Helder Guimarães: A magical search for a coincidence
Helder Guimarães: Una cerca màgica per trobar una coincidència
Using a deck of cards and other simple props, Helder Guimarães gets up close to play with your perceptions and preconceptions. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
90 percent of everything is crap.
que el 90 per cent de tot són ximpleries.
and what that means
i això significa
is always bad.
sempre són dolentes.
behind my back
to help me on this next thing.
m'ajudarà en el pas següent.
de la baralla.
de la baralla,
Sturgeon was correct.
que Sturgeon tenia raó.
són dolentes?
thinking too soon.
Crec que parem de pensar massa aviat.
però molt clar,
around the turn of the century --
al segle passat --
using only your weaker hand,
utilitzant només la mà més dèbil,
your lack of interest.
puc veure la vostra manca d'interès.
a little bit more thought,
more interesting.
en quelcom una mica més interessant.
my hand with the fingers,
la mà amb el dits,
bit more interesting.
a time limit of one second,
un temps límit d'un segon
can always change --
sempre poden canviar --
I've ever experienced.
que mai he viscut.
onto the table,
sobre la taula,
ringing in my head:
ressonant al meu cap:
and flip through the pages
en fullejava les pàgines.
a la llibreta
paying attention to the book
i l'afirmació que havia fet abans:
and the claim he had made before,
de casualitat.
someone else at random.
en aquesta història.
my role in this story.
i em va dir:
o una negra."
or a black card."
"Podria ser una pica alta o una baixa."
or a low spade."
podria ser un 9, un 10,
it could be a nine, a 10,
o un as de piques.
quina exactament, perdoni?
and you selected -- sorry?
HG: El rei de piques.
HG: King of spades.
les seves decisions?
in any decision?
només he sentit la seva energia.
your energy.
un altre cop
all over again.
Públic 2: Totalment.
Audience member 2: Absolutely.
i em va fer una pregunta més:
and he asked me one more question,
va ser el...
una cosa més:
to touch the deck.
és exactament com va passar.
is exactly as it looked.
sis, set, vuit, nou, deu."
five, six, seven, eight, nine, 10."
the king of spades,
al mig de la baralla.
in the middle of the deck,
que es tractava d'un secret.
was actually a secret.
que mai havia viscut.
I've ever experienced.
de compartir un secret amb mi.
of sharing a secret with me.
passen tota l'estona.
happen all the time.
més sovint,
them as often,
place ourselves in a position
aquestes coses extraordinàries,
for those amazing things,
que són meravelloses de veritat?
in life that are truly amazing?
perquè trobi algú més de casualitat.
so you find one last person at random.
dels Estats Units?
a United States $1 bill?
HG: Yes! Perfect.
que jo estic a punt de fer.
thing I am about to do.
per explicar-ho.
cap endins, així.
inside, like this.
de quadrat gran, d'acord?
i al doblegui així, de forma allargada,
and fold it like this, lengthwise,
really fold it, really crease it --
doblegui'l bé, premi'l --
en un quadrat petit com aquest
into a little square like this
en condicions molt serioses.
in very, very serious conditions.
un retolador i un clip.
have a marker and we have a paper clip.
i signi el bitllet.
and go ahead and sign the bill.
dalt de l'escenari
a bunch of stuff on stage
i va canviar el bitllet"
it's exactly the same bill.
to take the paper clip
i el col·loqui al voltant del bitllet.
a l'escenari i canvia el bitllet
and switches the bill,
d'obrir i tancar el bitllet
to go open the bill and close it
molt clarament,
on deixem el bitllet
we place this in full view
is going to see it,
a camera man onstage.
also the deck and a glass for this.
una coincidència extraordinària.
ourselves in a position
unes cartes i barrejar?
take some cards and shuffle?
de moltes maneres diferents.
in a variety of ways.
de forma més desordenada,
in a more messed up way,
a la manera Americana.
que no tinc dret a dir-vos com fer-ho.
to teach you guys how to do it.
de barrejar les cartes,
after shuffling the cards,
tallar i ajuntar les cartes.
to cut and complete the cards.
place the cards up in the air.
i enlairi les cartes.
and up in the air.
per 1, 2, 3, 4 i 5 persones.
by one, two, three, four and five people.
totes les cartes de la baralla.
to gather the deck together.
davant de tothom.
in front of everyone.
we are not paying close attention.
senyor, vostè em va donar un dòlar.
sir, you gave me a dollar bill.
que hem creat.
is the serial number.
és el número de sèrie.
després de la lletra?
d'una coincidència.
Persona del públic 4: El nou.
Audience member 4: Nine.
HG: El tres.
HG: Three.
HG: El set.
HG: Seven.
HG: El quatre.
HG: Four.
HG: El dos, i?
HG: Two, and?
només per vostès.
una bona nit.
ABOUT THE SPEAKER
Helder Guimarães - MagicianUsing a deck of cards and other simple props, Helder Guimarães gets up close to play with your perceptions and preconceptions.
Why you should listen
Helder Guimarães slips and slides cards on a table, wowing you with invisible technique, unorthodox psychology and fresh humor. As a close-up magician, he's won international awards for his elegantly thought-through performances, which merge a nuanced stagecraft with good old how-does-he-do-it sleight of hand. He is the world's youngest-ever World Champion of Card Magic. He reflects on his craft in the enigmatic out-of-print book, Reflections.
His appearances at LA's Magic Castle led him to be awarded the title of Parlour Magician of The Year, in 2011 and 2012, recognition that drew hours-long queues as audiences (and fellow magicians) flocked to the simple and astonishing act. Also, in 2012, he co-created a show called Nothing to Hide, with Derek DelGaudio, which opened at the Geffen Playhouse, directed by magic superfan Neil Patrick Harris. In 2013, the show was taken to Off-Broadway where it stayed for a very successful held-over run of 110 performances.
Helder Guimarães | Speaker | TED.com