say, "Are we good people
doing good work?"
274
831400
2496
"Ми хороші люди,
які роблять свою роботу добре?"
14:05
And if you checkперевірити those boxesкоробки,
275
833920
1656
І якщо з цим все гаразд,
14:07
the nextдалі partчастина of that
is makingвиготовлення sure you're tellingкажучи your storyісторія.
276
835600
3000
то далі треба переконатись
у тому, що ви розповідаєте свою історію.
14:11
And I think we learnedнавчився a lot of lessonsуроки
277
839360
1936
І я думаю, що ми багато чому навчились,
14:13
but I think at the endкінець of it
we cameприйшов out strongerсильніше.
278
841320
3176
і, врешті-решт, стали сильнішими.
14:16
But it was certainlyзвичайно a difficultважко periodперіод.
279
844520
2520
Але, звичайно, то був складний час.
14:20
CAКАЛІФОРНІЯ: It seemsздається to me, everywhereскрізь you turnповорот,
280
848151
1905
КА: Мені здається,
що хоч куди б ви подалися,
14:22
you're facingоблицювання people
who occasionallyіноді give you a hardважко time.
281
850080
3736
ви зустрічаєте людей,
які створюють вам проблеми.
14:25
Some UberUber driversдрайвери
in NewНові YorkЙорк and elsewhereв іншому місці
282
853840
2776
Деякі водії Uber в Нью-Йорку
і в інших містах
14:28
are madбожевільний as hellпекло now
because you changedзмінився the feesзбори
283
856640
2256
злі як собаки,
тому що ви змінили тарифи,
14:30
and they can barelyледь -- they claimвимагати --
barelyледь affordдозволити собі the dealугода anymoreбільше.
284
858920
3880
і вони скаржаться, що
ледь можуть працювати в таких умовах.
14:35
How --
285
863800
1416
Як...
14:37
You know, you said
that you startedпочався this originallyспочатку --
286
865240
3296
Ви згадали, як все починалось -
14:40
just the coolnessпрохолода of pressingнатискання a buttonкнопка
and summoningскликання a rideїздити.
287
868560
3256
було круто просто натиснути кнопку
і поїхати туди, куди потрібно.
14:43
This thing'sріч takenвзятий off,
288
871840
1256
Це спрацювало,
14:45
you're affectingвпливає the wholeцілий globalглобальний
economyекономіка, basicallyв основному, at this pointточка.
289
873120
3216
зараз ви впливаєте на
економіку всього світу.
14:48
You're beingбуття forcedзмушений to be,
whetherчи то you want it or not,
290
876360
3296
Вам доводиться, хочете ви того чи ні,
14:51
a kindдоброзичливий of globalглобальний visionaryдалекоглядний
who'sхто це? changingзмінюється the worldсвіт.
291
879680
2456
бути далекоглядним лідером,
який змінює світ.
14:54
I mean -- who are you?
292
882160
1656
Я маю на увазі, хто ви?
14:55
Do you want that?
293
883840
1216
Чи хочете ви цього?
14:57
Are you readyготовий to go with that
and be what that takes?
294
885080
3776
Чи готові ви піти на це? Чого це потребує?
15:00
TKТ. К.: Well, there's a fewмало хто things
packedупакований in that questionпитання, so --
295
888880
3336
ТК: Це питання включає
в себе декілька питань, тож...
15:04
(LaughterСміх)
296
892240
1776
(Сміх)
15:06
First is on the pricingціноутворення sideсторона --
297
894040
3496
По-перше, ціна.
15:09
I mean, keep in mindрозум, right?
298
897560
1616
Я маю на увазі, пам'ятайте,
15:11
UberXUberX, when we first startedпочався,
299
899200
1896
що коли ми запускали UberX,
15:13
was literallyбуквально 10 or 15 percentвідсоток cheaperдешевше
than our blackчорний carмашина productпродукт.
300
901120
3800
він коштував на 10 - 15% дешевше, ніж
наш сервіс представницьких автомобілів.
15:17
It's now
301
905400
1240
Тепер
15:19
in manyбагато хто citiesмістах, halfполовина the priceціна of a taxiтаксі.
302
907520
3080
у багатьох містах він удвічі
дешевший за службу таксі.
15:23
And we have all the dataдані to showпоказати
303
911320
2136
І в нас є дані, що показують,
15:25
that the diversдайвери are makingвиготовлення more perза hourгодина
than they would as taxiтаксі driversдрайвери.
