ABOUT THE SPEAKER
Jennifer Pluznick - Physiologist
Jennifer Pluznick is on a mission to find out more about olfactory and other sensory receptors.

Why you should listen

Jennifer Pluznick's fascination with understanding how interactions at the molecular level affect functions at the organismal level led her to pursue a Ph.D. in renal physiology from the University of Nebraska Medical Center. While researching kidney disease as part of her postdoc at Yale University, Pluznick came across scent receptors in the kidney. She initially wrote off this surprising finding as a fluke, but after taking a second look, she realized how important this discovery could be for understanding kidney function. Since 2010, Pluznick and her lab at the Johns Hopkins School of Medicine have researched the role of the olfactory signaling system. Most recently, they’ve found a possible connection between the bacteria in your gut and how your kidney manages blood pressure.

More profile about the speaker
Jennifer Pluznick | Speaker | TED.com
TEDMED 2016

Jennifer Pluznick: You smell with your body, not just your nose

Jennifer Pluznick: Mirosim cu corpul, nu doar cu nasul

Filmed:
1,702,806 views

Au rinichii noștri un simț al mirosului? Se pare că aceiași micuți detectori de miros aflați în nas se mai găsesc și în unele locuri neașteptate precum în mușchi, rinichi, chiar și în plămâni. În acest discurs rapid (plin de lucruri ciudate), fiziologul Jennifer Pluznick explică de ce aceștia se află acolo și ce anume fac ei.
- Physiologist
Jennifer Pluznick is on a mission to find out more about olfactory and other sensory receptors. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Here'sAici este a questionîntrebare for you:
0
680
1360
Iată o întrebare pentru voi:
00:15
how manymulți differentdiferit scentsMirosuri
do you think you can smellmiros,
1
3440
3136
câte mirosuri diferite credeți
că puteți simți
00:18
and maybe even identifyidentifica with accuracyprecizie?
2
6600
2920
și poate chiar identifica cu acuratețe?
00:22
100?
3
10800
1200
100?
00:24
300?
4
12840
1200
300?
00:27
1,000?
5
15080
1200
1.000?
00:30
One studystudiu estimatesestimări that humansoameni can
detectdetecta up to one trilliontrilion differentdiferit odorsMirosuri.
6
18280
5976
Un studiu estimează că oamenii pot
detecta până la un trilion de mirosuri.
00:36
A trilliontrilion.
7
24280
1616
Un trilion.
00:37
It's hardgreu to imagineimagina,
8
25920
1816
E greu de imaginat,
00:39
but your nosenas has the molecularmolecular
machinerymașini to make it happenîntâmpla.
9
27760
3880
dar nasul nostru are mașinăria moleculară
ca să facă lucrul acesta.
00:44
OlfactoryOlfactiv receptorsreceptorii --
10
32960
1776
Receptorii olfactivi --
00:46
tinyminuscul scentparfum detectorsdetectoare --
11
34760
1936
detectori foarte mici de miros --
00:48
are packedbătătorit into your nosenas,
12
36720
1936
sunt înghesuiți în nas,
00:50
eachfiecare one patientlycu răbdare waitingaşteptare
to be activatedactivat by the odormiros,
13
38680
3416
fiecare în parte așteptând
să fie activat de mirosul,
00:54
or ligandligand,
14
42120
1296
sau de molecula,
00:55
that it's been assignedalocate to detectdetecta.
15
43440
1840
pe care a fost programat
să le detecteze.
00:58
It turnstransformă out we humansoameni,
like all vertebratesvertebrate,
16
46520
3096
Se pare că noi, oamenii,
la fel ca toate vertebratele,
01:01
have lots of olfactoryolfactiv receptorsreceptorii.
17
49640
2600
avem o mulțime de receptori olfactivi.
01:04
In factfapt, more of our DNAADN-UL is devoteddevotat
to genesgene for differentdiferit olfactoryolfactiv receptorsreceptorii
18
52800
6736
De fapt, mai mult din ADN-ul nostru ține
de gene pentru diverși receptori olfactivi
01:11
than for any other typetip of proteinproteină.
19
59560
2320
decât pentru orice alt tip de proteină.
01:15
Why is that?
20
63240
1279
De ce?
01:17
Could olfactoryolfactiv receptorsreceptorii
be doing something elsealtfel
21
65640
3296
Ar putea receptorii olfactivi
să facă altceva
01:20
in additionplus to allowingpermițând us to smellmiros?
22
68960
2200
pe lângă faptul că ne permit
să simțim mirosuri?
01:25
In 1991, LindaLinda BuckBuck and RichardRichard AxelAxel
uncoveredneacoperit the molecularmolecular identityidentitate
23
73840
5056
În 1991, Linda Buck și Richard Axel
au descoperit identitatea moleculară
01:30
of olfactoryolfactiv receptorsreceptorii --
24
78920
1496
a receptorilor olfactivi --
01:32
work whichcare ultimatelyîn cele din urmă
led to a NobelNobel PrizePremiul.
25
80440
3160
studiu care le-a adus Premiul Nobel.
01:36
At the time,
26
84560
1216
La momentul acela,
01:37
we all assumedpresupune that these receptorsreceptorii
were only foundgăsite in the nosenas.
27
85800
3800
cu toții am presupus că acești receptori
se află doar în nas.
01:42
HoweverCu toate acestea, about a yearan or so latermai tarziu,
28
90480
2216
În orice caz, după vreun an,
01:44
a reportraport emergeda apărut of an olfactoryolfactiv
receptorreceptor expressedexprimate in a tissuețesut
29
92720
4496
a apărut un raport despre un receptor
olfactiv aflat într-un alt țesut
01:49
other than the nosenas.
30
97240
2096
decât nasul.
01:51
And then anothero alta suchastfel de reportraport emergeda apărut,
31
99360
2656
Apoi a apărut un raport asemănător,
01:54
and anothero alta.
32
102040
1200
apoi altul.
01:55
We now know that these receptorsreceptorii
are foundgăsite all over the bodycorp,
33
103880
4056
Acum știm că receptorii aceștia
se află în tot corpul,
01:59
includinginclusiv in some prettyfrumos
unexpectedneașteptat placeslocuri --
34
107960
3360
inclusiv în unele locuri neașteptate --
02:03
in musclemuşchi,
35
111920
1616
în mușchi,
02:05
in kidneysrinichi,
36
113560
1576
rinichi,
02:07
lungsplămâni
37
115160
1536
plămâni
02:08
and bloodsânge vesselsnave.
38
116720
1776
și vase de sânge.
02:10
But what are they doing there?
39
118520
3160
Dar ce fac ei aici?
02:15
Well, we know that olfactoryolfactiv receptorsreceptorii
actact as sensitivesensibil chemicalchimic sensorssenzori
40
123760
4695
Ei bine, știm că receptorii olfactivi
acționează în nas
ca senzori chimici sensibili --
02:20
in the nosenas --
41
128479
1217
02:21
that's how they mediatemedieze
our sensesens of smellmiros.
42
129720
2040
așa mijlocesc simțul mirosului.
02:24
It turnstransformă out they alsode asemenea actact
as sensitivesensibil chemicalchimic sensorssenzori
43
132480
4176
Se pare că acționează ca senzori
chimici sensibili
02:28
in manymulți other partspărți of the bodycorp.
44
136680
1680
în multe alte părți ale corpului.
02:31
Now, I'm not sayingzicală that your liverficat can
detectdetecta the aromaaroma of your morningdimineaţă coffeecafea
45
139280
4896
Nu spun că ficatul poate detecta
aroma cafelei de dimineață
02:36
as you walkmers pe jos into the kitchenbucătărie.
46
144200
1381
când intrați în bucătărie.
02:38
RatherMai degrabă, after you drinkbăutură
your morningdimineaţă coffeecafea,
47
146480
3136
Mai degrabă, după ce vă beți
cafeaua de dimineață,
02:41
your liverficat mightar putea use an olfactoryolfactiv receptorreceptor
48
149640
2976
poate că ficatul vostru va folosi
un receptor olfactiv
02:44
to chemicallychimic detectdetecta
the changeSchimbare in concentrationconcentraţie
49
152640
3176
ca să detecteze chimic schimbarea
în concentrația
02:47
of a chemicalchimic floatingplutitor
throughprin your bloodstreamfluxul sanguin.
50
155840
2239
unei substanțe chimice ce „plutește”
în sânge.
02:51
ManyMulte cellcelulă typestipuri and tissuesțesuturi in the bodycorp
use chemicalchimic sensorssenzori,
51
159000
3496
Multe tipuri de celule și țesuturi
din corp folosesc senzori chimici,
02:54
or chemosensorschemosensors,
52
162520
1496
sau chemosenzori,
02:56
to keep trackurmări of the concentrationconcentraţie
of hormoneshormoni, metabolitesmetaboliţi
53
164040
3976
pentru a urmări concentrația
de hormoni, metaboliți
03:00
and other moleculesmolecule,
54
168040
1456
și alte molecule,
03:01
and some of these chemosensorschemosensors
are olfactoryolfactiv receptorsreceptorii.
55
169520
4800
iar unii din acești chemosenzori
sunt receptori olfactivi.
03:07
If you are a pancreaspancreasul or a kidneyrinichi
56
175320
1856
Dacă sunteți un pancreas sau un rinichi
03:09
and you need a specializedde specialitate chemicalchimic sensorsenzor
57
177200
2816
și aveți nevoie
de un senzor chimic specializat
03:12
that will allowpermite you to keep trackurmări
of a specificspecific moleculemoleculă,
58
180040
3576
care să vă permită să urmăriți
o moleculă anume,
03:15
why reinventreinventeze the wheelroată?
59
183640
1600
de ce să reinventezi roata?
03:19
One of the first examplesexemple
60
187640
1736
Unul dintre primele exemple
03:21
of an olfactoryolfactiv receptorreceptor
foundgăsite outsidein afara the nosenas
61
189400
2936
ale unui receptor olfactiv
aflat în afara nasului
03:24
showeda arătat that humanuman spermsperma
expressexpres an olfactoryolfactiv receptorreceptor,
62
192360
4280
a arătat că sperma umană
exprimă un receptor olfactiv,
03:29
and that spermsperma with this receptorreceptor
will seekcăuta out the chemicalchimic
63
197400
4296
iar sperma aceea cu acest receptor
vor căuta substanța chimică
03:33
that the receptorreceptor respondsrăspunde to --
64
201720
1936
la care reacționează receptorul --
03:35
the receptor'sreceptorilor pe ligandligand.
65
203680
1656
molecula receptorului.
03:37
That is, the spermsperma
will swimînot towardspre the ligandligand.
66
205360
4400
Adică, sperma va înota spre moleculă.
03:42
This has intriguingintrigant implicationsimplicații.
67
210240
2480
Asta are implicații contrariante.
03:45
Are spermsperma aidedasistată de in findingdescoperire the eggou
68
213440
3016
Sunt spermatozoizii ajutați
să găsească ovulul
03:48
by sniffingsniffing out the areazonă
with the highestcel mai inalt ligandligand concentrationconcentraţie?
69
216480
3640
mirosind zona cu cea mai mare
concentrație de molecule?
03:53
I like this exampleexemplu
because it clearlyclar demonstratesdemonstrează
70
221600
3336
Îmi place acest exemplu
deoarece demonstrează clar
03:56
that an olfactoryolfactiv receptor'sreceptorilor pe primaryprimar jobloc de munca
is to be a chemicalchimic sensorsenzor,
71
224960
5296
că scopul principal al unui receptor
olfactiv e să fie un senzor chimic,
04:02
but dependingîn funcție on the contextcontext,
72
230280
2896
dar în funcție de context,
04:05
it can influenceinfluență how you perceivepercep a smellmiros,
73
233200
3696
poate influența modul
în care percepem un miros,
04:08
or in whichcare directiondirecţie spermsperma will swimînot,
74
236920
3600
sau în ce direcție
vor înainta spermatozoizii,
04:13
and as it turnstransformă out,
75
241600
1296
și după cum se dovedește,
04:14
a hugeimens varietyvarietate of other processesprocese.
76
242920
2320
o imensă varietate de alte procese.
04:17
OlfactoryOlfactiv receptorsreceptorii have been
implicatedimplicate in musclemuşchi cellcelulă migrationmigrațiune,
77
245920
5016
Receptorii olfactivi au fost implicați
în migrația celulelor musculare,
04:22
in helpingajutor the lungplămân to sensesens
and respondrăspunde to inhaledinhalate chemicalschimicale,
78
250960
4016
în a ajuta plămânii să simtă
și să răspundă la chimicale inhalate,
04:27
handmână and woundrăni healingcicatrizare.
79
255000
1560
și în vindecarea rănilor.
04:29
SimilarlyÎn mod similar, tastegust receptorsreceptorii onceo singura data thought
to be foundgăsite only in the tonguelimbă,
80
257440
4576
Similar, se credea că receptorii gustativi
se găsesc doar pe limbă,
04:34
are now knowncunoscut to be expressedexprimate
in cellscelulele and tissuesțesuturi throughoutde-a lungul the bodycorp.
81
262040
4000
dar acum se știe că se găsesc
în celulele și țesuturile din corp.
04:39
Even more surprisinglysurprinzător,
82
267160
2176
Chiar mai surprinzător,
04:41
a recentRecent studystudiu foundgăsite
83
269360
1496
un studiu recent a aflat
04:42
that the lightușoară receptorsreceptorii in our eyesochi
alsode asemenea playa juca a rolerol in our bloodsânge vesselsnave.
84
270880
5560
că receptorii vizuali din ochii noștri
joacă și ei un rol în vasele de sânge.
04:50
In my lablaborator,
85
278800
1256
În laboratorul meu,
04:52
we work on tryingîncercat to understanda intelege the rolesrolurile
of olfactoryolfactiv receptorsreceptorii and tastegust receptorsreceptorii
86
280080
5456
lucrăm ca să înțelegem rolurile
receptorilor olfactivi și gustativi
04:57
in the contextcontext of the kidneyrinichi.
87
285560
2280
cu referire la rinichi.
05:01
The kidneyrinichi is a centralcentral
controlControl centercentru for homeostasishomeostazia.
88
289080
3776
Rinichiul este un centru de control
al homeostazei.
05:04
And to us,
89
292880
1216
Pentru noi,
05:06
it makesmărci sensesens that a homeostatichomeostatice
controlControl centercentru would be a logicallogic placeloc
90
294120
3776
are sens faptul că centrul de control
al homeostazei ar fi un loc
05:09
to employangaja chemicalchimic sensorssenzori.
91
297920
2040
unde e logic să fie senzori chimici.
05:13
We'veNe-am identifiedidentificat a numbernumăr
of differentdiferit olfactoryolfactiv and tastegust receptorsreceptorii
92
301520
3656
Am identificat un număr de receptori
olfactivi și gustativi
05:17
in the kidneyrinichi,
93
305200
1336
în rinichi,
05:18
one of whichcare, olfactoryolfactiv receptorreceptor 78,
94
306560
3576
unul dintre ei, receptorul olfactiv 78,
05:22
is knowncunoscut to be expressedexprimate
in cellscelulele and tissuesțesuturi
95
310160
3376
știut fiind că se află
în celule și țesuturi
05:25
that are importantimportant
in the regulationregulament of bloodsânge pressurepresiune.
96
313560
3000
care sunt importante
în reglarea presiunii sângelui.
05:30
When this receptorreceptor is deletedeliminat in micesoareci,
97
318280
3256
Când receptorul este șters la șoareci,
05:33
theiral lor bloodsânge pressurepresiune is lowscăzut.
98
321560
2080
presiunea sângelui lor este scăzută.
05:37
SurprisinglySurprinzător, this receptorreceptor
was foundgăsite to respondrăspunde
99
325440
3456
În mod surprinzător, s-a descoperit
că acest receptor reacționează
05:40
to chemicalschimicale calleddenumit
short-chainlant scurt fattygrase acidsacizi
100
328920
3216
la chimicale numite
acizi grași cu lanț scurt
05:44
that are producedprodus by the bacteriabacterii
that resideReşedinţa in your gutintestin --
101
332160
3816
care sunt produși
de bacteriile din intestin --
05:48
your gutintestin microbiotamicrobiota.
102
336000
1520
microbiomul intestinal.
05:50
After beingfiind producedprodus
by your gutintestin microbiotamicrobiota,
103
338840
2696
După ce sunt produse
de microbiomul intestinal,
05:53
these chemicalschimicale are absorbedabsorbită
into your bloodstreamfluxul sanguin
104
341560
2816
aceste chimicale sunt absorbite
în fluxul sangvin
05:56
where they can then
interactinteracționa with receptorsreceptorii
105
344400
2096
unde pot interacționa cu receptori
05:58
like olfactoryolfactiv receptorreceptor 78,
106
346520
3016
precum receptorul olfactiv 78,
06:01
meaningsens that the changesschimbări
in metabolismmetabolism of your gutintestin microbiotamicrobiota
107
349560
4856
adică schimbările în metabolismul
microbiomului intestinal
06:06
mayMai influenceinfluență your bloodsânge pressurepresiune.
108
354440
2560
pot influența presiunea sângelui.
06:11
AlthoughDeşi we'vene-am identifiedidentificat a numbernumăr
of differentdiferit olfactoryolfactiv and tastegust receptorsreceptorii
109
359840
4296
Deși am definit un număr de receptori
olfactivi și gustativ diferiți
06:16
in the kidneyrinichi,
110
364160
1256
din rinichi,
06:17
we'vene-am only just begunînceput
to teaseşicana out theiral lor differentdiferit functionsfuncții
111
365440
3136
doar am început
să le aflăm diferitele funcții
06:20
and to figurefigura out whichcare chemicalschimicale
eachfiecare of them respondsrăspunde to.
112
368600
3440
și să ne dăm seama la care chimicale
reacționează fiecare.
06:25
SimilarSimilare investigationsinvestigații lieminciună aheadînainte
for manymulți other organsorgane and tissuesțesuturi --
113
373240
3936
Investigații similare se pot face
pentru multe alte organe și țesuturi --
06:29
only a smallmic minorityminoritate of receptorsreceptorii
has been studiedstudiat to dateData.
114
377200
3760
doar o mică parte a receptorilor
a fost studiată până acum.
06:35
This is excitingemoționant stuffchestie.
115
383240
1920
E captivant.
06:38
It's revolutionizingrevoluţionare our understandingînţelegere
of the scopedomeniu of influenceinfluență
116
386080
3536
Revoluționează modul în care înțelegem
scopul influenței
06:41
for one of the fivecinci sensessimțurile.
117
389640
1920
pentru unul din cele cinci simțuri.
06:44
And it has the potentialpotenţial
to changeSchimbare our understandingînţelegere
118
392600
2656
Și are potențialul de a ne schimba
modul în care înțelegem
06:47
of some aspectsaspecte of humanuman physiologyfiziologie.
119
395280
2640
unele aspecte ale fiziologiei umane.
06:51
It's still earlydin timp,
120
399560
1216
E încă prematur,
06:52
but I think we'vene-am pickedales up on the scentparfum
of something we're followingca urmare a.
121
400800
4256
dar eu cred că am dat de urma
a ceea ce căutam.
06:57
(LaughterRâs)
122
405080
1016
(Râsete)
06:58
Thank you.
123
406120
1216
Vă mulțumesc.
06:59
(ApplauseAplauze)
124
407360
4440
(Aplauze)
Translated by Cristina Nicolae
Reviewed by Anda Todoran

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jennifer Pluznick - Physiologist
Jennifer Pluznick is on a mission to find out more about olfactory and other sensory receptors.

Why you should listen

Jennifer Pluznick's fascination with understanding how interactions at the molecular level affect functions at the organismal level led her to pursue a Ph.D. in renal physiology from the University of Nebraska Medical Center. While researching kidney disease as part of her postdoc at Yale University, Pluznick came across scent receptors in the kidney. She initially wrote off this surprising finding as a fluke, but after taking a second look, she realized how important this discovery could be for understanding kidney function. Since 2010, Pluznick and her lab at the Johns Hopkins School of Medicine have researched the role of the olfactory signaling system. Most recently, they’ve found a possible connection between the bacteria in your gut and how your kidney manages blood pressure.

More profile about the speaker
Jennifer Pluznick | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee