ABOUT THE SPEAKER
Jennifer Pluznick - Physiologist
Jennifer Pluznick is on a mission to find out more about olfactory and other sensory receptors.

Why you should listen

Jennifer Pluznick's fascination with understanding how interactions at the molecular level affect functions at the organismal level led her to pursue a Ph.D. in renal physiology from the University of Nebraska Medical Center. While researching kidney disease as part of her postdoc at Yale University, Pluznick came across scent receptors in the kidney. She initially wrote off this surprising finding as a fluke, but after taking a second look, she realized how important this discovery could be for understanding kidney function. Since 2010, Pluznick and her lab at the Johns Hopkins School of Medicine have researched the role of the olfactory signaling system. Most recently, they’ve found a possible connection between the bacteria in your gut and how your kidney manages blood pressure.

More profile about the speaker
Jennifer Pluznick | Speaker | TED.com
TEDMED 2016

Jennifer Pluznick: You smell with your body, not just your nose

Jennifer Pluznick: I vaše tijelo može njušiti, ne samo vaš nos

Filmed:
1,702,806 views

Imaju li vaši bubrezi osjet mirisa? Izgleda da isti sićušni detektori mirisa koji postoje u vašem nosu, postoje i na nekim prilično neočekivanim mjestima... poput vaših mišića, bubrega pa čak i vaših pluća. U ovom kratkom predavanju (punom neobičnih činjenica), fiziologinja Jennifer Pluznick objašnjava zašto se tamo nalaze i što tamo rade.
- Physiologist
Jennifer Pluznick is on a mission to find out more about olfactory and other sensory receptors. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Here'sOvdje je a questionpitanje for you:
0
680
1360
Pitanje za vas:
00:15
how manymnogi differentdrugačiji scentsmirisi
do you think you can smellmiris,
1
3440
3136
Koliko različitih mirisa mislite
da možete nanjušiti,
00:18
and maybe even identifyidentificirati with accuracytočnost?
2
6600
2920
a možda i prepoznati sa sigurnošću?
00:22
100?
3
10800
1200
100?
00:24
300?
4
12840
1200
300?
00:27
1,000?
5
15080
1200
1000?
00:30
One studystudija estimatesprocjene that humansljudi can
detectotkriti up to one trillionbilijuna differentdrugačiji odorsmirise.
6
18280
5976
Jedna studija procjenjuje da ljudi mogu
prepoznati do trilijun različitih mirisa.
00:36
A trillionbilijuna.
7
24280
1616
Trilijun.
00:37
It's hardteško to imaginezamisliti,
8
25920
1816
Teško je to zamisliti,
00:39
but your nosenos has the molecularmolekularna
machinerystrojevi to make it happendogoditi se.
9
27760
3880
ali vaš nos ima molekularni mehanizam
koji je u stanju to omogućiti.
00:44
OlfactoryMirisni receptorsreceptori --
10
32960
1776
Olfaktorni receptori,
00:46
tinysićušan scentmiris detectorsdetektori --
11
34760
1936
sićušni detektori mirisa,
00:48
are packedupakiran into your nosenos,
12
36720
1936
smješteni su u vašem nosu,
00:50
eachsvaki one patientlystrpljivo waitingčekanje
to be activatedaktivirati by the odormiris,
13
38680
3416
svaki strpljivo čeka da ga
aktivira miris,
00:54
or ligandliganda,
14
42120
1296
ili ligand,
00:55
that it's been assigneddodijeljena to detectotkriti.
15
43440
1840
koji je zadužen da ga detektira.
00:58
It turnsokreti out we humansljudi,
like all vertebrateskralježnjaka,
16
46520
3096
Ispada da mi ljudi,
poput svih kralježnjaka,
01:01
have lots of olfactorymirisni receptorsreceptori.
17
49640
2600
imamo mnogo olfaktornih receptora.
01:04
In factčinjenica, more of our DNADNK is devotedposvećen
to genesgeni for differentdrugačiji olfactorymirisni receptorsreceptori
18
52800
6736
Zapravo, više naše DNA posvećeno je genima