304
913480
4176
що водії заробляють за годину
більше, ніж вони б заробили в таксі.
15:29
What happensбуває is when the priceціна goesйде down,
305
917680
3016
Коли ціни зменшуються,
15:32
people are more likelyшвидше за все to take UberUber
306
920720
2536
люди частіше обирають Uber
15:35
at differentінший timesразів of the day
than they otherwiseінакше would have,
307
923280
2858
в різний час доби
15:38
and they're more likelyшвидше за все to use it
in placesмісць they wouldn'tне буде have before.
308
926162
3294
і для поїздок в різні місця,
для яких раніше не обрали б цей сервіс.
15:41
And what that meansзасоби for a driverводій
is whereverскрізь he or she dropsкраплі somebodyхтось off,
309
929480
4136
Для водія це означає,
що коли він чи вона висаджує пасажира,
15:45
they're much more likelyшвидше за все
to get a pickupпікап and get back in.
310
933640
3256
то є велика ймовірність,
що до нього підсяде новий пасажир.
15:48
And so what that meansзасоби
is more tripsпоїздки perза hourгодина,
311
936920
2536
Це означає більше
поїздок за годину,
15:51
more minutesхвилин of the hourгодина
where they're productiveпродуктивний
312
939480
2416
більше хвилин з цієї години
вони працюють,
15:53
and actuallyнасправді, earningsзаробіток come up.
313
941920
1896
і відповідно заробіток зростає.
15:55
And we have citiesмістах where we'veми маємо doneзроблено
literallyбуквально fiveп'ять or sixшість priceціна cutsскорочення
314
943840
4056
Є міста, де ми, буквально,
в п'ять чи шість разів зменшували ціну
15:59
and have seenбачив those priceціна cutsскорочення
go up over time.
315
947920
2776
і бачили, що заробіток зростає.
16:02
So even in NewНові YorkЙорк --
316
950720
1536
Навіть в Нью-Йорку...
16:04
We have a blogблог postпост
we call "4 SeptembersМагістрату" --
317
952280
2976
У нас в блозі є пост,
який ми називаємо "Чотири вересня",
16:07
compareпорівняти the earningsзаробіток
318
955280
1216
де ми порівнюємо дохід
16:08
SeptemberВересень after SeptemberВересень after SeptemberВересень.
319
956520
2136
у вересні за перший, другий,
третій і четвертий рік.
16:10
SameЖ monthмісяць everyкожен yearрік.
320
958680
1240
Один і той самий місяць кожного року.
16:12
And we see the earningsзаробіток going up over time
321
960760
2736
Ми бачимо, що дохід росте
16:15
as the priceціна comesприходить down.
322
963520
2696
в міру того, як знижуються ціни.
16:18
And there's a perfectдосконалий priceціна pointточка --
you can't go down foreverназавжди.
323
966240
3296
Є ідеальна цінова точка,
нижче якої не можна встановлювати ціни.
16:21
And in those placesмісць
where we bringпринести the priceціна down
324
969560
2336
В тих містах, де ми
зменшували ціну,
16:23
but we don't see those earningsзаробіток popпоп,
325
971920
1736
і при цьому дохід не зростав,
16:25
we bringпринести the pricesціни back up.
326
973680
1376
ми піднімали ціни назад.
16:27
So that addressesадреси that first partчастина.
327
975080
2136
Це відповідає на перше запитаня.
16:29
And then the enigmaзагадка and all of this --
328
977240
3656
Щодо загадковості -
16:32
I mean, the kindдоброзичливий of entrepreneurпідприємець I am
329
980920
2616
я з тих підприємців,
16:35
is one that getsотримує really excitedсхвильований
about solvingвирішення hardважко problemsпроблеми.
330
983560
3560
яким дійсно подобається
розв'язувати складні проблеми.
16:39
And the way I like to describeопишіть it
is it's kindдоброзичливий of like a mathматематика professorпрофесор.
331
987600
3840
Я люблю порівнювати себе
з професором математики.
16:44
You know? If a mathматематика professorпрофесор
doesn't have hardважко problemsпроблеми to solveвирішити,
332
992080
3456
Знаєте, якщо в професора з математики
немає складних завдань,
16:47
that's a really sadсумний mathматематика professorпрофесор.
333
995560
2040
то це сумно.
16:50
And so at UberUber we like the hardважко problemsпроблеми
334
998600
4176
Ми в Uber любимо складні завдання,
16:54
and we like gettingотримувати excitedсхвильований
about those and solvingвирішення them.
335
1002800
4216
нам подобається їх розв'язувати.
16:59
But we don't want just any mathматематика problemпроблема,
336
1007040
1936
Але ми не хочемо
першого-ліпшого завдання,
17:01
we want the hardestнайважче onesті, хто
that we can possiblyможливо find,
337
1009000
2416
ми хочемо найскладніше,
яке тільки можна знайти,
17:03
and we want the one that if you solveвирішити it,
338
1011440
1976
таке, щоб його розв'язок
17:05
there's a little bitбіт of a wowОго factorфактор.
339
1013440
1800
мав приголомшливий ефект.
17:08
CAКАЛІФОРНІЯ: In a coupleпара years'роки time --
340
1016040
1456
КА: За декілька років,
17:09
say fiveп'ять years'роки time, I don't know when --
341
1017520
2000
скажімо через 5 років,
не знаю, коли точно,
17:11
you rollрулон out your incredibleнеймовірний
self-drivingіндивідуальної їзді carsавтомобілі,
342
1019544
3192
ви запустите ваші
неймовірні безпілотні автомобілі,
17:14
at probablyймовірно a lowerнижче costвартість
than you currentlyв даний час payплатити for an UberUber rideїздити.
343
1022760
4496
які, скоріш за все, коштуватимуть
дешевше, ніж поїздка на Uber зараз.
17:19
What do you say to your armyармія
of a millionмільйон driversдрайвери plusплюс at that time?
344
1027280
5096
Що ви скажете вашій
мільйонній армії водіїв тоді?
17:24
TKТ. К.: ExplainПояснити that again --
at whichкотрий time?
345
1032400
1896
ТК: Поясніть ще раз - коли?
17:26
CAКАЛІФОРНІЯ: At the time when
self-drivingіндивідуальної їзді carsавтомобілі are comingприходить --
346
1034319
2457
КА: Тоді, коли з'являться
автомобілі без водіїв.
17:28
TKТ. К.: Sure, sure, sure.
Sorry, I missedпропустив that.
347
1036800
2456
ТК: Точно, точно.
Вибачте, я прослухав.
17:31
CAКАЛІФОРНІЯ: What do you say to a driverводій?
348
1039280
1655
КА: Що ви скажете водіям?
17:32
TKТ. К.: Well, look, I think
the first partчастина is it's going to take --
349
1040960
2975
ТК: Я думаю, що, перш за все,
17:35
it's likelyшвидше за все going to take a lot longerдовше
350
1043960
1856
це займе набагато більше часу,
17:37
than I think some of the hypeHype
or mediaЗМІ mightможе expectчекати.
351
1045839
3297
ніж цього очікує хтось
зі сфери реклами чи медіа.
17:41
That's partчастина one.
352
1049160
1216
Це по-перше.
17:42
PartЧастина two is it's going to alsoтакож take --
353
1050400
2216
По-друге, буде
17:44
there's going to be a long transitionперехід.
354
1052640
1856
довгий перехідний період.
17:46
These carsавтомобілі will work
in certainпевний placesмісць and not in othersінші.
355
1054520
4216
Такі автомобілі будуть працювати
в одних місцях і не будуть в інших.
17:50
For us it's an interestingцікаво
challengeвиклик, right?
356
1058760
3176
Для нас це цікаве завдання.
17:53
Because, well --
357
1061960
1680
Тому що
17:56
Google'sGoogle been investingінвестування
in this sinceз 2007,
358
1064280
3216
Google інвестує в це з 2007 року,
17:59
Tesla'sТесла going to be doing it,
Apple'sВід Apple going to be doing it,
359
1067520
2816
Tesla збирається це робити,
Apple збирається це робити,
18:02
the manufacturersвиробники
are going to be doing it.
360
1070360
2056
автовиробники збираються це робити.
18:04
This is a worldсвіт that's going to existіснувати,
and for good reasonпричина.
361
1072440
3160
Такий світ стане реальністю,
і тому є певна причина.
18:08
A millionмільйон people dieвмирати a yearрік in carsавтомобілі.
362
1076040
2896
Мільйон людей помирає
щороку в автокатастрофах.
18:10
And we alreadyвже lookedподивився at the billionsмільярди
or even trillionsтрильйони of hoursгодин worldwideсвітовий
363
1078960
3536
І ми вже бачили, що
мільярди чи навіть трильйони годин
18:14
that people are spendingвитрати sittingсидячи in them,
drivingводіння frustratedрозчарований, anxiousтривожно.
364
1082520
4256
люди проводять в автомобілях,
роздратовані й стривожені.
18:18
And think about the qualityякість
of life that improvesпокращується
365
1086800
3936
Подумайте про те,
як покращиться якість життя,
18:22
when you give people theirїх time back
366
1090760
2936
коли ми повернемо людям їхній час,
18:25
and it's not so anxiety-riddenтривога охопленому.
367
1093720
1576
вони не будуть роздратованими.
18:27
So I think there's a lot of good.
368
1095320
2416
Я бачу в цьому багато користі.
18:29
And so the way we think about it
is that it's a challengeвиклик,
369
1097760
2856
Ми дивимось на це,
як на завдання
18:32
but one for optimisticоптимістичний leadershipкерівництво,
370
1100640
2456
для позитивно налаштованих лідерів,
18:35
Where insteadзамість цього of resistingопір --
371
1103120
2816
які замість того, щоб опиратися,
18:37
resistingопір technologyтехнологія,
372
1105960
1216
опиратися технологіям,
18:39
maybe like the taxiтаксі industryпромисловість,
or the trolleyтролейбус industryпромисловість --
373
1107200
2800
як це відбувається
в сфері таксі чи трамваїв,
18:43
we have to embraceобійми it
or be a partчастина of the futureмайбутнє.
374
1111640
3616
приймуть ці технології
і стануть частиною майбутнього.
18:47
But how do we optimisticallyоптимістично
leadвести throughчерез it?
375
1115280
2136
Але як оптимістично пройти крізь це?
18:49
Are there waysшляхи to partnerпартнер with citiesмістах?
376
1117440
1936
Як співпрацювати з містами?
18:51
Are there waysшляхи to have educationосвіта systemsсистеми,
vocationalпрофесійно-технічний trainingтренування, etcтощо.,
377
1119400
3736
Як створити освітні програми,
програми професійного навчання і так далі
18:55
for that transitionперехід periodперіод.
378
1123160
1416
в цей перехідний період?
18:56
It will take a lot longerдовше
than I think we all expectчекати,
379
1124600
2496
Це займе набагато більше часу,
ніж всі ми сподіваємося,
18:59
especiallyособливо that transitionперехід periodперіод.
380
1127120
1656
особливо перехідний період.
19:00
But it is a worldсвіт that's going to existіснувати,
381
1128800
2416
Але це стане реальністю,
19:03
and it is going to be a better worldсвіт.
382
1131240
2000
і такий світ буде кращим.
19:06
CAКАЛІФОРНІЯ: TravisТревіс, what you're buildingбудівля
is absolutelyабсолютно incredibleнеймовірний
383
1134000
2776
КА: Тревісе, те, що Ви робите - вражає,
19:08
and I'm hugelyнадзвичайно gratefulвдячний to you
for comingприходить to TEDТЕД and sharingобмін so openlyвідкрито.
384
1136800
3336
і я Вам дуже вдячний, що Ви
прийшли і так відкрито з нами поділились.
19:12
Thank you so much.
TKТ. К.: Thank you very much.
385
1140160
2056
Дякую.
ТК: Дякую.
19:14
(ApplauseОплески)
386
1142240
3480
(Оплески)
Translated by Anna Maistrenko
Reviewed by Hanna Leliv

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Travis Kalanick - Entrepreneur
As Uber's co-founder and former CEO, Travis Kalanick is disrupting an entrenched industry and reinventing urban transportation.

Why you should listen

In 2010, entrepreneur and angel investor Travis Kalanick, with his co-­founder Garrett Camp, took a niche product -- Uber -- and turned it into a global platform that has transformed the way we move around the world.

In 68 countries and 360 cities, riders can push a button and get a ride, and drivers have a flexible, independent way to make money. With big investments in China, India, carpooling, self-driving cars and logistics,­ Uber's future promises to be as headline-­grabbing as its past, continuing to reinvent urban transportation as we know it.

More profile about the speaker
Travis Kalanick | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee