ABOUT THE SPEAKER
Charles Limb - Researcher
Charles Limb is a doctor and a musician who researches the way musical creativity works in the brain.

Why you should listen

Charles Limb is the Francis A. Sooy, MD Professor and Chief of Otology/Neurotology and Skull Base Surgery at the University of California, San Francisco, and he's a Faculty Member at the Peabody Conservatory of Music. He combines his two passions to study the way the brain creates and perceives music. He's a hearing specialist and surgeon at Johns Hopkins who performs cochlear implantations on patients who have lost their hearing. And he plays sax, piano and bass.

In search of a better understanding of how the mind perceives complex auditory stimuli such as music, he's been working with Allen Braun to look at the brains of improvising musicians and study what parts of the brain are involved in the kind of deep creativity that happens when a musician is really in the groove.

Read our Q&A about hip-hop studies with Charles Limb on the TED Blog >>

Plus our quick catchup Q&A at TEDMED 2011 -- including his top 5 songs of all time >>

Read the 2014 paper "Neural Substrates of Interactive Musical Improvisation: An fMRI Study of ‘Trading Fours’ in Jazz" >>

More profile about the speaker
Charles Limb | Speaker | TED.com
TEDMED 2011

Charles Limb: Building the musical muscle

Charles Limb: 'Χτίζοντας' το μουσικό μυ

Filmed:
718,820 views

Ο Charles Limb πραγματοποίησε την κοχλιακή εμφύτευση, μια επέμβαση η οποία θεραπεύει την έλλειψη ακοής και μπορεί να επαναφέρει την ικανότητα της ακοής της ομιλίας μας. Αλλά ταυτόχρονα ως μουσικός σκέφτεται τι λείπει από τα εμφυτεύματα αυτά- δεν σου επιτρέπουν ακόμα την ολοκληρωμένη εμπειρία της μουσικής. (Αναφέρεται ένα ανατριχιαστικό παράδειγμα.) Στην TEDMED, ο Limb αναφέρεται στο τεχνολογικό αυτό επίτευγμα και το μέλλον αυτού.
- Researcher
Charles Limb is a doctor and a musician who researches the way musical creativity works in the brain. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Now when we think of our sensesαισθήσεις,
0
0
5000
Όταν σκεφτόμαστε σχετικά με τις αισθήσεις μας,
00:20
we don't usuallyσυνήθως think of the reasonsαιτιολογικό
1
5000
2000
συνήθως δεν σκεφτόμαστε τους λόγους
00:22
why they probablyπιθανώς evolvedεξελίχθηκε, from a biologicalβιολογικός perspectiveπροοπτική.
2
7000
2000
για τους οποίους πιθανότατα εξελίχθηκαν, από μια βιολογική σκοπιά.
00:24
We don't really think of the evolutionaryεξελικτική need
3
9000
3000
Δεν σκεφτόμαστε την εξελικτική μας ανάγκη
00:27
to be protectedπροστατεύονται by our sensesαισθήσεις,
4
12000
2000
να προστατευόμαστε χάρη στις αισθήσεις μας,
00:29
but that's probablyπιθανώς why our sensesαισθήσεις really evolvedεξελίχθηκε --
5
14000
2000
αλλά αυτή είναι μια πολύ καλή εξήγηση γιατί οι αισθήσεις μας εξελίχθηκαν στην πραγματικότητα --
00:31
to keep us safeασφαλής, to allowεπιτρέπω us to liveζω.
6
16000
3000
για να μας κρατήσουν ασφαλείς, για να μας επιτρέψουν να επιζήσουμε.
00:34
Really when we think of our sensesαισθήσεις,
7
19000
2000
Στην πραγματικότητα, όταν σκεφτόμαστε περί των αισθήσεών μας,
00:36
or when we think of the lossαπώλεια of the senseέννοια,
8
21000
2000
ή ακόμα και περί της έλλειψης τους,
00:38
we really think about something more like this:
9
23000
2000
είναι πιθανότερο να σκεφτόμαστε περισσότερο κάτι σαν τα παρακάτω:
00:40
the abilityικανότητα to touchαφή something luxuriousπολυτελής, to tasteγεύση something deliciousνόστιμα,
10
25000
3000
την ικανότητα να αγγίξουμε κάτι πολυτελές, να γευτούμε κάτι νόστιμο,
00:43
to smellμυρωδιά something fragrantαρωματικά,
11
28000
2000
να μυρίσουμε κάτι εύοσμο,
00:45
to see something beautifulπανεμορφη.
12
30000
2000
να δούμε κάτι όμορφο.
00:47
This is what we want out of our sensesαισθήσεις.
13
32000
2000
Αυτά είναι τα οποία ζητάμε από τις αισθήσεις μας.
00:49
We want beautyομορφιά; we don't just want functionλειτουργία.
14
34000
3000
Θέλουμε την ομορφιά, δεν ζητάμε απλά τη λειτουργία.
00:52
And when it comesέρχεται to sensoryαισθητήριος restorationαποκατάσταση,
15
37000
2000
Και όταν πρόκειται για την επαναφορά μιας αίσθησης,
00:54
we're still very farμακριά away from beingνα εισαι ableικανός to provideπρομηθεύω beautyομορφιά.
16
39000
3000
είμαστε ακόμη πολύ μακριά από την ικανότητα να της προσφέρουμε την ομορφιά.
00:57
And that's what I'd like to talk to you a little bitκομμάτι about todayσήμερα.
17
42000
3000
Και αυτό είναι το θέμα για το οποίο θα ήθελα να σας μιλήσω λιγάκι σήμερα.
01:00
LikewiseΟμοίως for hearingακρόαση.
18
45000
2000
Τα παραπάνω ισχύουν και για την ακοή.
01:02
When we think about why we hearακούω,
19
47000
2000
Όταν σκεφτόμαστε το τί ακούμε
01:04
we don't oftenσυχνά think about the abilityικανότητα to hearακούω an alarmτρομάζω or a sirenσειρήνα,
20
49000
3000
συνήθως δεν σκεφτόμαστε την ικανότητά μας να ακούσουμε ένα συναγερμό ή μια σειρήνα,
01:07
althoughαν και clearlyσαφώς that's an importantσπουδαίος thing.
21
52000
2000
παρόλο που αδιαμφισβήτητα είναι κάτι πολύ σημαντικό.
01:09
Really what we want to hearακούω is musicΜΟΥΣΙΚΗ.
22
54000
3000
Στην πραγματικότητα αυτό που θέλουμε να ακούσουμε είναι η μουσική.
01:12
(MusicΜουσική)
23
57000
15000
(Μουσική)♪♫
01:27
So manyΠολλά of you know that that's Beethoven'sΤου Μπετόβεν SeventhΈβδομο SymphonyΣυμφωνική.
24
72000
2000
Πολλοί από εσάς αναγνωρίζουν πως αυτή είναι η Έβδομη Συμφωνία του Μπετόβεν.
01:29
ManyΠολλά of you know that he was deafκουφός, or nearκοντά profoundlyβαθέως deafκουφός,
25
74000
3000
Πολλοί από εσάς επίσης γνωρίζουν πως ήταν κωφός, ή έστω σχεδόν κωφός,
01:32
when he wroteέγραψε that.
26
77000
2000
όταν την έγραψε.
01:34
Now I'd like to impressεντυπωσιάζω uponεπάνω σε you
27
79000
2000
Τώρα θα ήθελα να σας εντυπωσιάσω λιγάκι
01:36
how unusualασυνήθης it is that we can hearακούω musicΜΟΥΣΙΚΗ.
28
81000
3000
σχετικά με το πόσο ασύνηθες είναι το ότι μπορούμε να ακούσουμε τη μουσική.
01:39
MusicΜουσική is just one of the strangestπιο παράξενα things that there is.
29
84000
3000
Η μουσική είναι ένα από τα πιο παράξενα πράγματα που υπάρχουν.
01:42
It's acousticακουστικός vibrationsδονήσεις in the airαέρας,
30
87000
3000
είναι ακουστικές δονήσεις του αέρα,
01:45
little wavesκυματιστά of energyενέργεια in the airαέρας that tickleΓαργάλημα our eardrumτύμπανο.
31
90000
3000
μικρά εναέρια κύματα ενέργειας που γαργαλούν το τύμπανό μας.
01:48
SomehowΚατά κάποιο τρόπο in ticklingΓαργάλημα our eardrumτύμπανο
32
93000
2000
Με κάποιον τρόπο, το γαργαλητό του τυμπάνου μας
01:50
that transmitsμεταδίδει energyενέργεια down our hearingακρόαση bonesοστά,
33
95000
2000
μεταφέρει ενέργεια στα οστά ακοής μας,
01:52
whichοι οποίες get convertedμετατρέπονται to a fluidυγρό impulseώθηση insideμέσα the cochleaκοχλία
34
97000
3000
η οποία μετατρέπεται σε μία ανατάραξη υγρού μέσα στον κοχλία
01:55
and then somehowκάπως convertedμετατρέπονται into an electricalηλεκτρικός signalσήμα in our auditoryακουστικός nervesνεύρα
35
100000
3000
και ακολούθως με κάποιον τρόπο μετατρέπεται σε ένα ηλεκτρικό σινιάλο στα ακουστικά μας νεύρα
01:58
that somehowκάπως windάνεμος up in our brainsμυαλά
36
103000
3000
τα οποία κάπως το μεταφέρουν στο μυαλό μας
02:01
as a perceptionαντίληψη of a songτραγούδι or a beautifulπανεμορφη pieceκομμάτι of musicΜΟΥΣΙΚΗ.
37
106000
3000
ως τη σύλληψη ενός τραγουδιού ή ενός όμορφου αποσπάσματος μουσικής.
02:04
That processεπεξεργάζομαι, διαδικασία is entirelyεξ ολοκλήρου abstractαφηρημένη and very, very unusualασυνήθης.
38
109000
3000
Αυτή η διαδικασία είναι τελείως απροσδιόριστη και πολύ πολύ ασυνήθιστη.
02:07
And we could discussσυζητώ that topicθέμα aloneμόνος for daysημέρες
39
112000
3000
Και θα μπορούσαμε να συζητάμε το θέμα αυτό για μέρες
02:10
to really try to figureεικόνα out, how is it that we hearακούω something that's emotionalΣυναισθηματική
40
115000
4000
για να προσπαθήσουμε να καταλάβουμε πώς πραγματικά συμβαίνει το να ακούμε κάτι και να μας προκαλεί συναισθήματα
02:14
from something that startsξεκινά out as a vibrationδόνηση in the airαέρας?
41
119000
3000
εφόσον δεν είναι τίποτα παραπάνω από μια δόνηση του αέρα.
02:17
TurnsΣτροφές out that if you have hearingακρόαση lossαπώλεια,
42
122000
2000
Παρατηρείται πως στην έλλειψη ακοής,
02:19
mostπλέον people that loseχάνω theirδικα τους hearingακρόαση
43
124000
2000
οι περισσότεροι άνθρωποι που χάνουν την ακοή τους,
02:21
loseχάνω it at what's calledπου ονομάζεται the cochleaκοχλία, the innerεσωτερικός earαυτί.
44
126000
3000
τη χάνουν στο σημείο που λέγεται κοχλίας, το ενδότερο μέρος του αυτιού.
02:24
And it's at the hairμαλλιά cellκύτταρο levelεπίπεδο that they do this.
45
129000
3000
Και είναι το αυξανόμενο πλήθος των κυττάρων των τριχών που το προκαλεί αυτό.
02:27
Now if you had to pickδιαλέγω a senseέννοια to loseχάνω,
46
132000
2000
Τώρα, εάν είχατε να διαλέξετε ανάμεσα στο ποιά αίσθηση να χάσετε,
02:29
I have to be very honestτίμιος with you
47
134000
2000
θα είμαι πολύ ειλικρινής μαζί σας
02:31
and say, we're better at restoringαποκατάσταση hearingακρόαση
48
136000
2000
και θα σας πω, είμαστε πολύ πιο αποτελεσματικοί στο να επαναφέρουμε την ακοή
02:33
than we are at restoringαποκατάσταση any senseέννοια that there is.
49
138000
2000
σε σχέση με την επαναφορά οποιασδήποτε άλλης από τις αισθήσεις μας.
02:35
In factγεγονός, nothing even actuallyπράγματι comesέρχεται closeΚοντά
50
140000
2000
Ή ακόμα καλύτερα, τίποτα από τα υπόλοιπα δεν είναι καν συγκρίσιμο
02:37
to our abilityικανότητα to restoreεπαναφέρω hearingακρόαση.
51
142000
2000
με την ικανότητα μας να επαναφέρουμε την ακοή.
02:39
And as a physicianγιατρός and a surgeonχειρουργός, I can confidentlyμε σιγουριά tell my patientsασθενείς
52
144000
3000
Και ως γιατρός και χειρούργος, μπορώ να πω με σιγουριά στους ασθενείς μου
02:42
that if you had to pickδιαλέγω a senseέννοια to loseχάνω,
53
147000
2000
πως αν αναγκαζόσασταν να χάσετε μια από τις αισθήσεις σας,
02:44
we are the furthestαπώτατος alongκατά μήκος medicallyιατρικώς and surgicallyχειρουργικά with hearingακρόαση.
54
149000
4000
είμαστε πιο προχωρημένοι ιατρικά και χειρουργικά στο κομμάτι της ακοής.
02:48
As a musicianμουσικός, I can tell you
55
153000
2000
Σαν μουσικός, μπορώ να σας πω
02:50
that if I had to have a cochlearκοχλιακά implantεμφύτευμα,
56
155000
2000
ότι αν αναγκαζόμουν να κάνω κοχλιακή εμφύτευση
02:52
I'd be heartbrokenπληγωμένος. I'd just be plainlyξεκάθαρα heartbrokenπληγωμένος,
57
157000
2000
θα ήμουν καταβεβλημένος. Θα ήμουν πραγματικά καταβεβλημένος,
02:54
because I know that musicΜΟΥΣΙΚΗ would never soundήχος the sameίδιο to me.
58
159000
4000
γιατί ξέρω πως η μουσική δε θα ηχούσε ποτέ ξανά το ίδιο με πριν.
02:58
Now this is a videoβίντεο that I'm going to showπροβολή you
59
163000
3000
Θα σας παρουσιάσω αμέσως ένα βίντεο
03:01
of a girlκορίτσι who'sποιος είναι bornγεννημένος deafκουφός.
60
166000
2000
σχετικό με ένα κορίτσι το οποίο γεννήθηκε κωφό.
03:03
She's in a very supportiveυποστηρικτικό environmentπεριβάλλον.
61
168000
2000
Ζει σε ένα πολύ υποστηρικτικό περιβάλλον.
03:05
Her mother'sτης μητέρας doing everything she can.
62
170000
2000
Η μητέρα του κάνει ό,τι μπορεί.
03:07
Okay, playπαίζω that videoβίντεο please.
63
172000
2000
Εντάξει, ας δούμε το βίντεο σας παρακαλώ.
03:09
(VideoΒίντεο) MotherΜητέρα: That's an owlκουκουβάγια.
64
174000
2000
(Βίντεο) Μητέρα: Αυτή είναι μια κουκουβάγια.
03:11
OwlΚουκουβάγια, yeah.
65
176000
3000
Κουκουβάγια, ναι.
03:18
OwlΚουκουβάγια. OwlΚουκουβάγια.
66
183000
3000
Κουκουβάγια. Κουκουβάγια.
03:21
Yeah.
67
186000
2000
Ναι.
03:28
BabyΜωρό. BabyΜωρό.
68
193000
3000
Μωρό. Μωρό.
03:31
You want it?
69
196000
3000
Το θέλεις;
03:34
(KissΦιλί)
70
199000
3000
(Φιλί)
03:37
CharlesΚάρολος LimbΆκρων: Now despiteπαρά everything going for this childπαιδί
71
202000
2000
Charles Limb: Πέρα από ότι γίνεται για χάρη αυτού του παιδιού
03:39
in termsόροι of familyοικογένεια supportυποστήριξη
72
204000
2000
όσον αφορά την οικογενειακή υποστήριξη
03:41
and simpleαπλός infusedαρωματισμένο learningμάθηση,
73
206000
2000
και τη βοήθεια για μάθηση που του παρέχεται,
03:43
there is a limitationπεριορισμός to what a childπαιδί who'sποιος είναι deafκουφός, an infantβρέφος who was bornγεννημένος deafκουφός,
74
208000
3000
υπάρχει ένα όριο δυνατοτήτων για ένα παιδί που είναι κωφό- ένα νήπιο που έχει γεννηθεί κωφό
03:46
has in this worldκόσμος
75
211000
2000
σε αυτό τον κόσμο, έχει περιορισμούς
03:48
in termsόροι of socialκοινωνικός, educationalεκπαιδευτικός, vocationalεπαγγελματικής opportunitiesευκαιρίες.
76
213000
3000
σε κοινωνικές, εκπαιδευτικές, λεκτικές ευκαιρίες.
03:51
I'm not sayingρητό that they can't liveζω a beautifulπανεμορφη, wonderfulεκπληκτικός life.
77
216000
3000
Δεν αποκλείω πως μπορούν να ζήσουν μια όμορφη, υπέροχη ζωή.
03:54
I'm sayingρητό that they're going to faceπρόσωπο obstaclesεμπόδια
78
219000
2000
Απλά λέω πως πρόκειται να αντιμετωπίσουν εμπόδια
03:56
that mostπλέον people who have normalκανονικός hearingακρόαση will not have to faceπρόσωπο.
79
221000
3000
τα οποία οι άνθρωποι με κανονική ακοή δεν θα αντιμετωπίσουν.
03:59
Now hearingακρόαση lossαπώλεια and the treatmentθεραπεία for hearingακρόαση lossαπώλεια
80
224000
2000
Η έλλειψη ακοής και η θεραπεία για την έλλειψη ακοής
04:01
has really evolvedεξελίχθηκε in the pastτο παρελθόν 200 yearsχρόνια.
81
226000
2000
έχει πραγματικά εξελιχθεί τα τελευταία 200 χρόνια.
04:03
I mean literallyΚυριολεκτικά,
82
228000
2000
Μιλώ κυριολεκτικά,
04:05
they used to do things like stickραβδί ear-shapedαυτί σχήμα objectsαντικείμενα ontoεπάνω σε your earsαυτιά
83
230000
3000
αφού παλιότερα συνήθιζαν να βάζουν στα αυτιά τους υποστηρικτικά αντικείμενα σε σχήμα αυτιού
04:08
and stickραβδί funnelsχοάνες in.
84
233000
2000
ή χρησιμοποιούσαν χωνιά.
04:10
And that was the bestκαλύτερος you could do for hearingακρόαση lossαπώλεια.
85
235000
2000
Και αυτό ήταν το καλύτερο που θα μπορούσες να κάνεις για την έλλειψη ακοής.
04:12
Back then you couldn'tδεν μπορούσε even look at the eardrumτύμπανο.
86
237000
2000
Τότε δε μπορούσαμε ούτε να κοιτάξουμε μέσα στο τύμπανο.
04:14
So it's not too surprisingεκπληκτικός
87
239000
2000
Οπότε δεν είναι καθόλου περίεργο
04:16
that there were no good treatmentsθεραπείες for hearingακρόαση lossαπώλεια.
88
241000
2000
το ότι δεν υπήρχαν αποτελεσματικές λύσεις για την έλλειψη ακοής.
04:18
And now todayσήμερα we have the modernμοντέρνο multi-channelπολλαπλών καναλιών cochlearκοχλιακά implantεμφύτευμα,
89
243000
2000
Σήμερα έχουμε το πολυκάναλο κοχλιακό εμφύτευμα,
04:20
whichοι οποίες is an outpatientεξωτερικά ιατρεία procedureδιαδικασία.
90
245000
2000
με μια διαδικασία που πραγματοποιείται και σε εξωτερικά ιατρεία.
04:22
It's surgicallyχειρουργικά placedτοποθετείται insideμέσα the innerεσωτερικός earαυτί.
91
247000
2000
Τοποθετείται με χειρουργείο στο εσωτερικό μέρος του αυτιού.
04:24
It takes about an hourώρα and a halfΉμισυ to two hoursώρες, dependingσε συνάρτηση on where it's doneΈγινε,
92
249000
2000
Χρειάζεται περίπου μιάμιση ώρα, ανάλογα με το πού θα πραγματοποιηθεί,
04:26
underκάτω από generalγενικός anesthesiaαναισθησία.
93
251000
2000
σε κατάσταση ολικής αναισθησίας.
04:28
And in the endτέλος, you achieveφέρνω σε πέρας something like this
94
253000
2000
Στο τελείωμα, επιτυγχάνεται κάτι σαν κι αυτό:
04:30
where an electrodeηλεκτρόδιο arrayπαράταξη is insertedεισάγεται insideμέσα the cochleaκοχλία.
95
255000
3000
μια σειρά ηλεκτροδίων έχει τοποθετηθεί μέσα στον κοχλία.
04:33
Now actuallyπράγματι, this is quiteαρκετά crudeακατέργαστος
96
258000
2000
Τώρα, στην πραγματικότητα, αυτό είναι αρκετά αργό
04:35
in comparisonσύγκριση to our regularτακτικός innerεσωτερικός earαυτί.
97
260000
2000
σε σύγκριση με το φυσιολογικό εσωτερικό μας αυτί.
04:37
But here is that sameίδιο girlκορίτσι who is implantedεμφυτευτεί now.
98
262000
3000
Αλλά εδώ είναι το ίδιο κορίτσι που έκανε την εγχείρηση τότε.
04:40
This is her 10 yearsχρόνια laterαργότερα.
99
265000
2000
Είναι αυτή 10 χρόνια αργότερα.
04:42
And this is a videoβίντεο that was takenληφθεί
100
267000
2000
Και αυτό το βίντεο έχει τραβηχτεί
04:44
by my surgicalχειρουργικός mentorμέντορας, DrDr. JohnΙωάννης NiparkoNiparko, who implantedεμφυτευτεί her.
101
269000
2000
από τον χειρουργικό μου μέντορα, Dr. John Niparko, ο οποίος της έκανε την επέμβαση.
04:46
If we could playπαίζω this videoβίντεο please.
102
271000
2000
Παρακαλώ να παιχτεί το βίντεο.
04:49
(VideoΒίντεο) JohnΙωάννης NiparkoNiparko: So you've writtenγραπτός two booksβιβλία?
103
274000
2000
(Βίντεο) John Niparko: Έχετε γράψει δύο βιβλία;
04:51
GirlΚορίτσι: I have writtenγραπτός two booksβιβλία. (MotherΜητέρα: Was the other one a bookΒιβλίο or a journalεφημερίδα entryείσοδος?)
104
276000
3000
Κορίτσι: Έχω γράψει δύο βιβλία. (Μητέρα: Το πρώτο ήταν βιβλίο ή άρθρο εφημερίδας;)
04:54
GirlΚορίτσι: No, the other one was a bookΒιβλίο. (MotherΜητέρα: Oh, okay.)
105
279000
3000
Κορίτσι: Όχι, το πρώτο ήταν επίσης βιβλίο. (Μητέρα: Α, εντάξει.)
04:58
JNJN: Well this bookΒιβλίο has sevenεπτά chaptersΚεφάλαια,
106
283000
3000
JN: Λοιπόν, αυτό το βιβλίο έχει επτά κεφάλαια
05:01
and the last chapterκεφάλαιο
107
286000
3000
και το τελευταίο κεφάλαιο
05:04
is entitledμε τίτλο "The Good Things About BeingΟν DeafΚωφών."
108
289000
4000
έχει τίτλο ''Τα πλεονεκτήματα του να είσαι κωφός.''
05:08
Do you rememberθυμάμαι writingΓραφή that chapterκεφάλαιο?
109
293000
3000
Θυμάσαι τη συγγραφή αυτού του κεφαλαίου;
05:11
GirlΚορίτσι: Yes I do. I rememberθυμάμαι writingΓραφή everyκάθε chapterκεφάλαιο.
110
296000
3000
Κορίτσι: Ναι, θυμάμαι τη συγγραφή κάθε κεφαλαίου.
05:14
JNJN: Yeah.
111
299000
2000
JN: Ωραία.
05:16
GirlΚορίτσι: Well sometimesωρες ωρες my sisterαδελφή can be kindείδος of annoyingενοχλητικός.
112
301000
4000
Κορίτσι: Μερικές φορές η αδερφή μου μπορεί να γίνει λίγο ενοχλητική.
05:20
So it comesέρχεται in handyεύχρηστο to not be annoyedενοχλημένος by her.
113
305000
4000
Οπότε είναι βολικό το να μην μπορείς να ενοχληθείς απ' αυτή.
05:24
JNJN: I see. And who is that?
114
309000
3000
JN: Κατάλαβα.. Και ποιά είναι αυτή;
05:27
GirlΚορίτσι: HollyHolly. (JNJN: Okay.)
115
312000
2000
Κορίτσι: Η Χόλι.
05:29
MotherΜητέρα: Her sisterαδελφή. (JNJN: Her sisterαδελφή.) GirlΚορίτσι: My sisterαδελφή.
116
314000
2000
Μητέρα: Η αδερφή της. Κορίτσι: Η αδερφή μου.
05:31
JNJN: And how can you avoidαποφύγει beingνα εισαι annoyedενοχλημένος by her?
117
316000
3000
JN: Και πως αποφεύγεις να ενοχλείσαι από αυτή;
05:34
GirlΚορίτσι: I just take off my CICI, and I don't hearακούω anything.
118
319000
3000
Κορίτσι: Απλά βγάζω το εμφύτευμα και δεν ακούω τίποτα.
05:37
(LaughterΤο γέλιο)
119
322000
2000
(Γέλια)
05:39
It comesέρχεται in handyεύχρηστο.
120
324000
2000
Είναι χρήσιμο.
05:41
JNJN: So you don't want to hearακούω everything that's out there?
121
326000
3000
JN: Άρα δεν θες να ακούς τίποτα εκείνη την ώρα;
05:44
GirlΚορίτσι: No.
122
329000
2000
Κορίτσι: Όχι.
05:46
CLCL: And so she's phenomenalφαινομενικός.
123
331000
2000
CL: Είναι απίστευτη.
05:48
And there's no way that you can't look at that as an overwhelmingαφόρητος successεπιτυχία.
124
333000
3000
Αδιαμφισβήτητα αυτό θεωρείται μια γιγάντια επιτυχία.
05:51
It is. It's a hugeτεράστιος successεπιτυχία storyιστορία in modernμοντέρνο medicineφάρμακο.
125
336000
3000
Είναι μια τεράστια επιτυχία στην ιστορία της σύγχρονης ιατρικής επιστήμης.
05:54
HoweverΩστόσο, despiteπαρά this incredibleαπίστευτος facilityευκολία
126
339000
3000
Όμως, παρόλο που υπάρχει αυτή η απίστευτη δυνατότητα
05:57
that some cochlearκοχλιακά implantεμφύτευμα usersχρήστες displayαπεικόνιση with languageΓλώσσα,
127
342000
2000
των χρηστών του εμφυτεύματος να ακούν την ομιλία,
05:59
you turnστροφή on the radioραδιόφωνο and all of a suddenαιφνίδιος they can't hearακούω musicΜΟΥΣΙΚΗ almostσχεδόν at all.
128
344000
4000
όταν ανοίγουν το ραδιόφωνο ξαφνικά δεν ακούν σχεδόν καθόλου τη μουσική.
06:03
In factγεγονός, mostπλέον implantεμφύτευμα usersχρήστες really struggleπάλη
129
348000
2000
Για την ακρίβεια, οι περισσότεροι χρήστες προσπαθούν πολύ σκληρά να ακούσουν
06:05
and dislikeαπέχθεια musicΜΟΥΣΙΚΗ because it soundsήχους so badκακό.
130
350000
3000
αλλά δεν τους αρέσει η μουσική γιατί τους ηχεί πολύ άσχημα.
06:08
And so when it comesέρχεται to this ideaιδέα
131
353000
2000
Συνεπώς, όταν αναφερόμαστε σε αυτό το ιδανικό
06:10
of restoringαποκατάσταση beautyομορφιά to somebody'sκάποιου life,
132
355000
2000
του να επαναφέρουμε την ομορφιά στη ζωή κάποιου,
06:12
we have a long way to go when it comesέρχεται to auditionσυνεντευξη.
133
357000
2000
έχουμε πολύ δρόμο μπροστά μας όσον αφορά την ακοή.
06:14
Now there are a lot of reasonsαιτιολογικό for that.
134
359000
2000
Υπάρχουν πολλοί λόγοι για αυτό.
06:16
I mentionedπου αναφέρθηκαν earlierνωρίτερα the factγεγονός
135
361000
2000
Ανέφερα νωρίτερα
06:18
that musicΜΟΥΣΙΚΗ is a differentδιαφορετικός capacityχωρητικότητα because it's abstractαφηρημένη.
136
363000
2000
ότι η μουσική είναι διαφορετική γιατί είναι απροσδιόριστη, συγκεχυμένη.
06:20
LanguageΓλώσσα is very differentδιαφορετικός. LanguageΓλώσσα is very preciseακριβής.
137
365000
2000
Η ομιλία είναι διαφορετική κατά πολύ. Είναι πολύ ακριβής.
06:22
In factγεγονός, the wholeολόκληρος reasonλόγος we use it
138
367000
2000
Στην ουσία, ο κύριος λόγος που την χρησιμοποιούμε
06:24
is because it has semantic-specificityσημασιολογική-ειδικότητα.
139
369000
2000
είναι γιατί έχει σημασιολογική ακρίβεια.
06:26
When you say a wordλέξη,
140
371000
2000
Όταν λες μια λέξη,
06:28
what you careΦροντίδα is that wordλέξη was perceivedαντιληπτή correctlyσωστά.
141
373000
2000
αυτό που σε ενδιαφέρει περισσότερο είναι να γίνει κατανοητή.
06:30
You don't careΦροντίδα that the wordλέξη soundedακούγεται prettyαρκετά
142
375000
2000
Δεν σε νοιάζει να ακουστεί όμορφη
06:32
when it was spokenομιλούμενος.
143
377000
2000
όταν την προφέρεις.
06:34
MusicΜουσική is entirelyεξ ολοκλήρου differentδιαφορετικός.
144
379000
2000
Η μουσική είναι τελείως διαφορετική.
06:36
When you hearακούω musicΜΟΥΣΙΚΗ, if it doesn't soundήχος good, what's the pointσημείο?
145
381000
2000
Όταν ακούς μουσική, αν δεν ακούγεται με ευχαρίστηση, ποιό το νόημά της;
06:38
There's really very little pointσημείο in listeningακούγοντας to musicΜΟΥΣΙΚΗ
146
383000
2000
Δεν υπάρχει λόγος να ακούς μουσική
06:40
when it doesn't soundήχος good to you.
147
385000
2000
αν αυτή δεν σου ακούγεται ευχάριστα.
06:42
The acousticsακουστική of musicΜΟΥΣΙΚΗ are much harderπιο δυνατα than those of languageΓλώσσα.
148
387000
3000
Τα ακουστικά χαρακτηριστικά της μουσικής είναι πολύ δυσκολότερα από αυτά της ομιλίας.
06:45
And you can see on this figureεικόνα,
149
390000
2000
Βάση αυτού μπορούμε να δούμε
06:47
that the frequencyσυχνότητα rangeσειρά
150
392000
2000
πως το εύρος των συχνοτήτων
06:49
and the decibelντεσιμπέλ rangeσειρά, the dynamicδυναμικός rangeσειρά of musicΜΟΥΣΙΚΗ
151
394000
2000
και το εύρος των ντεσιμπέλ στη μουσική
06:51
is farμακριά more heterogeneousετερογενείς.
152
396000
2000
είναι πολύ ετερογενές.
06:53
So if we had to designσχέδιο a perfectτέλειος cochlearκοχλιακά implantεμφύτευμα,
153
398000
2000
Οπότε, αν είχαμε να σχεδιάσουμε το τέλειο κοχλιακό εμφύτευμα,
06:55
what we would try to do
154
400000
2000
αυτό που θα προσπαθούσαμε να κάνουμε
06:57
is targetστόχος it to be ableικανός to allowεπιτρέπω musicΜΟΥΣΙΚΗ transmissionμετάδοση.
155
402000
3000
είναι το να στοχεύσουμε να επιτραπεί η μουσική μετάδοση.
07:00
Because I always viewθέα musicΜΟΥΣΙΚΗ as the pinnacleκολοφών of hearingακρόαση.
156
405000
3000
Διότι πάντα έβλεπα τη μουσική σαν την κορύφωση της ακοής.
07:03
If you can hearακούω musicΜΟΥΣΙΚΗ,
157
408000
2000
Εάν μπορείς να ακούσεις τη μουσική,
07:05
you should be ableικανός to hearακούω anything.
158
410000
2000
τότε είσαι ικανός να ακούσεις οτιδήποτε.
07:07
Now the problemsπροβλήματα beginαρχίζουν first with pitchπίσσα perceptionαντίληψη.
159
412000
3000
Το πρόβλημα ξεκινά με τη σύλληψη του τόνου.
07:10
I mean, mostπλέον of us know that pitchπίσσα is a fundamentalθεμελιώδης buildingΚτίριο blockΟΙΚΟΔΟΜΙΚΟ ΤΕΤΡΑΓΩΝΟ of musicΜΟΥΣΙΚΗ.
160
415000
3000
Οι περισσότεροι γνωρίζετε πως ο τόνος είναι το βασικό εργαλείο για τη δημιουργία μουσικής.
07:13
And withoutχωρίς the abilityικανότητα to perceiveαντιλαμβάνονται pitchπίσσα well,
161
418000
2000
Χωρίς την ικανότητα να συλληφθούν σωστά οι τόνοι,
07:15
musicΜΟΥΣΙΚΗ and melodyμελωδία is a very difficultδύσκολος thing to do --
162
420000
3000
η μουσική και η μελωδία είναι κάτι πολύ δύσκολο να κατανοήσεις--
07:18
forgetξεχνάμε about a harmonyαρμονία and things like that.
163
423000
2000
για να μην αναφερθούμε καθόλου στην αρμονία και τα συναφή.
07:20
Now this is a MIDIMIDI arrangementρύθμιση of Rachmaninoff'sΤου Ραχμάνινοφ PreludeΠρελούδιο.
164
425000
3000
Εδώ βλέπουμε ένα απόσπασμα MIDI από τη σύνθεση του Rachmaninoff.
07:23
Now if we could just playπαίζω this.
165
428000
2000
Τώρα ας το ακούσουμε.
07:25
(MusicΜουσική)
166
430000
24000
(Μουσική)♪♫
07:49
Okay, now if we considerσκεφτείτε
167
454000
3000
ΟΚ, τώρα αν λάβουμε υπόψιν
07:52
that in a cochlearκοχλιακά implantεμφύτευμα patientυπομονετικος
168
457000
2000
ότι ένας ασθενής με κοχλιακό εμφύτευμα
07:54
pitchπίσσα perceptionαντίληψη could be off as much as two octavesοκτάβες,
169
459000
3000
η σύλληψη τόνου μπορεί να φτάσει μέχρι και τις δύο οκτάβες,
07:57
let's see what happensσυμβαίνει here
170
462000
2000
για να δούμε ποιο θα είναι το αποτέλεσμα
07:59
when we randomizeτυχαιοποιήσουν this to withinστα πλαίσια one semitoneημιτόνιο.
171
464000
2000
όταν γίνει περιορισμός εύρους εντός ενός ημίτονου.
08:01
We would be thrilledενθουσιασμένος if we had one semitoneημιτόνιο pitchπίσσα perceptionαντίληψη in cochlearκοχλιακά implantεμφύτευμα usersχρήστες.
172
466000
3000
Θα ήμασταν περιχαρείς αν πετυχαίναμε τη σύλληψη αυτή του ενός ημίτονου στους ασθενείς μας.
08:04
Go aheadεμπρός and playπαίζω this one.
173
469000
2000
Ας ακούσουμε και αυτό.
08:06
(MusicΜουσική)
174
471000
23000
(Μουσική)♪♫
08:29
Now my goalστόχος in showingεπίδειξη you that
175
494000
2000
Τώρα ο λόγος που σας το δείχνω αυτό
08:31
is to showπροβολή you that musicΜΟΥΣΙΚΗ is not robustεύρωστος to degradationυποβιβασμός.
176
496000
2000
είναι για να καταλάβετε πως η μουσική δεν είναι ανθεκτική στις διαβαθμίσεις.
08:33
You distortνοθεύσουν τον it a little bitκομμάτι, especiallyειδικά in termsόροι of pitchπίσσα, and you've changedάλλαξε it.
177
498000
4000
Την επεξεργάζεσαι λιγάκι, ειδικά όσον αφορά τον τόνο, και την έχεις διαφοροποιήσει.
08:37
And it mightθα μπορούσε be that you kindείδος of like that.
178
502000
2000
Και ίσως και να τύχει να σου αρέσει η αλλαγή αυτή.
08:39
That's kindείδος of hypnoticυπνωτικό.
179
504000
2000
Αυτό είναι ασύλληπτο.
08:41
But it certainlyσίγουρα wasn'tδεν ήταν the way the musicΜΟΥΣΙΚΗ was intendedπροορίζονται.
180
506000
2000
Αλλά σίγουρα δεν ήταν αυτός ο σκοπός
08:43
And you're not hearingακρόαση the sameίδιο thing
181
508000
2000
και δεν ακούς το ίδιο αποτέλεσμα
08:45
that mostπλέον people who have normalκανονικός hearingακρόαση are hearingακρόαση.
182
510000
2000
με τους περισσότερους ανθρώπους που έχουν κανονική ακοή.
08:47
Now the other issueθέμα comesέρχεται with,
183
512000
2000
Το θέμα βασίζεται
08:49
not just the abilityικανότητα to tell pitchesγήπεδα apartχώρια,
184
514000
2000
όχι μόνο με την ικανότητα να ξεχωρίσεις τους τόνους,
08:51
but the abilityικανότητα to tell soundsήχους apartχώρια.
185
516000
2000
αλλά με την ικανότητα ξεχωρίζεις τους ήχους.
08:53
MostΠερισσότερα cochlearκοχλιακά implantεμφύτευμα usersχρήστες cannotδεν μπορώ tell the differenceδιαφορά betweenμεταξύ an instrumentόργανο.
186
518000
3000
Οι περισσότεροι ασθενείς με εμφύτευμα δε μπορούν να βρουν τη διαφορά μεταξύ μουσικών οργάνων.
08:56
If we could playπαίζω these two soundήχος clipsκλιπ in successionκληρονομική διαδοχή.
187
521000
2000
Ας δούμε αυτά τα δύο συνεχόμενα βίντεο.
08:58
(TrumpetΤρομπέτα)
188
523000
2000
(Τρομπέτα)♪♫
09:00
The trumpetΤρομπέτα.
189
525000
2000
Ακούμε την τρομπέτα.
09:02
And the secondδεύτερος one.
190
527000
2000
Και το δεύτερο.
09:04
(ViolinΒιολί)
191
529000
1000
(Βιολί)♪♫
09:05
That's a violinβιολί.
192
530000
2000
Αυτό είναι το βιολί.
09:07
These have similarπαρόμοιος waveκύμα formsμορφές. They're bothκαι τα δυο sustainedπαραπεταμένος instrumentsόργανα.
193
532000
2000
Αυτά τα δύο όργανα έχουν παρόμοιο μήκος κύματος.
09:09
CochlearΚοχλιακά implantεμφύτευμα usersχρήστες cannotδεν μπορώ tell the differenceδιαφορά
194
534000
2000
Οι χρήστες εμφυτεύματος δε μπορούν να καταλάβουν τη διαφορά
09:11
betweenμεταξύ these instrumentsόργανα.
195
536000
2000
ανάμεσα στα δύο αυτά όργανα.
09:13
The soundήχος qualityποιότητα, or the soundήχος of the soundήχος
196
538000
2000
Η ποιότητα του ήχου και το άκουσμά του
09:15
is how I like to describeπεριγράφω timbreηχόχρωμα, toneτόνος colorχρώμα --
197
540000
2000
είναι αυτό που αναφέρω εγώ ως τέμπο, ως το χρώμα του τόνου--
09:17
they cannotδεν μπορώ tell these things whatsoeverαπολύτως.
198
542000
2000
αυτοί δε μπορούν να το κατανοήσουν αυτό.
09:19
This implantεμφύτευμα is not transmittingτη μετάδοση
199
544000
3000
Το εμφύτευμα δεν μεταδίδει
09:22
the qualityποιότητα of musicΜΟΥΣΙΚΗ that usuallyσυνήθως providesπαρέχει things like warmthζεστασιά.
200
547000
3000
την ποιότητα της μουσικής που συνήθως προκαλεί μια ζεστασιά.
09:25
Now if you look at the brainεγκέφαλος of an individualάτομο who has a cochlearκοχλιακά implantεμφύτευμα
201
550000
3000
Τώρα αν κοιτάξουμε στο μυαλό ενός ατόμου που έχει κοχλιακό εμφύτευμα
09:28
and you have them listen to speechομιλία,
202
553000
2000
και τους δοκιμάσουμε βάζοντάς τους να ακούσουν ομιλία
09:30
have them listen to rhythmρυθμός and have them listen to melodyμελωδία,
203
555000
2000
και μετά να ακούσουν ρυθμό και μελωδία,
09:32
what you find is that the auditoryακουστικός cortexφλοιός
204
557000
2000
αυτό που θα συμπεράνουμε είναι πως ο ακουστικός φλοιός
09:34
is the mostπλέον activeενεργός duringστη διάρκεια speechομιλία.
205
559000
2000
είναι πιο δραστήριος κατά τη διάρκεια της ομιλίας.
09:36
You would think that because these implantsεμφυτεύματα are optimizedβελτιστοποιηθεί for speechομιλία,
206
561000
2000
Θα σκεφτόσαστε πως αυτό συμβαίνει γιατί τα εμφυτεύματα αυτά έχουν καλύτερο αποτέλεσμα με την ομιλία,
09:38
they were designedσχεδιασμένο for speechομιλία.
207
563000
2000
αφού γι' αυτό σχεδιάστηκαν.
09:40
But actuallyπράγματι if you look at melodyμελωδία,
208
565000
2000
Αν εξετάσετε τη μελωδία,
09:42
what you find is that there's very little corticalφλοιού activityδραστηριότητα
209
567000
2000
αυτό που θα δείτε είναι πως υπάρχει πολύ μικρότερη φλοιώδης δραστηριότητα
09:44
in implantεμφύτευμα usersχρήστες comparedσε συγκριση with normalκανονικός hearingακρόαση controlsελέγχους.
210
569000
3000
στους χρήστες εμφυτεύματος από το φυσιολογικό.
09:47
So for whateverοτιδήποτε reasonλόγος,
211
572000
2000
Οπότε για οποιονδήποτε λόγο,
09:49
this implantεμφύτευμα is not successfullyεπιτυχώς stimulatingτόνωση auditoryακουστικός corticesφλοιού
212
574000
3000
αυτό το εμφύτευμα δεν επηρεάζει αρκετά τον ακουστικό φλοιό
09:52
duringστη διάρκεια melodyμελωδία perceptionαντίληψη.
213
577000
3000
κατά τη διάρκεια της σύλληψης της μελωδίας.
09:55
Now the nextεπόμενος questionερώτηση is,
214
580000
2000
Τώρα η ερώτηση είναι
09:57
well how does it really soundήχος?
215
582000
2000
πώς πραγματικά τους ακούγεται;
09:59
Now we'veέχουμε been doing some studiesσπουδές
216
584000
2000
Έχουμε κάνει κάποιες έρευνες
10:01
to really get a senseέννοια of what soundήχος qualityποιότητα is like for these implantεμφύτευμα usersχρήστες.
217
586000
3000
για να μπορέσουμε να καταλάβουμε την ποιότητα ήχου για τους χρήστες του εμφυτεύματος.
10:04
I'm going to playπαίζω you two clipsκλιπ of UsherΚλητήρα,
218
589000
2000
Θα σας παίξω δύο κλιπ του Usher,
10:06
one whichοι οποίες is normalκανονικός
219
591000
2000
ένα εκ των οποίων είναι κανονικό
10:08
and one whichοι οποίες has almostσχεδόν no highυψηλός frequenciesσυχνότητες, almostσχεδόν no lowχαμηλός frequenciesσυχνότητες
220
593000
2000
και ένα το οποίο δεν έχει σχεδόν καθόλου υψηλές και χαμηλές συχνότητες
10:10
and not even that manyΠολλά midστα μέσα frequenciesσυχνότητες.
221
595000
2000
και ούτε καν πολλές μεσαίες συχνότητες.
10:12
Go aheadεμπρός and playπαίζω that.
222
597000
2000
Ας τα ακούσουμε.
10:14
(MusicΜουσική)
223
599000
4000
(Μουσική)♪♫
10:18
(LimitedΠεριορισμένη FrequencyΣυχνότητα MusicΜουσική)
224
603000
6000
(Μουσική με περιορισμένες συχνότητες)♪♫
10:24
I had patientsασθενείς tell me that those soundήχος the sameίδιο.
225
609000
3000
Είχα ασθενείς να μου λένε πως αυτά τα δύο τους ακούγονται ίδια.
10:27
They cannotδεν μπορώ differentiateδιαφοροποιούν soundήχος qualityποιότητα differencesδιαφορές
226
612000
3000
Δεν μπορούν να καταλάβουν τη διαφορά της ποιότητας του ήχου
10:30
betweenμεταξύ those two clipsκλιπ.
227
615000
2000
ανάμεσα στα δύο αυτά κλιπ.
10:32
Again, we are very, very farμακριά away in just gettingνα πάρει to where we want to get to.
228
617000
3000
Είμαστε ακόμα πολύ πολύ μακριά από εκεί που θέλουμε να φτάσουμε.
10:35
Now the questionερώτηση comesέρχεται to mindμυαλό: Is there any hopeελπίδα?
229
620000
3000
Τώρα αναρωτιόμαστε: Υπάρχει ελπίδα;
10:38
And yes, there is hopeελπίδα.
230
623000
2000
Η απάντηση είναι πως ναι, υπάρχει ελπίδα.
10:40
Now I don't know if anybodyοποιοσδήποτε knowsξέρει who this is.
231
625000
2000
Δεν ξέρω αν όλοι καταλαβαίνετε ποιός είναι αυτός.
10:42
This is ... does somebodyκάποιος know?
232
627000
2000
Αυτός είναι ... γνωρίζει κανείς;
10:44
This is BeethovenΜπετόβεν.
233
629000
3000
Αυτός είναι ο Μπετόβεν.
10:47
Now why would we know what Beethoven'sΤου Μπετόβεν skullκρανίο looksφαίνεται like?
234
632000
3000
Γιατί μπορούμε να ξέρουμε πως έμοιαζε το κρανίο του Μπετόβεν;
10:50
Because his graveτάφος was exhumedεκταφεί.
235
635000
2000
Γιατί έχει εκταφεί.
10:52
And it turnsστροφές out that his temporalχρονικός bonesοστά were harvestedσυγκομιδή when he diedπέθανε
236
637000
3000
Αποδεικνύεται πως τα εναπομείναντα οστά του περισυλλέχτηκαν όταν πέθανε
10:55
to try to look at the causeαιτία of his deafnessκώφωση,
237
640000
2000
για να γίνει προσπάθεια να εξεταστεί η αιτία του θανάτου του.
10:57
whichοι οποίες is why he has moldingσχηματοποίηση clayπηλός
238
642000
2000
Γι'αυτό υπάρχει πήλινο ομοίωμα
10:59
and his skullκρανίο is bulgingδιόγκωση out on the sideπλευρά there.
239
644000
2000
και δείχνει το κρανίο του διογκωμένο στη μία μεριά.
11:01
But BeethovenΜπετόβεν composedαπαρτίζεται musicΜΟΥΣΙΚΗ
240
646000
2000
Ο Μπετόβεν συνέθεσε μουσική
11:03
long after he lostχαμένος his hearingακρόαση.
241
648000
2000
καιρό αφότου έχασε την ακοή του.
11:05
What that suggestsπροτείνει is that, even in the caseπερίπτωση of hearingακρόαση lossαπώλεια,
242
650000
3000
Αυτό που συμπεραίνεται είναι πως, ακόμα και με την έλλειψη ακοής,
11:08
the capacityχωρητικότητα for musicΜΟΥΣΙΚΗ remainsλείψανα.
243
653000
2000
η ικανότητα ακούσματος μουσικής παραμένει.
11:10
The brainsμυαλά remainπαραμένει hardwiredHardwired for musicΜΟΥΣΙΚΗ.
244
655000
4000
Το μυαλό παραμένει έτοιμο για τη μουσική.
11:14
I've been very luckyτυχερός to work with DrDr. DavidΔαβίδ RyugoRyugo
245
659000
2000
Ήμουν πολύ τυχερός να συνεργαστώ με τον Dr. David Ryugo
11:16
where I've been workingεργαζόμενος on deafκουφός catsγάτες that are whiteάσπρο
246
661000
3000
όπου εξετάσαμε κωφές λευκές γάτες
11:19
and tryingπροσπαθεί to figureεικόνα out what happensσυμβαίνει when we give them cochlearκοχλιακά implantsεμφυτεύματα.
247
664000
3000
και προσπαθήσαμε να καταλάβουμε τι συμβαίνει όταν τους βάζουμε κοχλιακά εμφυτεύματα.
11:22
This is a catΓάτα that's been trainedεκπαιδευμένο to respondαπαντώ to a trumpetΤρομπέτα for foodτροφή.
248
667000
4000
Αυτή είναι μια γάτα η οποία έχει μάθει να καλείται για φαγητό στο άκουσμα της τρομπέτας.
11:27
(MusicΜουσική)
249
672000
12000
(Μουσική)♪♫
11:41
TextΚείμενο: BeethovenΜπετόβεν doesn't exciteδιεγείρω her.
250
686000
2000
Ο Μπετόβεν δεν την συγκινεί.
11:44
(MusicΜουσική)
251
689000
11000
(Μουσική)♪♫
11:56
The "1812 OvertureOverture" isn't worthαξία wakingαφύπνιση for.
252
701000
2000
Το "1812 Overture" δεν είναι αρκετό για να την ξυπνήσει.
12:01
(TrumpetΤρομπέτα)
253
706000
9000
(Τρομπέτα)
12:11
But she jumpsάλματα to actionδράση when calledπου ονομάζεται to dutyκαθήκον!
254
716000
3000
Μα ξυπνάει κατευθείαν όταν ακούει αυτό!
12:14
(TrumpetΤρομπέτα)
255
719000
4000
(Τρομπέτα)
12:18
CLCL: Now I'm not suggestingπροτείνοντας
256
723000
2000
CL: Δεν υποστηρίζω πως
12:20
that the catΓάτα is hearingακρόαση that trumpetΤρομπέτα the way we're hearingακρόαση it.
257
725000
3000
η γάτα ακούει την τρομπέτα με τον ίδιο τρόπο που την ακούμε εμείς.
12:23
I'm suggestingπροτείνοντας that with trainingεκπαίδευση
258
728000
2000
Απλά λέω πως με την προπόνηση
12:25
you can imbueεμπότισέ a musicalμιούζικαλ soundήχος with significanceσημασία,
259
730000
3000
μπορείς να συνδέσεις ένα μουσικό ήχο με κάποια έννοια
12:28
even in a catΓάτα.
260
733000
2000
ακόμα και σε μία γάτα.
12:30
If we were to directαπευθείας effortsπροσπάθειες
261
735000
2000
Εάν κάναμε επίμονες προσπάθειες
12:32
towardsπρος trainingεκπαίδευση cochlearκοχλιακά implantεμφύτευμα usersχρήστες to hearακούω musicΜΟΥΣΙΚΗ --
262
737000
3000
στο να προπονήσουμε τους χρήστες εμφυτεύματος στο να ακούνε μουσική--
12:35
because right now there's virtuallyπρακτικώς no effortπροσπάθεια put towardsπρος that,
263
740000
3000
γιατί τώρα δεν γίνεται κάποια σημαντική προσπάθεια πάνω σε αυτό
12:38
no rehabilitativeαποκατάστασης strategiesστρατηγικές,
264
743000
2000
ούτε αξιοσημείωτες στρατηγικές,
12:40
very little in the way of technologicalτεχνολογικός advancesπροκαταβολές to actuallyπράγματι improveβελτιώσει musicΜΟΥΣΙΚΗ --
265
745000
3000
πολύ λίγες τεχνολογικές προσπάθειες για την καλύτερη σύλληψη της μουσικής--
12:43
we would come a long way.
266
748000
2000
θα είχαμε κάνει μεγάλη πρόοδο.
12:45
Now I want to showπροβολή you one last videoβίντεο.
267
750000
3000
Τώρα θέλω να σας δείξω ένα τελευταίο βίντεο.
12:48
And this is of a studentμαθητης σχολειου of mineδικος μου namedόνομα JosephΙωσήφ
268
753000
2000
Αυτό αφορά έναν μαθητή μου, τον Joseph
12:50
who I had the good fortuneτύχη to work with for threeτρία yearsχρόνια in my labεργαστήριο.
269
755000
3000
με τον οποίο είχα την τύχη να δουλέψω τρία χρόνια στο εργαστήριό μου.
12:53
He's deafκουφός, and he learnedέμαθα to playπαίζω the pianoπιάνο
270
758000
3000
Είναι κωφός και έμαθε να παίζει πιάνο
12:56
after he receivedέλαβε the cochlearκοχλιακά implantεμφύτευμα.
271
761000
2000
αφότου έβαλε το κοχλιακό εμφύτευμα.
12:58
And here'sεδώ είναι a videoβίντεο of JosephΙωσήφ.
272
763000
3000
Εδώ είναι το βίντεο του Joseph.
13:01
(MusicΜουσική)
273
766000
14000
(Μουσική)♪♫
13:45
(VideoΒίντεο) JosephΙωσήφ: I was bornγεννημένος in 1986.
274
810000
3000
(Βίντεο) Joseph: Γεννήθηκα το 1986.
13:48
And at about fourτέσσερα monthsμήνες oldπαλαιός,
275
813000
2000
Περίπου στους τέσσερις μήνες μου,
13:50
I was diagnosedδιάγνωση with profoundlyβαθέως severeαυστηρός hearingακρόαση lossαπώλεια.
276
815000
2000
διαγνώστηκε πως είχα σοβαρή έλλειψη ακοής.
13:52
Not long after,
277
817000
2000
Όχι καιρό μετά,
13:54
I was fittedεγκατασταθεί with hearingακρόαση aidsενισχύσεις.
278
819000
2000
μου εγκατέστησαν ακουστικά βοηθήματα.
13:56
But althoughαν και these hearingακρόαση aidsενισχύσεις
279
821000
2000
Αλλά παρόλο που τα βοηθήματα αυτά
13:58
were the mostπλέον powerfulισχυρός hearingακρόαση aidsενισχύσεις on the marketαγορά at the time,
280
823000
2000
ήταν τα πιο ισχυρά την εποχή εκείνη,
14:00
they weren'tδεν ήταν very helpfulβοηθητικός.
281
825000
2000
δεν βοηθούσαν και πολύ.
14:02
So as a resultαποτέλεσμα, I had to relyβασίζομαι on lipχείλη readingΑΝΑΓΝΩΣΗ a lot,
282
827000
5000
Ως αποτέλεσμα, βασιζόμουν πολύ στο να διαβάζω τα χείλη,
14:07
and I couldn'tδεν μπορούσε really hearακούω what people were sayingρητό.
283
832000
2000
και δε μπορούσα να ακούσω τι έλεγαν οι γύρω μου.
14:09
When I was 12 yearsχρόνια oldπαλαιός,
284
834000
2000
Όταν ήμουν 12 χρονών,
14:11
I was one of the first fewλίγοι people in SingaporeΣιγκαπούρη
285
836000
3000
ήμουν ένας από τους πρώτους ανθρώπους στην Σιγκαπούρη
14:14
who underwentυποβλήθηκαν σε cochlearκοχλιακά implantationεμφύτευση.
286
839000
3000
που δέχτηκε την κοχλιακή εμφύτευση.
14:17
And not long after I got my cochlearκοχλιακά implantεμφύτευμα,
287
842000
4000
Και όχι καιρό μετά την εμφύτευση,
14:21
I startedξεκίνησε learningμάθηση how to playπαίζω pianoπιάνο.
288
846000
2000
ξεκίνησα να μαθαίνω πιάνο.
14:23
And it was absolutelyαπολύτως wonderfulεκπληκτικός.
289
848000
2000
Ήταν πραγματικά υπέροχο.
14:25
SinceΑπό το then, I've never lookedκοίταξε back.
290
850000
2000
Από τότε, ποτέ δεν ξανακοίταξα πίσω.
14:27
CLCL: JosephΙωσήφ is phenomenalφαινομενικός. He's brilliantλαμπρός.
291
852000
2000
CL: Ο Joseph είναι απίστευτος. Είναι αξιοθαύμαστος.
14:29
He is now a medicalιατρικός studentμαθητης σχολειου at YaleYale UniversityΠανεπιστήμιο,
292
854000
2000
Αυτή τη στιγμή σπουδάζει ιατρική στο πανεπιστήμιο του Yale
14:31
and he's contemplatingτο ενδεχόμενο a surgicalχειρουργικός careerκαριέρα --
293
856000
2000
και σκοπεύει να γίνει χειρούργος--
14:33
one of the first deafκουφός individualsτα άτομα to considerσκεφτείτε a careerκαριέρα in surgeryχειρουργική επέμβαση.
294
858000
3000
ένα απ'τα πρώτα κωφά άτομα που θα ακολουθήσει την καριέρα αυτή.
14:36
There are almostσχεδόν no deafκουφός surgeonsχειρουργοί anywhereοπουδήποτε.
295
861000
3000
Δεν υπάρχουν σχεδόν πουθενά χειρουργοί με κώφωση.
14:39
And this is really unheardανήκουστο of stuffυλικό, and this is all because of this technologyτεχνολογία.
296
864000
3000
Και αυτό το χρωστά στο τεχνολογικό αυτό επίτευγμα.
14:42
And the factγεγονός that he can playπαίζω the pianoπιάνο like that
297
867000
2000
Το γεγονός ότι μπορεί να παίξει πιάνο
14:44
is a testamentδιαθήκη to his brainεγκέφαλος.
298
869000
2000
είναι μια απομυθοποίηση του μυαλού του.
14:46
TruthΑλήθεια of the matterύλη is you can playπαίζω the pianoπιάνο withoutχωρίς a cochlearκοχλιακά implantεμφύτευμα,
299
871000
3000
Η αλήθεια είναι πως μπορείς να παίξεις πιάνο και χωρίς το κοχλιακό εμφύτευμα,
14:49
because all you have to do is pressτύπος the keysπλήκτρα at the right time.
300
874000
2000
αφού το μόνο που πρέπει να κάνεις είναι να πατάς πλήκτρα τη σωστή στιγμή.
14:51
You don't actuallyπράγματι have to hearακούω it.
301
876000
2000
Δε χρειάζεται να το ακούς.
14:53
I know he doesn't hearακούω well, because I've heardακούσει him do KaraokeΚαραόκε.
302
878000
3000
Ξέρω πως δεν ακούει καλά, γιατί τον έχω ακούσει να τραγουδά σε καραόκε.
14:56
(LaughterΤο γέλιο)
303
881000
2000
(Γέλια)
14:58
And it's one of the mostπλέον awfulαπαίσιος things --
304
883000
3000
Και αυτό είναι ότι χειρότερο--
15:01
heartwarmingσυγκινητική, but awfulαπαίσιος.
305
886000
2000
συγκινητικό αλλά απαίσιο.
15:03
(LaughterΤο γέλιο)
306
888000
2000
(Γέλια)
15:05
And so there is certainlyσίγουρα a lot of hopeελπίδα,
307
890000
2000
Οπότε υπάρχει σίγουρα μεγάλη ελπίδα,
15:07
but there's a lot more that needsανάγκες to be doneΈγινε.
308
892000
2000
αλλά υπάρχουν πολλά παραπάνω που πρέπει να γίνουν.
15:09
So I just want to concludeκαταλήγω with the followingΕΠΟΜΕΝΟ wordsλόγια.
309
894000
2000
Έτσι, θα ήθελα να ολοκληρώσω με τα ακόλουθα.
15:11
When it comesέρχεται to restorationαποκατάσταση of hearingακρόαση,
310
896000
2000
Όταν αναφερόμαστε στην επαναφορά της ακοής,
15:13
we have certainlyσίγουρα come a long way, a remarkablyσημαντικά long way.
311
898000
3000
έχουμε προχωρήσει πολύ, σημαντικά πολύ.
15:16
And we have a much longerμακρύτερα way to go
312
901000
3000
Έχουμε όμως πολύ δρόμο μπροστά μας
15:19
when it comesέρχεται to the ideaιδέα of restoringαποκατάσταση perfectτέλειος hearingακρόαση.
313
904000
2000
όταν αναφερόμαστε στο όραμα της τέλειας επαναφοράς της ακοής.
15:21
And let me tell you right now,
314
906000
2000
Και επιτρέψτε μου να σας πω,
15:23
it's fine that we would all be very happyευτυχισμένος with speechομιλία.
315
908000
2000
είναι εντάξει το ότι καταφέραμε να ακούγονται οι ομιλίες
15:25
But I tell you, if we lostχαμένος our hearingακρόαση,
316
910000
2000
αλλά η αλήθεια είναι πως αν χάναμε την ακοή μας,
15:27
if anyoneο καθενας here suddenlyξαφνικά lostχαμένος your hearingακρόαση,
317
912000
2000
αν κάποιος από εμάς ξαφνικά έχανε την ακοή του,
15:29
you would want perfectτέλειος hearingακρόαση back.
318
914000
2000
θα την ήθελε πίσω τέλεια, ακριβώς όπως είναι τώρα.
15:31
You wouldn'tδεν θα ήταν want decentαξιοπρεπή hearingακρόαση, you would want perfectτέλειος hearingακρόαση.
319
916000
3000
Δεν θα θέλαμε απλά να ακούμε, θα θέλαμε να ακούμε τέλεια.
15:34
RestorationΑποκατάσταση of basicβασικός sensoryαισθητήριος functionλειτουργία is criticalκρίσιμος.
320
919000
3000
Η επαναφορά της βασικής λειτουργίας είναι επικριτέα.
15:37
And I don't mean to understateυποτιμούν
321
922000
2000
Και δεν θέλω να υποτιμήσω
15:39
how importantσπουδαίος it is to restoreεπαναφέρω basicβασικός functionλειτουργία.
322
924000
2000
τη σημαντικότητα της επαναφοράς της βασικής λειτουργίας.
15:41
But it's really restorationαποκατάσταση of the abilityικανότητα to perceiveαντιλαμβάνονται beautyομορφιά
323
926000
3000
Αλλά χρειάζεται και η δυνατότητα επαναφοράς της ικανότητας να συλλαμβάνουμε την ομορφιά
15:44
where we can get inspiringεμπνέοντας.
324
929000
2000
από όπου μπορούμε να εμπνευστούμε.
15:46
And I don't think that we should give up on beautyομορφιά.
325
931000
2000
Και δεν πιστεύω πως πρέπει να το βάλουμε κάτω για χάρη της ομορφιάς.
15:48
And I want to thank you for your time.
326
933000
2000
Θέλω να σας ευχαριστήσω για το χρόνο σας.
15:50
(ApplauseΧειροκροτήματα)
327
935000
3000
(Χειροκρότημα)
Translated by Maria Zografaki
Reviewed by Vasiliki Fragkoulidou

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Charles Limb - Researcher
Charles Limb is a doctor and a musician who researches the way musical creativity works in the brain.

Why you should listen

Charles Limb is the Francis A. Sooy, MD Professor and Chief of Otology/Neurotology and Skull Base Surgery at the University of California, San Francisco, and he's a Faculty Member at the Peabody Conservatory of Music. He combines his two passions to study the way the brain creates and perceives music. He's a hearing specialist and surgeon at Johns Hopkins who performs cochlear implantations on patients who have lost their hearing. And he plays sax, piano and bass.

In search of a better understanding of how the mind perceives complex auditory stimuli such as music, he's been working with Allen Braun to look at the brains of improvising musicians and study what parts of the brain are involved in the kind of deep creativity that happens when a musician is really in the groove.

Read our Q&A about hip-hop studies with Charles Limb on the TED Blog >>

Plus our quick catchup Q&A at TEDMED 2011 -- including his top 5 songs of all time >>

Read the 2014 paper "Neural Substrates of Interactive Musical Improvisation: An fMRI Study of ‘Trading Fours’ in Jazz" >>

More profile about the speaker
Charles Limb | Speaker | TED.com