za različite olfaktorne receptore,
01:11
than for any other typetip of proteinprotein.
19
59560
2320
nego za bilo koji drugi tip proteina.
01:15
Why is that?
20
63240
1279
Zašto je to tako?
01:17
Could olfactorymirisni receptorsreceptori
be doing something elsedrugo
21
65640
3296
Bi li olfaktorni receptori
mogli služiti još nečemu,
01:20
in additiondodatak to allowingomogućujući us to smellmiris?
22
68960
2200
osim što nam omogućuju da osjećamo mirise?
01:25
In 1991, LindaLinda BuckMužjak and RichardRichard AxelAxel
uncoverednepokriven the molecularmolekularna identityidentitet
23
73840
5056
1991. Linda Buck i Richard Axel
otkrili su molekularni identitet
01:30
of olfactorymirisni receptorsreceptori --
24
78920
1496
olfaktornih receptora,
01:32
work whichkoji ultimatelyna kraju
led to a NobelNobelovu PrizeNagrada.
25
80440
3160
rad koji ih je doveo do Nobelove nagrade.
01:36
At the time,
26
84560
1216
U to vrijeme
01:37
we all assumedpretpostavlja that these receptorsreceptori
were only foundpronađeno in the nosenos.
27
85800
3800
svi smo pretpostavljali da se
ovi receptori nalaze samo u nosu.
01:42
HoweverMeđutim, about a yeargodina or so laterkasnije,
28
90480
2216
Međutim, nešto više od godine kasnije,
01:44
a reportizvješće emergedpojavila of an olfactorymirisni
receptorreceptor expressedizrazio in a tissuetkivo
29
92720
4496
pojavilo se izvješće o jednom olfaktornom
receptoru koji se pojavio u tkivu
01:49
other than the nosenos.
30
97240
2096
koje nije nos.
01:51
And then anotherjoš suchtakav reportizvješće emergedpojavila,
31
99360
2656
I onda se pojavilo
još jedno takvo izvješće
01:54
and anotherjoš.
32
102040
1200
i još jedno.
01:55
We now know that these receptorsreceptori
are foundpronađeno all over the bodytijelo,
33
103880
4056
Sada znamo da se takvi receptori
mogu pronaći po čitavom tijelu,
01:59
includinguključujući in some prettyprilično
unexpectedneočekivan placesmjesta --
34
107960
3360
uključujući i neka prilično
neočekivana mjesta,
02:03
in musclemišić,
35
111920
1616
u mišićima,
02:05
in kidneysbubrezi,
36
113560
1576
u bubrezima,
02:07
lungspluća
37
115160
1536
plućima
02:08
and bloodkrv vesselsposuđe.
38
116720
1776
i krvnim žilama.
02:10
But what are they doing there?
39
118520
3160
Ali što rade tamo?
02:15
Well, we know that olfactorymirisni receptorsreceptori
actčin as sensitiveosjetljiv chemicalkemijski sensorssenzori
40
123760
4695
Pa, znamo da se olfaktorni receptori
ponašaju kao osjetljivi kemijski senzori
02:20
in the nosenos --
41
128479
1217
u nosu,
02:21
that's how they mediateposredovati
our senseosjećaj of smellmiris.
42
129720
2040
čime su posrednici
našem osjetilu njuha.
02:24
It turnsokreti out they alsotakođer actčin
as sensitiveosjetljiv chemicalkemijski sensorssenzori
43
132480
4176
Otkrilo se da se također ponašaju
kao osjetljvi kemijski senzori
02:28
in manymnogi other partsdijelovi of the bodytijelo.
44
136680
1680
u mnogim drugim dijelovima tijela.
02:31
Now, I'm not sayingizreka that your liverjetra can
detectotkriti the aromamiris of your morningjutro coffeekava
45
139280
4896
Sad, ne kažem da vaša jetra može osjetiti
aromu vaše jutarnje kave
02:36
as you walkhodati into the kitchenkuhinja.
46
144200
1381
dok hodate prema kuhinji.
02:38
RatherRadije, after you drinkpiće
your morningjutro coffeekava,
47
146480
3136
Nego, nakon što popijete
svoju jutarnju kavu,
02:41
your liverjetra mightmoć use an olfactorymirisni receptorreceptor
48
149640
2976
vaša jetra može iskoristiti
olfaktorni receptor
02:44
to chemicallykemijski detectotkriti
the changepromijeniti in concentrationkoncentracija
49
152640
3176
kako bi kemijski detektirala
promjenu u koncentraciji
02:47
of a chemicalkemijski floatingplivajući
throughkroz your bloodstreamkrvotok.
50
155840
2239
kemijske fluktuacije kroz vaš krvotok.
02:51
ManyMnogi cellćelija typesvrste and tissuestkiva in the bodytijelo
use chemicalkemijski sensorssenzori,
51
159000
3496
Mnoge vrste stanica i tkiva u tijelu
koriste kemijske senzore,
02:54
or chemosensorschemosensors,
52
162520
1496
ili kemosenzore,
02:56
to keep trackstaza of the concentrationkoncentracija
of hormoneshormoni, metabolitesmetabolita
53
164040
3976
kako bi pratili koncentraciju
hormona, metabolita
03:00
and other moleculesmolekule,
54
168040
1456
i ostalih molekula,
03:01
and some of these chemosensorschemosensors
are olfactorymirisni receptorsreceptori.
55
169520
4800
a neki od ovih kemosenzora
su olfaktorni receptori.
03:07
If you are a pancreasGušterača or a kidneybubreg
56
175320
1856
Ako ste gušterača ili bubreg
03:09
and you need a specializedspecijalizirani chemicalkemijski sensorsenzor
57
177200
2816
i trebate specijalizirani kemijski senzor,
03:12
that will allowdopustiti you to keep trackstaza
of a specificspecifično moleculemolekula,
58
180040
3576
koji će vam omogućiti praćenje
određene molekule,
03:15
why reinventreinvent the wheelkotač?
59
183640
1600
zašto otkrivati toplu vodu?
03:19
One of the first examplesprimjeri
60
187640
1736
Jedan od prvih primjera
03:21
of an olfactorymirisni receptorreceptor
foundpronađeno outsideizvan the nosenos
61
189400
2936
olfaktornog receptora
pronađenog izvan nosa,
03:24
showedpokazala that humanljudski spermsperme
expressizraziti an olfactorymirisni receptorreceptor,
62
192360
4280
pokazao je da ljudska sperma
ima olfaktorni receptor
03:29
and that spermsperme with this receptorreceptor
will seektražiti out the chemicalkemijski
63
197400
4296
i da će sperma ovim receptorom
tražiti kemikaliju
03:33
that the receptorreceptor respondsodgovara to --
64
201720
1936
kojoj taj receptor odgovara --
03:35
the receptor'sreceptora ligandliganda.
65
203680
1656
receptorov ligand.
03:37
That is, the spermsperme
will swimplivati towardprema the ligandliganda.
66
205360
4400
Odnosno, sperma će plivati prema ligandu.
03:42
This has intriguingintrigantna implicationsimplikacije.
67
210240
2480
To ima intrigantne implikacije.
03:45
Are spermsperme aideduz pomoć in findingnalaz the eggjaje
68
213440
3016
Pomaže li spermi u pronalasku jajašca
03:48
by sniffingnjuškanje out the areapodručje
with the highestnajviši ligandliganda concentrationkoncentracija?
69
216480
3640
njuškanje područja s najvišom
koncentracijom liganada?
03:53
I like this exampleprimjer
because it clearlyjasno demonstratespokazuje
70
221600
3336
Volim ovaj primjer jer jasno pokazuje
03:56
that an olfactorymirisni receptor'sreceptora primaryosnovni jobposao
is to be a chemicalkemijski sensorsenzor,
71
224960
5296
da je primarni posao olfaktornog receptora
to da bude kemijski senzor,
04:02
but dependingovisno on the contextkontekst,
72
230280
2896
ali ovisno o kontekstu,
04:05
it can influenceutjecaj how you perceivedoživljavaju a smellmiris,
73
233200
3696
može utjecati na vašu percepciju mirisa,
04:08
or in whichkoji directionsmjer spermsperme will swimplivati,
74
236920
3600
ili u kojem će smjeru plivati sperma
04:13
and as it turnsokreti out,
75
241600
1296
te, kao što se pokazuje,
04:14
a hugeogroman varietyraznolikost of other processesprocesi.
76
242920
2320
utječe na čitav niz drugih procesa.
04:17
OlfactoryMirisni receptorsreceptori have been
implicatedupleten in musclemišić cellćelija migrationmigracija,
77
245920
5016
Pretpostavlja se da olfaktorni receptori
sudjeluju u migraciji mišićnih stanica,
04:22
in helpingpomoć the lungpluća to senseosjećaj
and respondodgovarati to inhaledudahnuti chemicalskemikalije,
78
250960
4016
u pomaganju plućima da osjete i
odgovore na udahnute kemikalije
04:27
handruka and woundrana healingliječenje.
79
255000
1560
te započnu iscjeljivanje.
04:29
SimilarlyNa sličan način, tasteukus receptorsreceptori oncejednom thought
to be foundpronađeno only in the tonguejezik,
80
257440
4576
Slično, za okusne receptore se nekada
mislilo da se nalaze isključivo na jeziku,
04:34
are now knownznan to be expressedizrazio
in cellsStanice and tissuestkiva throughoutkroz the bodytijelo.
81
262040
4000
a sada se zna da se javljaju
u stanicama i tkivima u cijelom tijelu.
04:39
Even more surprisinglyiznenađujuče,
82
267160
2176
Ono što još više iznenađuje,
04:41
a recentnedavni studystudija foundpronađeno
83
269360
1496
nedavna je studija pokazala
04:42
that the lightsvjetlo receptorsreceptori in our eyesoči
alsotakođer playigrati a roleuloga in our bloodkrv vesselsposuđe.
84
270880
5560
da receptori za svjetlo u našim očima
igraju ulogu i u našim krvnim žilama.
04:50
In my lablaboratorija,
85
278800
1256
U mojem laboratoriju
04:52
we work on tryingtežak to understandrazumjeti the rolesuloge
of olfactorymirisni receptorsreceptori and tasteukus receptorsreceptori
86
280080
5456
radimo na pokušaju razumijevanja uloga
olfaktornih i okusnih receptora
04:57
in the contextkontekst of the kidneybubreg.
87
285560
2280
u kontekstu bubrega.
05:01
The kidneybubreg is a centralsredišnji
controlkontrolirati centercentar for homeostasishomeostaze.
88
289080
3776
Bubreg je središnji kontrolni
centar za homeostazu.
05:04
And to us,
89
292880
1216
I nama
05:06
it makesmarke senseosjećaj that a homeostatichomeostatska
controlkontrolirati centercentar would be a logicallogičan placemjesto
90
294120
3776
ima smisla da bi homeostatski
kontrolni centar bio logično mjesto
05:09
to employzaposliti chemicalkemijski sensorssenzori.
91
297920
2040
za korištenje kemijskih senzora.
05:13
We'veMoramo identifiedidentificirati a numberbroj
of differentdrugačiji olfactorymirisni and tasteukus receptorsreceptori
92
301520
3656
Identificirali smo određen broj
različitih olfaktornih i okusnih receptora
05:17
in the kidneybubreg,
93
305200
1336
u bubregu,
05:18
one of whichkoji, olfactorymirisni receptorreceptor 78,
94
306560
3576
od kojih se za jedan,
olfaktorni receptor 78,
05:22
is knownznan to be expressedizrazio
in cellsStanice and tissuestkiva
95
310160
3376
zna da se javlja u stanicama i tkivima
05:25
that are importantvažno
in the regulationregulacija of bloodkrv pressurepritisak.
96
313560
3000
koji su važni za regulaciju krvnog tlaka.
05:30
When this receptorreceptor is deletedizbrisana in micemiševi,
97
318280
3256
Kada se miševima taj receptor ukloni,
05:33
theirnjihov bloodkrv pressurepritisak is lownizak.
98
321560
2080
njihov krvni tlak je nizak.
05:37
SurprisinglyIznenađujuće, this receptorreceptor
was foundpronađeno to respondodgovarati
99
325440
3456
Iznenađujuće, ovaj receptor odgovara
05:40
to chemicalskemikalije calledzvao
short-chainkratak-lanac fattymasne acidskiselina
100
328920
3216
na kemijske spojeve poznate kao
masne kiseline kratkog lanca,
05:44
that are producedizrađen by the bacteriabakterija
that residenalaze in your gutcrijevo --
101
332160
3816
koje proizvodi bakterija koja
živi u vašem crijevu,
05:48
your gutcrijevo microbiotamikrobiota.
102
336000
1520
vaša crijevna mikrobiota.
05:50
After beingbiće producedizrađen
by your gutcrijevo microbiotamikrobiota,
103
338840
2696
Nakon što ih vaša crijevna
mikrobiota proizvede,
05:53
these chemicalskemikalije are absorbedupijen
into your bloodstreamkrvotok
104
341560
2816
ovi kemijski spojevi
se apsorbiraju u vaš krvotok,
05:56
where they can then
interactinterakcija with receptorsreceptori
105
344400
2096
gdje mogu ući u interakciju s receptorima
05:58
like olfactorymirisni receptorreceptor 78,
106
346520
3016
poput olfaktornog receptora 78,
06:01
meaningznačenje that the changespromjene
in metabolismmetabolizam of your gutcrijevo microbiotamikrobiota
107
349560
4856
što znači da promjene u metabolizmu
vaše crijevne makrobiote
06:06
maysvibanj influenceutjecaj your bloodkrv pressurepritisak.
108
354440
2560
mogu utjecati na vaš krvni tlak.
06:11
AlthoughIako we'veimamo identifiedidentificirati a numberbroj
of differentdrugačiji olfactorymirisni and tasteukus receptorsreceptori
109
359840
4296
Iako smo identificirali određeni broj
različitih olfaktornih i okusnih receptora
06:16
in the kidneybubreg,
110
364160
1256
u bubregu,
06:17
we'veimamo only just begunpočela
to teasezafrkavati out theirnjihov differentdrugačiji functionsfunkcije
111
365440
3136
tek smo započeli otkrivati
njihove važne funkcije
06:20
and to figurelik out whichkoji chemicalskemikalije
eachsvaki of them respondsodgovara to.
112
368600
3440
i shvaćati koje kemikalije
odgovaraju svakome od njih.
06:25
SimilarSlične investigationsistraživanja lielaž aheadnaprijed
for manymnogi other organsorgana and tissuestkiva --
113
373240
3936
Slična istraživanja slijede za
mnoge druge organe i tkiva --
06:29
only a smallmali minoritymanjina of receptorsreceptori
has been studiedstudirao to datedatum.
114
377200
3760
do danas je istražen
tek mali broj receptora.
06:35
This is excitinguzbudljiv stuffstvari.
115
383240
1920
Uzbudljivo je to.
06:38
It's revolutionizingrevolucioniranje our understandingrazumijevanje
of the scopedjelokrug of influenceutjecaj
116
386080
3536
Drastično se mijenja
naše razumijevanje dosega utjecaja
06:41
for one of the fivepet sensesosjetila.
117
389640
1920
za jedno od pet osjetila.
06:44
And it has the potentialpotencijal
to changepromijeniti our understandingrazumijevanje
118
392600
2656
I ima potencijal promijeniti
naše razumijevanje
06:47
of some aspectsaspekti of humanljudski physiologyfiziologija.
119
395280
2640
nekih aspekata ljudske fiziologije.
06:51
It's still earlyrano,
120
399560
1216
Još je rano,
06:52
but I think we'veimamo pickedizabran up on the scentmiris
of something we're followingsljedeći.
121
400800
4256
ali mislim da smo nanjušili
nešto što slijedimo.
06:57
(LaughterSmijeh)
122
405080
1016
(Smijeh)
06:58
Thank you.
123
406120
1216
Hvala vam.
06:59
(ApplausePljesak)
124
407360
4440
(Pljesak)
Translated by Snjezana Volaric
Reviewed by Sanda L

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jennifer Pluznick - Physiologist
Jennifer Pluznick is on a mission to find out more about olfactory and other sensory receptors.

Why you should listen

Jennifer Pluznick's fascination with understanding how interactions at the molecular level affect functions at the organismal level led her to pursue a Ph.D. in renal physiology from the University of Nebraska Medical Center. While researching kidney disease as part of her postdoc at Yale University, Pluznick came across scent receptors in the kidney. She initially wrote off this surprising finding as a fluke, but after taking a second look, she realized how important this discovery could be for understanding kidney function. Since 2010, Pluznick and her lab at the Johns Hopkins School of Medicine have researched the role of the olfactory signaling system. Most recently, they’ve found a possible connection between the bacteria in your gut and how your kidney manages blood pressure.

More profile about the speaker
Jennifer Pluznick | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee