ABOUT THE SPEAKER
Sandra Aamodt - Neuroscientist and science writer
Sandra Aamodt explores the neuroscience of everyday life, examining new research and its impact on our understanding of ourselves.

Why you should listen

Sandra Aamodt is a neuroscientist and science writer, who takes the complexities of neuroscience research and whips them into fun reads that give people a better understanding of their minds and behavior. Her books Welcome to Your Brain and Welcome to Your Child's Brain (both written with Sam Wang) are designed to bring neuroscience to a general audience, and they've both been widely translated. Aamodt's science writing has also appeared in The New York Times, The Washington Post, El Mundo and the Times of London.

From 2003 to 2008, Aamodt was the editor-in-chief of Nature Neuroscience, a leading scientific journal in the field of brain research. She brings a significant scientific background to the task of explaining new research without creating neurobunk. During her career, she has read over five thousand neuroscience papers, and written many editorials on science policy.

More profile about the speaker
Sandra Aamodt | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Sandra Aamodt: Why dieting doesn't usually work

Сандра Аамод: Защо диетите обикновено не действат

Filmed:
4,759,762 views

В САЩ 80% от момичетата вече са били на диета преди да навършат 10 години. В тази откровена и суровa лекция невробиологът Сандра Аамод използва собствените си преживявания, за да предаде важен урок за това как мозъкът ръководи тялото ни, като разглежда научно защо диетите не само не работят, но е вероятно да донесат повече вреди отколкото ползи. Тя дава идеи за това как да живеем интуитивно живот, по-малко обвързан с диети.
- Neuroscientist and science writer
Sandra Aamodt explores the neuroscience of everyday life, examining new research and its impact on our understanding of ourselves. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
ThreeТри and a halfнаполовина yearsгодини agoпреди,
0
478
1735
Преди три и половина години
00:14
I madeизработен one of the bestнай-доброто decisionsрешения of my life.
1
2213
3250
взех едно от най-добрите решения в живота си.
00:17
As my NewНов Year'sГодина resolutionрезолюция,
2
5463
2063
За Нова година си обещах
00:19
I gaveдадох up dietingдиета, stoppedспряна worryingтревожна about my weightтегло,
3
7526
4239
да се откажа от диетите, да спра да се тревожа за теглото си
00:23
and learnedнаучен to eatЯжте mindfullymindfully.
4
11765
3025
и да се науча да ям разумно.
00:26
Now I eatЯжте wheneverкогато и да е I'm hungryгладен,
5
14790
3883
Сега ям, когато съм гладна
00:30
and I've lostзагубен 10 poundsпаунда.
6
18673
3063
и отслабнах с 10 паунда.
00:33
This was me at ageвъзраст 13,
7
21736
2537
Това съм аз на 13 години,
00:36
when I startedзапочна my first dietдиета.
8
24273
2540
когато започнах първата си диета.
00:38
I look at that pictureснимка now, and I think,
9
26813
3012
Сега гледам тази снимка и си мисля,
00:41
you did not need a dietдиета,
10
29825
1834
че съм имала нужда не от диета,
00:43
you neededнеобходима a fashionмода consultКонсулт.
11
31659
2671
а от съвети за мода.
00:46
(LaughterСмях)
12
34330
2407
(Смях)
00:48
But I thought I neededнеобходима to loseгубя weightтегло,
13
36737
3069
Но тогава мислех, че трябва да отслабна
00:51
and when I gainedпридобит it back,
14
39806
1462
и когато върнах отново старото си тегло,
00:53
of courseкурс I blamedобвини myselfсебе си.
15
41268
3928
разбира се, обвиних себе си.
00:57
And for the nextследващия threeтри decadesдесетилетия,
16
45196
2507
И през следващите три десетилетия
00:59
I was on and off variousразлични dietsдиети.
17
47703
2755
започвах и се отказвах от различни диети.
01:02
No matterвъпрос what I triedопитах,
18
50458
2072
Каквото и да опитвах,
01:04
the weightтегло I'd lostзагубен always cameдойде back.
19
52530
2831
килограмите, които губех винаги се връщаха.
01:07
I'm sure manyмного of you know the feelingчувство.
20
55361
3601
Сигурна съм, че много от вас познават усещането.
01:10
As a neuroscientistневролог,
21
58962
1561
Като невробиолог
01:12
I wonderedЧудех се, why is this so hardтвърд?
22
60523
2814
се чудех защо е толкова трудно.
01:15
ObviouslyОчевидно, how much you weighтежа dependsЗависи on
23
63337
2560
Очевидно е, че колко тежиш зависи от това
01:17
how much you eatЯжте and how much energyенергия you burnгоря.
24
65897
2590
колко ядеш и колко енергия изразходваш.
01:20
What mostнай-много people don't realizeосъзнавам
25
68487
2216
Повечето хора не разбират, че
01:22
is that hungerглад and energyенергия use
26
70703
1813
глада и разхода на енергия
01:24
are controlledконтролиран by the brainмозък,
27
72516
2104
се контролират от мозъка,
01:26
mostlyв повечето случаи withoutбез your awarenessосъзнаване.
28
74620
3515
преди всичко без да го осъзнавате.
01:30
Your brainмозък does a lot of its work behindзад the scenesсцени,
29
78135
3560
Вашият мозък върши голяма част от работата си зад кулисите
01:33
and that is a good thing,
30
81695
2216
и това е хубаво,
01:35
because your consciousв съзнание mindум --
31
83911
2186
защото съзнателният ви ум,
01:38
how do we put this politelyучтиво? --
32
86097
1867
как да го кажем учтиво –
01:39
it's easilyлесно distractedразсеян.
33
87964
3275
той лесно се разсейва.
01:43
It's good that you don't have to rememberпомня to breatheдишам
34
91239
2705
Хубаво е, че не трябва да си спомняте да дишате,
01:45
when you get caughtхванат up in a movieфилм.
35
93944
2640
когато се вживеете в някой филм.
01:48
You don't forgetзабравям how to walkразходка
36
96584
2017
Не забравяте как се ходи,
01:50
because you're thinkingмислене about
what to have for dinnerвечеря.
37
98601
2915
защото сте се замислили какво да вечеряте.
01:53
Your brainмозък alsoсъщо has its ownсобствен senseсмисъл
38
101516
1984
Мозъкът ви има своя собствена представа и за това
01:55
of what you should weighтежа,
39
103500
1765
колко трябва да тежите,
01:57
no matterвъпрос what you consciouslyсъзнателно believe.
40
105265
3062
независимо в какво вярвате съзнателно.
02:00
This is calledНаречен your setкомплект pointточка,
41
108327
2040
Тя се нарича ваша стабилна точка,
02:02
but that's a misleadingподвеждаща termтермин,
42
110367
1666
но това е подвеждащ термин,
02:04
because it's actuallyвсъщност a rangeдиапазон
43
112033
1710
защото всъщност е диапазон
02:05
of about 10 or 15 poundsпаунда.
44
113743
2564
от около 10 - 15 паунда.
02:08
You can use lifestyleначин на живот choicesизбор to moveход your weightтегло
45
116307
3223
С избора на начин на живот можете да увеличавате или
02:11
up and down withinв рамките на that rangeдиапазон,
46
119530
2068
намалявате теглото си в този диапазон,
02:13
but it's much, much harderпо-трудно to stayстоя outsideизвън of it.
47
121598
4405
но е доста по-трудно да се задържите извън него.
02:18
The hypothalamusхипоталамуса, the partчаст of the brainмозък
48
126003
2027
Това е хипоталамуса - частта от мозъка,
02:20
that regulatesрегулира bodyтяло weightтегло,
49
128030
1913
която регулира телесното тегло.
02:21
there are more than a dozenдузина chemicalхимически signalsсигнали
50
129943
2423
Има повече от дузина химически сигнали
02:24
in the brainмозък that tell your bodyтяло to gainпечалба weightтегло,
51
132366
2616
в мозъка, които казват на тялото ви да напълнее,
02:26
more than anotherоще dozenдузина that
tell your bodyтяло to loseгубя it,
52
134982
3684
още една дузина и повече, които му казват да отслабне
02:30
and the systemсистема worksвърши работа like a thermostatтермостат,
53
138666
3310
и системата работи като термостат,
02:33
respondingотговори to signalsсигнали from the bodyтяло
54
141976
2347
реагирайки на сигналите от тялото
02:36
by adjustingкоригиране hungerглад, activityдейност and metabolismметаболизъм,
55
144323
3608
чрез регулиране на глада, активността и метаболизма,
02:39
to keep your weightтегло stableстабилен as conditionsусловия changeпромяна.
56
147931
3726
за да запази теглото ви стабилно при променящите се условия.
02:43
That's what a thermostatтермостат does, right?
57
151657
2102
Това прави термостатът, нали?
02:45
It keepsпродължава the temperatureтемпература in your houseкъща the sameедин и същ
58
153759
3432
Поддържа температурата в дома ви постоянна,
02:49
as the weatherметеорологично време changesпромени outsideизвън.
59
157191
2760
докато времето навън се променя.
02:51
Now you can try to changeпромяна the temperatureтемпература
60
159951
2822
Можете да опитате да промените температурата
02:54
in your houseкъща by openingотвор a windowпрозорец in the winterзима,
61
162773
3496
вътре като отворите прозорец през зимата,
02:58
but that's not going to changeпромяна
the settingобстановка on the thermostatтермостат,
62
166269
3766
но това няма да промени настройките на термостата,
03:02
whichкойто will respondотговарям by kickingрита on the furnaceпещ
63
170035
2199
който ще отговори с температура, достойна за фурна,
03:04
to warmтопло the placeмясто back up.
64
172234
2437
за да затопли отново мястото.
03:06
Your brainмозък worksвърши работа exactlyточно the sameедин и същ way,
65
174671
3322
Мозъкът ви работи по абсолютно същия начин,
03:09
respondingотговори to weightтегло lossзагуба by usingизползвайки powerfulмощен toolsинструменти
66
177993
3143
като реагира на отслабването с мощни инструменти,
03:13
to pushтласък your bodyтяло back
67
181136
1154
за да върне тялото ви обратно
03:14
to what it considersсчита normalнормален.
68
182290
4030
към това, което счита за нормално.
03:18
If you loseгубя a lot of weightтегло,
69
186320
1975
Ако отслабнете много,
03:20
your brainмозък reactsреагира as if you were starvingглад,
70
188295
4325
мозъкът ви реагира сякаш умирате от глад
03:24
and whetherдали you startedзапочна out fatдебел or thinтънък,
71
192620
2632
и независимо дали преди това сте бил дебел или слаб,
03:27
your brain'sна мозъка responseотговор is exactlyточно the sameедин и същ.
72
195252
2965
реакцията на мозъка е една и съща.
03:30
We would love to think that your brainмозък could tell
73
198217
2273
Би ни харесало да мислим, че мозъкът ни може да прецени
03:32
whetherдали you need to loseгубя weightтегло or not,
74
200490
1466
дали имаме нужда от отслабване или не,
03:33
but it can't.
75
201956
2135
но той не може.
03:36
If you do loseгубя a lot of weightтегло,
76
204091
2893
Ако отслабнете много,
03:38
you becomeда стане hungryгладен,
77
206984
2299
огладнявате
03:41
and your musclesмускули burnгоря lessпо-малко energyенергия.
78
209283
2886
и мускулите ви изгарят по-малко енергия.
03:44
DrД-р. RudyРуди LeibelLeibel of ColumbiaКолумбия UniversityУниверситет
79
212169
2649
Д-р Руди Лейбъл от Колумбийския университет
03:46
has foundнамерено that people who have lostзагубен
80
214818
1709
е установил, че хора, които са изгубили
03:48
10 percentна сто of theirтехен bodyтяло weightтегло
81
216527
2199
10 процента от телесното си тегло,
03:50
burnгоря 250 to 400 caloriesкалории lessпо-малко
82
218726
2823
изгарят от 250 до 400 калории по-малко,
03:53
because theirтехен metabolismметаболизъм is suppressedпотиснат.
83
221549
2508
защото метаболизмът им е потиснат.
03:56
That's a lot of foodхрана.
84
224057
2430
Това е много храна.
03:58
This meansсредства that a successfulуспешен dieterДитер
85
226487
2224
Това означава, че един човек на диета, която има ефект
04:00
mustтрябва да eatЯжте this much lessпо-малко foreverзавинаги
86
228711
3168
трябва да яде завинаги с толкова по-малко
04:03
than someoneнякой of the sameедин и същ weightтегло
87
231879
1292
от някой със същото тегло,
04:05
who has always been thinтънък.
88
233171
2303
който винаги е бил слаб.
04:07
From an evolutionaryеволюционен perspectiveперспектива,
89
235474
1790
От еволюционна гледна точка
04:09
your body'sна тялото resistanceсъпротивление to weightтегло lossзагуба makesправи senseсмисъл.
90
237264
2544
съпротивата на тялото срещу отслабването е разбираема.
04:11
When foodхрана was scarceоскъден, our ancestors'предци' survivalоцеляване
91
239808
3136
Когато храната е била оскъдна, оцеляването на предците ни
04:14
dependedзависеше on conservingопазването energyенергия,
92
242944
2494
зависело от съхраняването на енергия
04:17
and regainingвъзвръщане the weightтегло when foodхрана was availableна разположение
93
245438
2253
и връщането на теглото, когато вече имали храна,
04:19
would have protectedзащитени them
againstсрещу the nextследващия shortageнедостиг.
94
247691
3107
ги защитавало при следващата оскъдица.
04:22
Over the courseкурс of humanчовек historyистория,
95
250798
2527
В хода на човешката история
04:25
starvationглад has been a much biggerпо-голям problemпроблем
96
253325
3002
гладуването е било много по-голям проблем
04:28
than overeatingпреяждане.
97
256327
1684
от преяждането.
04:30
This mayможе explainобяснявам a very sadтъжен factфакт:
98
258011
4231
Това може да обясни един много тъжен факт -
04:34
SetКомплект pointsточки can go up,
99
262242
2829
точката на стабилното ви тегло може да се качи нагоре,
04:37
but they rarelyрядко go down.
100
265071
2872
но е рядкост да падне.
04:39
Now, if your motherмайка ever mentionedспоменат
101
267943
2189
Ако майка ви някога е споменавала,
04:42
that life is not fairсправедлив,
102
270132
2296
че животът е несправедлив,
04:44
this is the kindмил of thing she was talkingговорим about.
103
272428
2793
това е едно от нещата, които е имала предвид.
04:47
(LaughterСмях)
104
275221
3038
(Смях)
04:50
SuccessfulУспешно dietingдиета doesn't lowerнисък your setкомплект pointточка.
105
278259
3185
Успешната диета не снижава вашата стабилна точка.
04:53
Even after you've keptсъхраняват the weightтегло off
106
281444
1544
Дори и да сте задържали свалените килограми
04:54
for as long as sevenседем yearsгодини,
107
282988
1829
цели седем години,
04:56
your brainмозък keepsпродължава tryingопитвайки to make you gainпечалба it back.
108
284817
3973
мозъкът ви продължава да опитва да ви накара да си ги върнете.
05:00
If that weightтегло lossзагуба had been dueв следствие to a long famineглад,
109
288790
3290
Ако отслабването е било следствие на дълго гладуване,
05:04
that would be a sensibleразумен responseотговор.
110
292080
2329
такава реакция би била разумна.
05:06
In our modernмодерен worldсвят of drive-thruкарам-thru burgersбургери,
111
294409
2681
В нашия модерен свят на бургери, които купуваме без да слизаме от колата,
05:09
it's not workingработа out so well for manyмного of us.
112
297090
3457
тя не работи толкова добре за много от нас.
05:12
That differenceразлика betweenмежду our ancestralпотомствен pastминало
113
300547
3743
Разликата между миналото на рода ни
05:16
and our abundantизобилен presentнастояще
114
304290
2403
и нашето изобилно настояще
05:18
is the reasonпричина that DrД-р. YoniЙони FreedhoffFreedhoff
115
306693
2289
е причината д-р Йони Фрийдхоф
05:20
of the UniversityУниверситет of OttawaОтава
116
308982
2060
от Университета в Отава
05:23
would like to take some of his patientsпациенти back to a time
117
311042
2701
да поиска да върне някои от пациентите си във времена,
05:25
when foodхрана was lessпо-малко availableна разположение,
118
313743
2099
когато храната е била по-трудно достъпна.
05:27
and it's alsoсъщо the reasonпричина
119
315842
1701
Това е също и причината
05:29
that changingсмяна the foodхрана environmentзаобикаляща среда
120
317543
2384
промяната на хранителната среда
05:31
is really going to be the mostнай-много effectiveефективен solutionрешение
121
319927
4116
да бъде най-ефективното решение
05:36
to obesityпрекалена пълнота.
122
324043
2110
на пълнотата.
05:38
SadlyЗа съжаление, a temporaryвременен weightтегло gainпечалба
123
326153
3277
За съжаление, едно временно напълняване
05:41
can becomeда стане permanentпостоянен.
124
329430
2045
може да стане постоянно.
05:43
If you stayстоя at a highВисоко weightтегло for too long,
125
331475
2634
Ако задържите килограмите отгоре прекалено дълго,
05:46
probablyвероятно a matterвъпрос of yearsгодини for mostнай-много of us,
126
334109
2474
въпрос на години за повечето от нас,
05:48
your brainмозък mayможе decideреши that that's the newнов normalнормален.
127
336583
4438
мозъкът ви може да реши, че това е новото нормално.
05:53
PsychologistsПсихолози classifyкласифицирам eatersконсуматори into two groupsгрупи,
128
341021
4060
Психолозите разделят хората в две групи -
05:57
those who relyразчитам on theirтехен hungerглад
129
345081
1618
такива, които разчитат на глада си
05:58
and those who try to controlконтрол theirтехен eatingхраня се
130
346699
2569
и такива, които контролират храненето си
06:01
throughпрез willpowerсила на волята, like mostнай-много dietersdieters.
131
349268
6063
с воля, като повечето хора на диета.
06:07
Let's call them intuitiveинтуитивен eatersконсуматори and controlledконтролиран eatersконсуматори.
132
355331
6511
Нека ги наречем интуитивно и контролирано хранещи се.
06:13
The interestingинтересен thing is that intuitiveинтуитивен eatersконсуматори
133
361842
2183
Интересното е, че интуитивните
06:16
are lessпо-малко likelyвероятно to be overweightнаднорменото тегло,
134
364025
2631
е по-малко вероятно да имат наднормено тегло
06:18
and they spendхарча lessпо-малко time thinkingмислене about foodхрана.
135
366656
3702
и прекарват по-малко време в мисли за храна.
06:22
ControlledКонтролирана eatersконсуматори are more vulnerableуязвим
136
370358
3644
Тези, които контролират храненето си, са по-склонни
06:26
to overeatingпреяждане in responseотговор to advertisingреклама,
137
374002
2863
към преяждане в отговор на реклами,
06:28
super-sizingСупер размера, and the all-you-can-eatнеограничена buffetбюфет.
138
376865
3863
огромни порции и бюфет от типа "всичко, което можеш да изядеш".
06:32
And a smallмалък indulgenceИндулгенция,
139
380728
1745
Едно малко угаждане,
06:34
like eatingхраня се one scoopлъжичка of iceлед creamсметана,
140
382473
3206
като хапването на топка сладолед,
06:37
is more likelyвероятно to leadводя to a foodхрана bingeсклонност към
141
385679
5610
е по-вероятно да доведе до пир с храна
06:43
in controlledконтролиран eatersконсуматори.
142
391289
1897
при хората, които се контролират.
06:45
ChildrenДеца are especiallyособено vulnerableуязвим
143
393186
1927
Децата са особено податливи
06:47
to this cycleцикъл of dietingдиета and then bingingbinging.
144
395113
3129
на цикъла диета и после обилно ядене.
06:50
SeveralНяколко long-termдългосрочен studiesпроучвания have shownпосочен
145
398242
2829
Няколко дългосрочни проучвания показаха,
06:53
that girlsмомичета who dietдиета in theirтехен earlyрано teenageюношески yearsгодини
146
401071
4152
че момичетата, които пазят диета в ранните си тийнейджърски години
06:57
are threeтри timesпъти more likelyвероятно to becomeда стане overweightнаднорменото тегло
147
405223
3325
е три пъти по-вероятно да напълнеят значително
07:00
fiveпет yearsгодини laterпо късно,
148
408548
1537
пет години по-късно,
07:02
even if they startedзапочна at a normalнормален weightтегло,
149
410085
2819
даже ако са започнали с нормално тегло.
07:04
and all of these studiesпроучвания foundнамерено
150
412904
2649
Всички тези изследвания показаха,
07:07
that the sameедин и същ factorsфактори
151
415553
2307
че факторите, които
07:09
that predictedпрогнозира, weightтегло gainпечалба
152
417860
3394
предвещават напълняване,
07:13
alsoсъщо predictedпрогнозира, the developmentразвитие of eatingхраня се disordersразстройства.
153
421254
3000
предричат също и развитието на хранителни разстройства.
07:16
The other factorфактор, by the way,
154
424254
1568
Друг фактор, между другото,
07:17
those of you who are parentsродители,
155
425822
1429
за тези от вас, които са родители,
07:19
was beingсъщество teasedдразни by familyсемейство membersчленове
156
427251
3229
са закачките от членовете на семейството,
07:22
about theirтехен weightтегло.
157
430480
1511
свързани с теглото.
07:23
So don't do that.
158
431991
1836
Не правете това.
07:25
(LaughterСмях)
159
433827
1738
(Смях)
07:27
I left almostпочти all my graphsграфики at home,
160
435565
2636
Оставих почти всички графики вкъщи,
07:30
but I couldn'tне можех resistпротивопоставям се throwingхвърляне in just this one,
161
438201
2293
но не издържах и ще покажа само тази,
07:32
because I'm a geekманиак, and that's how I rollролка.
162
440494
2413
защото съм особнячка и така работя.
07:34
(LaughterСмях)
163
442907
2479
(Смях)
07:37
This is a studyуча that lookedпогледнах at the riskриск of deathсмърт
164
445386
2348
Това проучване разглежда риска от смърт
07:39
over a 14-year-годишен periodПериод
165
447734
1866
за период от 14 години
07:41
basedбазиран on fourчетирима healthyздрав habitsнавици:
166
449600
2502
на базата на четири здравословни навика:
07:44
eatingхраня се enoughдостатъчно fruitsплодове and vegetablesзеленчуци,
167
452102
2120
да се ядат достатъчно плодове и зеленчуци,
07:46
exerciseупражнение threeтри timesпъти a weekседмица,
168
454222
2226
да се правят физически упражнения три пъти седмично,
07:48
not smokingпушене,
169
456448
1376
да не се пуши,
07:49
and drinkingпиене in moderationумереност.
170
457824
1970
и да се пие умерено.
07:51
Let's startначало by looking at the normalнормален weightтегло
171
459794
1929
Да започнем с хората с нормално тегло
07:53
people in the studyуча.
172
461723
1588
в проучването.
07:55
The heightвисочина of the barsрешетки is the riskриск of deathсмърт,
173
463311
1887
Височината на правоъгълниците е рискa от смърт,
07:57
and those zeroнула, one, two, threeтри, fourчетирима numbersчисленост
174
465198
2381
а числата нула, едно, две, три, четири
07:59
on the horizontalхоризонтален axisос
175
467579
1246
по хоризонталата ос
08:00
are the numberномер of those healthyздрав habitsнавици
176
468825
2033
показват броя на здравословните навици,
08:02
that a givenдаден personчовек had.
177
470858
1560
които даден човек е имал.
08:04
And as you'dти можеш expectочаквам, the healthierпо-здрави the lifestyleначин на живот,
178
472418
2989
И както може да се очаква, колкото по-здравословен е животът,
08:07
the lessпо-малко likelyвероятно people were to dieумирам duringпо време на the studyуча.
179
475407
2912
толкова по-малко вероятно е хората да умрат по време на проучването.
08:10
Now let's look at what happensслучва се
180
478319
1322
Сега да погледнем какво се случва
08:11
in overweightнаднорменото тегло people.
181
479641
1846
с пълните хора.
08:13
The onesтакива that had no healthyздрав habitsнавици
182
481487
2072
При тези, които не са имали здравословни навици
08:15
had a higherпо-висок riskриск of deathсмърт.
183
483559
1771
рискът от смърт е бил по-голям.
08:17
AddingДобавяне just one healthyздрав habitнавик
184
485330
1764
Добавянето на само един здравословен навик
08:19
pullsдърпа overweightнаднорменото тегло people back into the normalнормален rangeдиапазон.
185
487094
3462
връща хората с наднормено тегло в нормалния диапазон.
08:22
For obeseдебел people with no healthyздрав habitsнавици,
186
490556
2742
За прекалено пълните хора без здравословни навици
08:25
the riskриск is very highВисоко, sevenседем timesпъти higherпо-висок
187
493298
2710
рискът е много голям, седем пъти по-голям
08:28
than the healthiestздравословните groupsгрупи in the studyуча.
188
496008
2136
от този в най-здравословно живеещите групи в проучването.
08:30
But a healthyздрав lifestyleначин на живот helpsпомага obeseдебел people too.
189
498144
3940
Но здравословният начин на живот помага и на прекалено пълните хора.
08:34
In factфакт, if you look only at the groupгрупа
190
502084
2518
Всъщност, ако погледнете само групата
08:36
with all fourчетирима healthyздрав habitsнавици,
191
504602
2274
с всички четири здравословни навика,
08:38
you can see that weightтегло makesправи very little differenceразлика.
192
506876
2612
ще видите, че теглото е причина за много малка разлика.
08:41
You can take controlконтрол of your healthздраве
193
509488
2056
Можете да овладеете здравето си
08:43
by takingприемате controlконтрол of your lifestyleначин на живот,
194
511544
1874
като поемете контрола върху начина си на живот,
08:45
even If you can't loseгубя weightтегло
195
513418
1481
дори и да не можете да отслабнете
08:46
and keep it off.
196
514899
1736
и да останете слаби.
08:48
DietsДиети don't have very much reliabilityнадеждност.
197
516635
4110
Диетите не са особено надеждни.
08:52
FiveПет yearsгодини after a dietдиета,
198
520745
1777
Пет години след диета
08:54
mostнай-много people have regainedвъзвръща the weightтегло.
199
522522
2788
повечето хора връщат теглото си.
08:57
FortyЧетиридесет percentна сто of them have gainedпридобит even more.
200
525310
2482
Четиридесет процента напълняват даже повече.
08:59
If you think about this,
201
527792
1425
Ако се замислим за това,
09:01
the typicalтипичен outcomeизход of dietingдиета
202
529217
2347
обичайният резултат от една диета
09:03
is that you're more likelyвероятно to gainпечалба weightтегло
203
531564
1888
е по-голямата вероятност да напълнеем
09:05
in the long runтичам than to loseгубя it.
204
533452
2769
в дългосрочен план, отколкото да отслабнем.
09:08
If I've convincedубеден you that dietingдиета
205
536221
2854
Ако съм ви убедила, че диетите
09:11
mightбиха могли, може be a problemпроблем,
206
539075
2029
могат да създават проблеми,
09:13
the nextследващия questionвъпрос is, what do you do about it?
207
541104
2638
следващият въпрос е кaкво можем да направим.
09:15
And my answerотговор, in a wordдума, is mindfulnessвнимателност.
208
543742
4456
И моят отговор с една дума е осъзнатост.
09:20
I'm not sayingпоговорка you need to learnуча to meditateмедитирате
209
548198
2535
Не казвам, че трябва да се научите да медитирате
09:22
or take up yogaЙога.
210
550733
1992
или да се захванете с йога.
09:24
I'm talkingговорим about mindfulзагрижен eatingхраня се:
211
552725
2552
Говоря за осъзнато хранене -
09:27
learningизучаване на to understandразбирам your body'sна тялото signalsсигнали
212
555277
3508
да се научите да разбирате сигналите на тялото си,
09:30
so that you eatЯжте when you're hungryгладен
213
558785
2389
така че да ядете, когато сте гладни
09:33
and stop when you're fullпълен,
214
561174
2342
и да спрете, когато се сити,
09:35
because a lot of weightтегло gainпечалба boilsсвежда down
215
563516
2178
защото голяма част от натрупаното тегло се свежда
09:37
to eatingхраня се when you're not hungryгладен.
216
565694
3066
до ядене без да сте гладни.
09:40
How do you do it?
217
568760
1484
Как да направите това?
09:42
Give yourselfсебе си permissionразрешение to eatЯжте
218
570244
1834
Дайте си разрешение да ядете
09:44
as much as you want, and then work on figuringфигуриращ out
219
572078
2205
колкото искате и после се постарайте да разберете
09:46
what makesправи your bodyтяло feel good.
220
574283
1752
какво кара тялото ви да се чувства добре.
09:48
SitСедя down to regularредовен mealsменюта withoutбез distractionsотвличане на вниманието.
221
576035
3729
Сядайте редовно на масата без да се разсейвате.
09:51
Think about how your bodyтяло feelsчувства
222
579764
1799
Помислете как се чувства тялото ви,
09:53
when you startначало to eatЯжте and when you stop,
223
581563
2054
когато започвате да ядете и когато свършите
09:55
and let your hungerглад decideреши
224
583617
2487
и позволете на глада си да реши
09:58
when you should be doneСвършен.
225
586104
1468
кога трябва да спрете.
09:59
It tookвзеха about a yearгодина for me to learnуча this,
226
587572
2421
На мен ми отне около година да се науча на това,
10:01
but it's really been worthзаслужава си it.
227
589993
1771
но наистина си струваше.
10:03
I am so much more relaxedспокойна around foodхрана
228
591764
3085
Много по-спокойна съм по отношение на храната
10:06
than I have ever been in my life.
229
594849
2863
от когато и да било в живота си.
10:09
I oftenчесто don't think about it.
230
597712
2565
Често не мисля за нея.
10:12
I forgetзабравям we have chocolateшоколад in the houseкъща.
231
600277
2733
Забравям, че имаме шоколад вкъщи.
10:15
It's like aliensизвънземни have takenвзета over my brainмозък.
232
603010
2944
Сякаш извънземни са завзели мозъка ми.
10:17
It's just completelyнапълно differentразличен.
233
605954
2758
Просто е съвсем различно.
10:20
I should say that
234
608712
2666
Трябва да кажа, че
10:23
this approachподход to eatingхраня се probablyвероятно
won'tняма да make you loseгубя weightтегло
235
611378
2793
този подход към храненето ви вероятно няма да доведе до отслабване,
10:26
unlessосвен ако you oftenчесто eatЯжте when you're not hungryгладен,
236
614171
2917
освен ако не ядете често без да сте гладни,
10:29
but doctorsлекари don't know of any approachподход
237
617088
3898
но лекарите не познават начин
10:32
that makesправи significantзначителен weightтегло lossзагуба in a lot of people,
238
620986
4475
за сериозно отслабване при много хора
10:37
and that is why a lot of people are now focusingфокусиране on
239
625461
3370
и затовa много хора сега се насочват към
10:40
preventingпредотвратяване weightтегло gainпечалба
240
628831
2159
предотвратяване на пълнеенето
10:42
insteadвместо of promotingповишаване weightтегло lossзагуба.
241
630990
3223
вместо към поощряване на отслабването.
10:46
Let's faceлице it:
242
634213
1536
Нека го признаем -
10:47
If dietsдиети workedработил, we'dние искаме all be thinтънък alreadyвече.
243
635749
4211
ако диетите действаха, вече всички щяхме да сме слаби.
10:51
(LaughterСмях)
244
639960
1900
(Смях)
10:53
Why do we keep doing the sameедин и същ thing
245
641860
1637
Защо продължаваме да правим едно и също
10:55
and expectingочакваме differentразличен resultsрезултати?
246
643497
2883
и очакваме различни резултати?
10:58
DietsДиети mayможе seemИзглежда harmlessбезвредни,
247
646380
1683
Диетите може да изглеждат безобидни,
11:00
but they actuallyвсъщност do a lot of collateralобезпечение damageщета.
248
648063
3718
но в действителност причиняват много странични вреди.
11:03
At worstнай-лошото, they ruinразруха livesживота:
249
651781
2435
В най-лошия случай те разрушават животи.
11:06
WeightТегло obsessionмания leadsпроводници to eatingхраня се disordersразстройства,
250
654216
2316
Манията, свързана с теглото води до хранителни разстройства,
11:08
especiallyособено in youngмлад kidsдеца.
251
656532
2943
особено при малки деца.
11:11
In the U.S., we have 80 percentна сто of 10-year-old-годишен girlsмомичета
252
659475
4878
В САЩ 80 процента от 10-годишните момичета
11:16
say they'veте имат been on a dietдиета.
253
664353
1777
казват, че са били на диета.
11:18
Our daughtersдъщери have learnedнаучен to measureмярка theirтехен worthзаслужава си
254
666130
2261
Дъщерите ни са се научили да измерват стойността си
11:20
by the wrongпогрешно scaleмащаб.
255
668391
3103
по грешна скала.
11:23
Even at its bestнай-доброто,
256
671494
2025
Дори в най-добрия си вид,
11:25
dietingдиета is a wasteотпадъци of time and energyенергия.
257
673519
2728
диетите са загуба на време и енергия.
11:28
It takes willpowerсила на волята whichкойто you could be usingизползвайки
258
676247
4222
Те изискват воля, която бихте могли да използвате
11:32
to help your kidsдеца with theirтехен homeworkдомашна работа
259
680469
2622
за да помогнете на децата си с домашните
11:35
or to finishзавършек that importantважно work projectпроект,
260
683091
3616
или да завършите онзи важен работен проект.
11:38
and because willpowerсила на волята is limitedограничен,
261
686707
3487
И понеже силата на волята е ограничена,
11:42
any strategyстратегия that reliesразчита on its consistentпоследователен applicationприложение
262
690194
4623
всяка стратегия, която разчита на постоянното ѝ прилагане
11:46
is prettyкрасива much guaranteedгарантирано
263
694817
2783
с голяма сигурност
11:49
to eventuallyв крайна сметка failпровали you
264
697600
2093
ще ви провали в края на краищата,
11:51
when your attentionвнимание movesходове on to something elseоще.
265
699693
3849
когато вниманието ви се прехвърли на нещо друго.
11:55
Let me leaveоставям you with one last thought.
266
703542
3932
Нека ви оставя с една последна мисъл.
11:59
What if we told all those dietingдиета girlsмомичета
267
707474
2903
Какво ще стане, ако кажем на всички онези момичета на диета,
12:02
that it's okay to eatЯжте when they're hungryгладен?
268
710377
3001
че могат да ядат, когато са гладни?
12:05
What if we taughtпреподава them to work with theirтехен appetiteапетит
269
713378
2250
Ами ако ги научим да работят с апетита си
12:07
insteadвместо of fearingСтрахувайки се от it?
270
715628
2125
вместо да се страхуват от него?
12:09
I think mostнай-много of them would be happierпо-щастливи and healthierпо-здрави,
271
717753
3427
Мисля, че повечето от тях ще бъдат по-щастливи и по-здрави
12:13
and as adultsвъзрастни,
272
721180
2015
и като възрастни
12:15
manyмного of them would probablyвероятно be thinnerразредител.
273
723195
3773
много от тях вероятно ще са по-слаби.
12:18
I wishпожелавам someoneнякой had told me that
274
726968
2113
Иска ми се някой да ми беше казал това,
12:21
back when I was 13.
275
729081
3421
когато бях на 13.
12:24
ThanksБлагодаря.
276
732502
2006
Благодаря ви,
12:26
(ApplauseАплодисменти)
277
734508
8359
(Аплодисменти)
Translated by Kitchka Dyankova
Reviewed by Yavor Ivanov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sandra Aamodt - Neuroscientist and science writer
Sandra Aamodt explores the neuroscience of everyday life, examining new research and its impact on our understanding of ourselves.

Why you should listen

Sandra Aamodt is a neuroscientist and science writer, who takes the complexities of neuroscience research and whips them into fun reads that give people a better understanding of their minds and behavior. Her books Welcome to Your Brain and Welcome to Your Child's Brain (both written with Sam Wang) are designed to bring neuroscience to a general audience, and they've both been widely translated. Aamodt's science writing has also appeared in The New York Times, The Washington Post, El Mundo and the Times of London.

From 2003 to 2008, Aamodt was the editor-in-chief of Nature Neuroscience, a leading scientific journal in the field of brain research. She brings a significant scientific background to the task of explaining new research without creating neurobunk. During her career, she has read over five thousand neuroscience papers, and written many editorials on science policy.

More profile about the speaker
Sandra Aamodt | Speaker | TED.com