Helder Guimarães: A magical search for a coincidence
Helder Guimarães: À la recherche magique d'une coïncidence
Using a deck of cards and other simple props, Helder Guimarães gets up close to play with your perceptions and preconceptions. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
90 percent of everything is crap.
en disant que 90% de tout est bidon.
et cela veut dire
and what that means
is always bad.
est toujours médiocre.
behind my back
to help me on this next thing.
m'aidera dans mon prochain tour.
de n'importe quelle carte du paquet.
n'importe quelle autre carte,
Sturgeon was correct.
avait raison.
de tout est bidon ?
thinking too soon.
que nous arrêtons de réfléchir trop tôt.
un petit exemple clair,
around the turn of the century --
l'habitude de faire au début du siècle --
using only your weaker hand,
uniquement votre main faible.
your lack of interest.
je peux voir votre manque d'intérêt.
je comprends pourquoi.
a little bit more thought,
more interesting.
un peu plus intéressant.
my hand with the fingers,
ma main avec les doigts,
bit more interesting.
a time limit of one second,
m'imposer une durée limite d'une seconde,
can always change --
que les choses peuvent toujours changer --
I've ever experienced.
que j'ai connu.
onto the table,
un paquet de cartes sur une table,
jusqu'à la fin. »
ringing in my head:
cette phrase résonnant dans ma tête :
jusqu'à la fin. »
and flip through the pages
pour en parcourir les pages,
paying attention to the book
au livre
and the claim he had made before,
de cartes et à sa déclaration,
jusqu'à la fin. »
n'importe quelle direction
someone else at random.
aléatoirement.
my role in this story.
mon rôle dans cette histoire.
et me dit :
or a black card."
ou une noire. »
la carte noire.
un trèfle ou un pique. »
C'était un pique.
or a low spade."
pique ou un petit pique. »
un gros pique.
C'était un gros pique.
it could be a nine, a 10,
cela peut être un 9, un 10,
ou l'as de pique.
vous avez choisi pique,
et vous avez choisi -- pardon ?
and you selected -- sorry?
HG: King of spades.
HG : Roi de pique.
in any decision?
dans vos décisions ?
j'ai juste senti votre énergie.
your energy.
all over again.
tout recommencer.
MP2 : Absolument.
Audience member 2: Absolutely.
and he asked me one more question,
et me posa encore une question,
ce que cela voulait dire.
to touch the deck.
le paquet de cartes.
is exactly as it looked.
est exactement comme à l'époque.
five, six, seven, eight, nine, 10."
cinq, six, sept, huit, neuf, dix. »
the king of spades,
in the middle of the deck,
au milieu des cartes.
was actually a secret.
que c'était en fait un secret.
I've ever experienced.
que j'aie jamais connu.
par les secrets que nous gardons
que nous partageons.
of sharing a secret with me.
un secret avec moi.
happen all the time.
se produisent tout le temps.
them as often,
nous ne les voyons pas si souvent,
place ourselves in a position
dans une bonne position
for those amazing things,
de chercher ces choses incroyables,
in life that are truly amazing?
qui sont vraiment incroyables ?
so you find one last person at random.
sens pour trouver aléatoirement quelqu'un.
a United States $1 bill?
un billet d'un dollar américain ?
HG: Yes! Perfect.
HG : Oui ! Parfait.
thing I am about to do.
exactement ce que je vais faire.
inside, like this.
vers l'intérieur, comme ceci.
de gros carré, okay ?
and fold it like this, lengthwise,
et le pliiez comme ceci, en long,
really fold it, really crease it --
pliez le vraiment --
into a little square like this
pour avoir un petit carré comme ça
in very, very serious conditions.
dans de très strictes conditions.
have a marker and we have a paper clip.
un marqueur et un trombone.
and go ahead and sign the bill.
et allez-y et signez le billet.
a bunch of stuff on stage
des choses sur scène
et a échangé les billets.
it's exactly the same bill.
que c'est le même billet.
to take the paper clip
le trombone
and switches the bill,
pour échanger les billets,
to go open the bill and close it
le billet et le refermer
we place this in full view
à la vue de tous
is going to see it,
a camera man onstage.
une caméra sur scène.
also the deck and a glass for this.
le paquet de cartes et un verre.
ourselves in a position
dans une bonne position
une incroyable coïncidence.
avec ceci ?
et mélangez-les.
take some cards and shuffle?
et les mélanger ?
et les mélanger.
in a variety of ways.
de multiples façons.
in a more messed up way,
plus désorganisée,
to teach you guys how to do it.
en position de vous apprendre.
after shuffling the cards,
qu'après avoir mélangé,
et rassembler les cartes.
to cut and complete the cards.
place the cards up in the air.
placez les cartes en hauteur.
and up in the air.
et en l'air.
by one, two, three, four and five people.
deux, trois, quatre et cinq personnes.
to gather the deck together.
je vais rassembler le paquet de cartes.
in front of everyone.
devant tout le monde.
we are not paying close attention.
à notre manque d'attention.
elles ont beaucoup de sens.
sir, you gave me a dollar bill.
vous m'avez donné un billet d'un dollar.
très clairement
que nous avons créé.
is the serial number.
est le numéro de série.
il y a une lettre.
après la lettre ?
une coïncidence.
Audience member 4: Nine.
Membre du public 4 : Neuf.
HG: Three.
HG : Trois.
HG: Seven.
HG : Sept.
HG: Four.
HG : Quatre.
HG: Two, and?
HG : Deux et ?
juste pour vous.
ABOUT THE SPEAKER
Helder Guimarães - MagicianUsing a deck of cards and other simple props, Helder Guimarães gets up close to play with your perceptions and preconceptions.
Why you should listen
Helder Guimarães slips and slides cards on a table, wowing you with invisible technique, unorthodox psychology and fresh humor. As a close-up magician, he's won international awards for his elegantly thought-through performances, which merge a nuanced stagecraft with good old how-does-he-do-it sleight of hand. He is the world's youngest-ever World Champion of Card Magic. He reflects on his craft in the enigmatic out-of-print book, Reflections.
His appearances at LA's Magic Castle led him to be awarded the title of Parlour Magician of The Year, in 2011 and 2012, recognition that drew hours-long queues as audiences (and fellow magicians) flocked to the simple and astonishing act. Also, in 2012, he co-created a show called Nothing to Hide, with Derek DelGaudio, which opened at the Geffen Playhouse, directed by magic superfan Neil Patrick Harris. In 2013, the show was taken to Off-Broadway where it stayed for a very successful held-over run of 110 performances.
Helder Guimarães | Speaker | TED.com