ABOUT THE SPEAKER
Helder Guimarães - Magician
Using a deck of cards and other simple props, Helder Guimarães gets up close to play with your perceptions and preconceptions.

Why you should listen

Helder Guimarães slips and slides cards on a table, wowing you with invisible technique, unorthodox psychology and fresh humor. As a close-up magician, he's won international awards for his elegantly thought-through performances, which merge a nuanced stagecraft with good old how-does-he-do-it sleight of hand. He is the world's youngest-ever World Champion of Card Magic. He reflects on his craft in the enigmatic out-of-print book, Reflections.

His appearances at LA's Magic Castle led him to be awarded the title of Parlour Magician of The Year, in 2011 and 2012, recognition that drew hours-long queues as audiences (and fellow magicians) flocked to the simple and astonishing act. Also, in 2012, he co-created a show called Nothing to Hide, with Derek DelGaudio, which opened at the Geffen Playhouse, directed by magic superfan Neil Patrick Harris. In 2013, the show was taken to Off-Broadway where it stayed for a very successful held-over run of 110 performances.

 

More profile about the speaker
Helder Guimarães | Speaker | TED.com
TED2014

Helder Guimarães: A magical search for a coincidence

Helder Guimarães: Egy mágikus kutatás véletlenek után

Filmed:
2,180,720 views

Apró véletlenek. Folyamatosan megtörténnek, de mégis úgy haladnak el mellettünk, hogy nem figyelünk rájuk. Egy nagyon finom trükkben, a bűvész Helder Guimarães feltár egy titkot egy pakli kártyával, egy egydollárossal, és egy plüss zsiráffal.
- Magician
Using a deck of cards and other simple props, Helder Guimarães gets up close to play with your perceptions and preconceptions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'd like to startRajt my performanceteljesítmény by sayingmondás
90 percentszázalék of everything is crapmarhaság.
0
747
6176
Kezdésként elmondanám, hogy
mindennek a 90 százaléka marhaság.
00:18
(LaughterNevetés)
1
6923
1226
(Nevetés)
00:20
It's calledhívott Sturgeon'sSturgeon barátait lawtörvény,
and what that meanseszközök
2
8149
2277
Ez a Sturgeon szabály, ami azt jelenti,
00:22
is that the majoritytöbbség of anything
is always badrossz.
3
10426
4838
hogy mindennek a nagy része
mindig rossz.
00:29
I have a giraffezsiráf here.
4
17447
1779
Van egy zsiráfom.
00:31
I'm going to throwdobás the giraffezsiráf
behindmögött my back
5
19226
2284
A hátam mögé fogom dobni a zsiráfot,
00:33
and whoeverbárki catchesfogások it is going
to help me on this nextkövetkező thing.
6
21510
3204
és aki elkapja, az fog nekem segíteni.
00:38
SirSir, you caughtelkapott the giraffezsiráf.
7
26474
3181
Uram, Ön elkapta a zsiráfot.
00:41
I have a playingjátszik cardkártya in my handkéz.
8
29655
2306
Van egy kártya a kezemben.
00:44
FreelySzabadon namenév any cardkártya in the deckfedélzet.
9
32806
3970
Nevezzen meg egy kártyát a pakliban.
00:49
AudienceKözönség membertag: 10 of heartsszívek.
10
37577
1652
Néző: Kör tízes.
00:51
HelderHelder GuimarGüimarãeses: 10 of heartsszívek.
11
39229
1687
Helder Guimarães: Kör tizes.
00:52
You could have namednevezett any cardkártya in the deckfedélzet,
12
40916
2103
Bármelyik kártyát választhatta volna,
00:55
but you said the 10 of heartsszívek.
13
43019
2276
de Ön a kör tízet választotta.
Mindennek a 90 százaléka marhaság,
00:57
NinetyKilencven percentszázalék of everything is crapmarhaság,
14
45901
1929
00:59
so there's this to provebizonyít that
SturgeonTok was correcthelyes.
15
47830
3873
és itt egy példa, ami igazat ad
Sturgeonnak.
01:03
(LaughterNevetés)
16
51703
1515
(Nevetés)
01:05
(ApplauseTaps)
17
53218
3793
(Taps)
01:09
(LaughterNevetés)
18
57011
3793
(Nevetés)
01:13
SirSir, this is not your showelőadás.
19
61404
3193
Uram, ez nem az ön műsora.
01:16
(LaughterNevetés)
20
64597
4336
(Nevetés)
01:20
Keep the giraffezsiráf for a momentpillanat, okay?
21
68933
3519
Csak tartsa még meg a zsiráfot egy percre.
01:24
JesusJézus.
22
72962
1831
Jézusom.
01:26
(LaughterNevetés)
23
74793
2091
(Nevetés)
01:28
Crazybolond people.
24
76884
1752
Őrültek.
01:30
Well, the truthigazság is,
25
78636
3379
Az igazság az,
01:34
why is the majoritytöbbség of everything badrossz?
26
82015
4813
hogy miért rossz mindennek a nagy része?
01:38
And my answerválasz is: I think we stop
thinkinggondolkodás too soonhamar.
27
86828
4183
Szerintem azért, mert túl korán
állunk meg a gondolkodásban.
01:43
I'll give you a clearegyértelmű little examplepélda,
28
91011
2020
Mutatok egy rendes kis példát.
01:45
something that people used to do
around the turnfordulat of the centuryszázad --
29
93031
4133
Ezt csinálták az emberek a
század forduló környékén --
01:49
not this centuryszázad, the other one.
30
97164
2406
a másik század, nem ez.
01:51
The ideaötlet was to take a piecedarab of paperpapír
31
99570
3004
Vettek egy darab papírt,
01:54
and foldszeres it insidebelül out
usinghasználva only your weakergyengébb handkéz,
32
102574
5228
és összehajtották csak a gyengébb
kezüket használva,
01:59
in my caseügy, the left handkéz.
33
107802
1855
nekem ez a bal.
02:01
Something that would look like this.
34
109657
4456
Ez körülbelül így nézett ki.
02:13
By the way you reactedreagált, I can see
your lackhiány of interestérdeklődés.
35
121858
3609
A reakcióból látom, hogy ez mennyire
nem érdekli önöket.
02:17
(LaughterNevetés)
36
125467
1638
(Nevetés)
02:19
But that's okay, I understandmegért why.
37
127105
2011
Ez rendben van, megértem hogy miért.
02:21
We stop thinkinggondolkodás too soonhamar.
38
129116
1676
Túl hamar megállunk gondolkodni.
02:22
But if we give it
a little bitbit more thought,
39
130792
2136
De hogyha hozzáadunk egy kis
kreativitást,
02:24
like a paperpapír clipcsipesz.
40
132928
1368
például egy gemkapcsot.
02:26
A paperpapír clipcsipesz makesgyártmányú this a little bitbit
more interestingérdekes.
41
134296
5580
A gémkapocs teszi ezt érdekessé.
02:31
Not only that, if insteadhelyette of usinghasználva
my handkéz with the fingersujjak,
42
139876
2991
Nemcsak az, hogy az ujjaim helyett
02:34
I use my handkéz closedzárva into a fistököl,
43
142867
2078
az öklömet használom,
02:36
that makesgyártmányú this even a little
bitbit more interestingérdekes.
44
144945
3374
ami ezt még érdekesebbé teszi.
02:40
Not only that, but I will impose myselfmagamat
a time limithatár of one secondmásodik,
45
148319
4891
Hanem az is, ha felállítok magamnak
időkorlátot egy másodpercre,
02:45
something that would look like this.
46
153210
5030
ami valahogy így nézne ki.
02:52
Now -- no, no, no.
47
160170
2061
Most -- nem, nem, nem.
02:54
SturgeonTok maylehet be correcthelyes.
48
162231
3467
Sturgeonnak talán igaza volt.
02:57
But he doesn't have to be correcthelyes foreverörökké.
49
165698
2298
De nem kell mindig igaznak lennie.
02:59
Things can always changeváltozás.
50
167996
1218
Minden megváltozhat.
03:01
SirSir, what was the cardkártya?
51
169214
2077
Uram, melyik kártya volt?
03:03
The 10 of heartsszívek?
52
171291
2119
Kör tízes?
03:05
There's this to provebizonyít that things
can always changeváltozás --
53
173410
5163
Itt van egy példa ami bizonyítja,
minden megváltozhat --
03:10
the 10 of heartsszívek.
54
178573
2266
kör tízes.
03:12
(ApplauseTaps)
55
180839
3159
(Taps)
03:15
SecretsTitkok are importantfontos.
56
183998
3266
A titkok fontosak.
És a titkok értékesek.
03:19
And secretstitkok are valuableértékes.
57
187846
2560
03:22
And this is the bestlegjobb secrettitok
I've ever experiencedtapasztalt.
58
190406
4484
És ez a legjobb titok, amit
valaha megtapasztaltam.
03:26
It startskezdődik with a deckfedélzet of cardskártyák
onto-ra the tableasztal,
59
194890
3091
Egy pakli kártyával kezdődik az asztalon,
03:29
an oldrégi man and a claimkövetelés,
60
197981
3158
egy öreg ember és egy ígéret,
03:33
"I will not touchérintés the deckfedélzet tillamíg the endvég."
61
201139
4201
"Nem fogok hozzányúlni a paklihoz,
amíg ennek vége."
03:37
It doesn't matterügy who the man was,
62
205340
1688
Nem számít hogy ki volt az ember,
03:39
all that mattersügyek was that sentencemondat
ringingcseng in my headfej:
63
207028
5535
csak a fejemben visszhangzó ígérete:
03:44
"I will not touchérintés the deckfedélzet tillamíg the endvég."
64
212642
3834
"Nem fogok hozzányúlni a paklihoz,
amíg ennek vége nem lesz."
03:48
Now, duringalatt all this time,
65
216476
1635
Ez idő alatt,
03:50
he was holdingholding a smallkicsi notebooknotebook
66
218111
2340
egy kis jegyzetfüzet volt a kezében,
03:52
that sometimesnéha he would opennyisd ki
and flipmegfricskáz throughkeresztül the pagesoldalak
67
220451
2811
amit néha kinyitott, átfutotta a lapjait,
03:55
and look at something.
68
223262
1603
és megnézett valamit.
03:56
But I was not really
payingfizető attentionFigyelem to the bookkönyv
69
224865
3624
De én nem nagyon figyeltem a könyvre,
04:00
because I was payingfizető attentionFigyelem the deckfedélzet
and the claimkövetelés he had madekészült before,
70
228489
4587
csak a paklira, és az ígéretére,
04:05
"I will not touchérintés the deckfedélzet tillamíg the endvég."
71
233076
3444
"Nem fogok hozzányúlni a paklihoz
amíg ennek vége nem lesz."
04:08
Now sirúr, you have the giraffezsiráf.
72
236520
1695
Uram, önnél van a zsiráf.
04:10
Go aheadelőre, throwdobás it in any directionirány
73
238215
1690
Dobja el úgy valamerre,
04:11
so that you can find
someonevalaki elsemás at randomvéletlen.
74
239905
2217
hogy eltaláljon vele egy
másik személyt.
04:15
PerfectTökéletes. SirSir, you're going to playjáték
my roleszerep in this storysztori.
75
243025
4132
Tökéletes. Uram, ön fogja játszani az
én szerepemet ebben a történetben.
04:19
The oldrégi man turnedfordult to me and he said,
76
247157
2124
Az öreg ember hozzám fordult
és azt mondta:
04:21
"You could pickszed a redpiros cardkártya
or a blackfekete cardkártya."
77
249281
2397
"Választhatsz egy piros vagy egy
fekete kártyát."
04:23
My answerválasz was ...
78
251678
1391
Én választottam a ...
04:25
AudienceKözönség membertag 2: The blackfekete cardkártya.
79
253069
1650
Néző 2: Fekete kártyát.
04:26
HGHG: IndeedValóban!
80
254719
1311
HG: Csakugyan!
04:28
It was a blackfekete cardkártya.
81
256030
1608
A fekete kártyát.
Azt mondta: "Lehet treff vagy pikk,"
04:30
He said, "It could be a clubklub or a spadeásó,"
82
258194
2513
04:32
and my answerválasz was ...
83
260707
1753
és én választottam ...
04:34
AudienceKözönség membertag 2: SpadeÁsó.
84
262460
1607
Néző 2: a pikket.
HG: Csakugyan! Pikket.
04:36
HGHG: IndeedValóban! It was a spadeásó.
85
264384
3435
04:39
He said, "It could be a highmagas spadeásó
or a lowalacsony spadeásó."
86
267819
3135
Azt mondta:
"Lehet alacsony vagy magas értékű pikk."
04:42
And my answerválasz was ...
87
270954
1865
Én azt válaszoltam ...
04:44
AudienceKözönség membertag 2: A highmagas spadeásó.
88
272819
1698
Néző 2: Magas.
04:46
HGHG: IndeedValóban! It was a highmagas spadeásó.
89
274517
2680
HG: Csakugyan!
04:49
SinceÓta it's a highmagas spadeásó,
it could be a ninekilenc, a 10,
90
277197
2453
Ha magas értékű, akkor lehet
kilences, tízes,
04:51
a jackJack, kingkirály, queenkirálynő or the aceász of spadespikk.
91
279650
2923
bubi, király, dáma, vagy ász.
04:54
And my answerválasz was ...
92
282573
1845
És én azt válaszoltam ...
04:56
AudienceKözönség membertag 2: The kingkirály.
93
284418
1741
Néző 2: Király.
04:58
HGHG: The kingkirály of spadespikk, indeedvalóban.
94
286159
3052
HG: Csakugyan, pikk király.
05:02
Now sirúr, let's be fairbecsületes.
95
290275
1142
Uram, legyünk nyíltak.
05:03
You selectedkiválasztott blackfekete, you selectedkiválasztott spadeásó,
96
291417
3004
Feketét választott, pikket,
05:06
you selectedkiválasztott the highmagas spadeásó,
and you selectedkiválasztott -- sorry?
97
294421
2590
ami sokat ér, és --
bocsánat mi is volt?
05:09
AudienceKözönség membertag 2: KingKirály.
HGHG: KingKirály of spadespikk.
98
297011
2119
Néző: Király.
HG: Pikk király.
Úgy érezte, hogy befolyásoltam önt
bármi módon?
05:11
Did you feel I influencedbefolyásolható you
in any decisiondöntés?
99
299130
2204
05:13
AudienceKözönség membertag 2: No, I just feltfilc
your energyenergia.
100
301801
2249
Néző: Nem, csak az energiáját éreztem.
05:16
HGHG: But it was a freeingyenes choiceválasztás, correcthelyes?
101
304089
1842
HG: De szabad választás volt, igaz?
05:17
Because if not, we could startRajt
all over again.
102
305931
2163
Mert ha nem, újrakezdhetjük.
05:20
But it was really fairbecsületes?
AudienceKözönség membertag 2: AbsolutelyTeljesen.
103
308094
2545
De tényleg az ön választása volt?
Néző 2: Teljesen.
05:22
HGHG: Now, the oldrégi man turnedfordult to me
and he askedkérdezte me one more questionkérdés,
104
310639
3319
HG: Az öreg azt kérte utoljára,
hogy válasszak egy számot 1 és 52 között.
05:25
a numberszám betweenközött one and 52.
105
313958
3066
05:29
And the first numberszám I thought of was ...
106
317024
2455
És az első szám amire gondoltam...
05:31
AudienceKözönség membertag 2: 17.
107
319479
1362
Néző 2: 17 volt.
05:32
HGHG: IndeedValóban! It was the 17.
108
320841
4077
HG: Csakugyan! 17 volt.
05:36
The oldrégi man only said one more thing:
109
324918
3059
Az öreg ember csak ennyit mondott:
05:39
"This is the endvég."
110
327977
2819
"Itt a vége."
05:42
And I knewtudta exactlypontosan what that meantjelentett.
111
330796
4188
És rögtön tudtam hogy ez mit jelent.
05:46
I knewtudta that he was going
to touchérintés the deckfedélzet.
112
334984
2637
Tudtam, hogy hozzá fog nyúlni a paklihoz.
Minden amit látni fognak ugyanúgy történt.
05:50
Everything that you're about to see
is exactlypontosan as it lookednézett.
113
338749
6428
05:57
He tookvett the deckfedélzet out of the boxdoboz.
114
345177
3571
Kivette a paklit a dobozból.
06:00
Nothing in the boxdoboz.
115
348748
1849
Semmi nincs a dobozban.
06:03
He countedszámítani, "One, two, threehárom, fournégy,
fiveöt, sixhat, sevenhét, eightnyolc, ninekilenc, 10."
116
351726
9324
Így számolt: "egy, kettő, három, négy, öt,
hat, hét, nyolc, kilenc, tíz."
06:13
The tensionfeszültség was buildingépület.
117
361827
1889
A feszültség emelkedett.
06:16
(LaughterNevetés)
118
364092
2894
(Nevetés)
"11, 12, 13, 14, 15, 16, 17."
06:19
"11, 12, 13, 14, 15, 16, 17."
119
367758
8382
06:29
And on the 17, insteadhelyette of
the kingkirály of spadespikk,
120
377077
4479
És a 17. kártya helyén, a pikk
király helyett,
06:33
something appearedmegjelent
in the middleközépső of the deckfedélzet,
121
381556
4051
valami volt a pakli közepén,
06:37
that latera későbbiekben, I would realizemegvalósítani
was actuallytulajdonképpen a secrettitok.
122
385607
4755
ami, mint kiderült, egy titok volt.
Az öreg ember felállt, és elment.
06:43
The oldrégi man stoodállt up, he left.
123
391903
2840
06:46
I never saw him again.
124
394743
1360
Soha többé nem láttam.
De otthagyta a füzetét,
06:49
But he left his notebooknotebook
125
397530
2932
06:52
that was there from the beginningkezdet.
126
400462
1911
ami ott volt a kezdet óta.
És amikor felvettem,
06:55
And when I pickedválogatott it up,
127
403031
2535
06:57
that was the bestlegjobb secrettitok
I've ever experiencedtapasztalt.
128
405566
5584
ráleltem a legjobb titokra,
amit valaha megtapasztaltam.
07:04
We are definedmeghatározott by the secretstitkok we keep
129
412230
4171
A titkaink és a titkok amiket megosztunk
07:08
and by the secretstitkok we shareOssza meg.
130
416401
2151
meghatároznak minket.
07:10
And this was his way
of sharingmegosztás a secrettitok with me.
131
418552
4865
És az öreg ember így osztotta meg
a titkát velem.
07:15
(ApplauseTaps)
132
423417
4653
(Taps)
07:24
Crazybolond shitszar! Now --
133
432430
1968
Őrültség! Na most --
07:26
(LaughterNevetés)
134
434398
2348
(Nevetés)
07:30
I believe that amazingelképesztő things
happentörténik all the time.
135
438166
6409
Hiszek abban, hogy nagyszerű dolgok
mindig történnek.
07:36
I really do.
136
444575
1667
De tényleg.
07:38
And the reasonok why we don't see
them as oftengyakran,
137
446242
3178
De nem mindig látjuk őket, mert
07:41
it's because we don't
placehely ourselvesminket in a positionpozíció
138
449420
2946
nem hozzuk magunkat abba a helyzetbe,
07:44
to searchKeresés for those amazingelképesztő things.
139
452366
2498
hogy kutassunk a nagyszerű dolgok után.
De ha mégis úgy döntünk, hogy
figyeljünk ezekre a nagyszerű,
07:47
But what if we decidedhatározott to searchKeresés
for those amazingelképesztő things,
140
455748
4754
07:52
for those smallkicsi coincidencesvéletlenek
in life that are trulyvalóban amazingelképesztő?
141
460502
5658
kicsi véletlenekre, akkor láthatjuk,
hogy mennyire csodálatosak.
Önnél van a zsiráf,
07:58
So you have the giraffezsiráf,
142
466742
1613
08:00
go aheadelőre, throwdobás it in any directionirány
so you find one last personszemély at randomvéletlen.
143
468355
4481
dobja el valamelyik irányba, hogy az
utolsó véletlenszerű személyt megtalálja.
08:06
SirSir, I'm going to askkérdez you,
144
474838
3023
Uram, megkérdezném,
08:09
do you have, with you,
a UnitedEgyesült StatesÁllamok $1 billszámla?
145
477861
5336
van e önnél amerikai egydolláros?
08:15
AudienceKözönség membertag 3: I think so.
146
483197
1638
Néző 3: Azt hiszem.
08:16
HGHG: Yes? You see, a coincidencevéletlen!
147
484835
2638
HG: Igen? Micsoda véletlen!
08:19
(LaughterNevetés)
148
487473
2704
(Nevetés)
08:22
Let's make sure you have it.
149
490177
1824
Győződjünk meg hogy valóban van-e.
08:24
Do you have it?
150
492001
1290
Van önnél?
08:25
AudienceKözönség membertag 3: Yes.
HGHG: Yes! PerfectTökéletes.
151
493291
2274
Néző: Igen.
HG: Tökéletes.
08:27
Now, I want you to do exactlypontosan the sameazonos
thing I am about to do.
152
495565
2974
Kérem tegye azt pontosan amit én.
08:30
I have a dollardollár billszámla here to explainmegmagyarázni.
153
498539
1791
Nálam is van egy egydolláros.
08:32
I want you to take the dollardollár billszámla,
154
500330
1739
Vegye kérem a kezébe,
08:34
and foldszeres the WashingtonWashington partrész
insidebelül, like this.
155
502069
3530
és hajtsa össze a Washington
résszel a közepén.
08:37
So you get this kindkedves of bignagy squarenégyzet, okay?
156
505599
2980
Egy nagyobb négyszöget fog így kapni.
08:40
Now, I want you to take the billszámla
and foldszeres it like this, lengthwisehosszában,
157
508579
3956
Most fogja, és hajtsa hosszában össze úgy,
08:44
so it becomesválik like a rectangletéglalap,
158
512535
1519
hogy egy téglalapot kapjon,
08:46
and then again --
really foldszeres it, really creaseránc it --
159
514054
2519
és újra --
jól hajtsa össze --
08:48
and when you have it,
160
516573
1484
és amikor megvan,
08:50
please foldszeres the billszámla again
into a little squarenégyzet like this
161
518057
3476
hajtsa be megint, hogy egy
kis négyzetet kapjon
08:53
and let me know when you have it.
162
521533
2328
és szóljon, ha készen van.
08:56
Do you have it? PerfectTökéletes.
163
524708
1228
Készen van? Tökéletes.
08:57
Now, I'm going to approachmegközelítés,
164
525936
2365
Most közelebb jövök,
09:00
and before we startRajt,
165
528301
1499
de mielőtt elkezdjük,
09:01
I want to make sure that we do this
in very, very serioussúlyos conditionskörülmények.
166
529800
3297
megbizonyosodnék, hogy minden
komoly körülmények között zajlik.
09:05
First of all, I want to ensurebiztosít that we
have a markermarker and we have a paperpapír clipcsipesz.
167
533097
5595
Először is, van egy filcünk, és egy
gemkapcsunk.
09:10
First of all, take the markermarker
and go aheadelőre and signjel the billszámla.
168
538692
3457
Kérem fogja a filcet és írja alá
a bankjegyet.
09:14
And this is the reasonok why:
169
542149
1726
Azért mert,
09:15
latera későbbiekben, I'm going to be doing
a bunchcsokor of stuffdolog on stageszínpad
170
543875
2631
később mindenfélét fogok a
színpadon csinálni,
és nem akarom, hogy azt gondolják,
09:18
and I don't want you to think,
171
546506
1518
09:20
oh, while I was distractedzaklatott by HelderHelder,
172
548024
2455
hogy amíg eltereltem a figyelmüket,
09:22
someonevalaki camejött onstageszínpadra and swappedelcserél the billszámla.
173
550479
2079
valaki gyorsan kicserélte a bankjegyet.
09:24
So I want to make sure
it's exactlypontosan the sameazonos billszámla.
174
552558
2475
Így szeretném, ha mindenki látná
ugyanazt a bankót.
09:27
Now not only that, I want you
to take the paperpapír clipcsipesz
175
555033
2499
Azt is szeretném ha fogná a gemkapcsot,
09:29
and put it around the billszámla.
176
557532
2200
és rátenné a bankjegyre.
09:31
So even if nobodysenki comesjön onstageszínpadra
and switcheskapcsolók the billszámla,
177
559732
2606
Így ha valaki mégis kicserélné gyorsan
a bankjegyet,
09:34
I don't have enoughelég time
to go opennyisd ki the billszámla and closeBezárás it
178
562338
3279
akkor sem lenne elég időm, hogy
kinyissam, és becsukjam,
09:37
and see what I don't want to see.
179
565617
1639
és azt lássam amit nem szeretnék.
09:39
Is that fairbecsületes?
180
567280
1161
Jó lesz így?
09:40
Now you can give me the markermarker back.
181
568441
1787
Visszakérném a filcet.
09:42
And just like that, very clearlytisztán,
182
570228
2260
És most, teljesen láthatóan,
09:44
I want to make sure that
we placehely this in fullteljes viewKilátás
183
572488
3019
szeretném ezt a bankjegyet
látható helyen tartani
09:47
from the beginningkezdet of this experiencetapasztalat
184
575507
5186
a kísérlet első pillanatától kezdve,
09:52
and to make sure that everyonemindenki
is going to see it,
185
580693
2481
hogy mindenki tisztán lássa,
09:55
we're going to actuallytulajdonképpen have
a camerakamera man onstageszínpadra.
186
583174
3765
még a kamera is idejöhet a színpadra.
09:58
Yes, perfecttökéletes, so that you can see.
187
586939
2310
Tökéletes, mindenki látja.
10:01
That's your signaturealáírás? Yes? PerfectTökéletes.
188
589249
2290
Az ön aláírása? Igen? Tökéletes.
10:03
Now, we're going to use
alsois the deckfedélzet and a glassüveg for this.
189
591579
6992
Most a paklit és a poharat is
használni fogjuk.
És abba a helyzetbe hozzuk magunkat,
10:11
And we're going to put
ourselvesminket in a positionpozíció
190
599151
2818
10:13
to searchKeresés for an amazingelképesztő coincidencevéletlen.
191
601969
2884
hogy kutassunk a nagyszerű
véletlenek után.
10:16
Do you mindelme, can you help me with this?
192
604853
1940
Tudna nekem segíteni ezzel?
10:18
Go aheadelőre and take some cardskártyák and shuffleShuffle.
193
606793
2654
Vegyen pár kártyát, és keverje össze.
10:21
And do you mindelme, can you
take some cardskártyák and shuffleShuffle?
194
609447
2546
Ön is össze tudna keverni párat?
10:23
You can take some cardskártyák and shuffleShuffle.
195
611993
2031
Legyen szíves ön is.
10:26
You can shuffleShuffle cardskártyák
in a varietyfajta of waysmódokon.
196
614024
2078
Kártyát keverni sokféle módon lehet.
10:28
You can shuffleShuffle cardskártyák like this.
197
616102
1532
Például így.
10:29
You can shuffleShuffle cardskártyák
in a more messedHírnök up way,
198
617634
2181
Vagy sokkal zavarosabban,
10:31
something like this.
199
619815
1055
valahogy így.
10:32
You can shuffleShuffle cardskártyák in the AmericanAmerikai way.
200
620870
2043
Lehet kártyát keverni amerikai módon.
10:34
As a Portugueseportugál, I don't feel entitledjogosult
to teachtanít you guys how to do it.
201
622913
3333
Portugál lévén, nem vagyok jogosult
ahhoz hogy azt megtanítsam.
10:38
But the importantfontos partrész is
after shufflingcsoszogó the cardskártyák,
202
626246
2452
De az nagyon fontos, hogy keverés után
10:40
always rememberemlékezik
to cutvágott and completeteljes the cardskártyák.
203
628698
2253
mindig emeljünk.
10:42
Do you mindelme doing that for me, sirúr?
204
630951
1712
Megtenné ezt nekem, uram?
10:44
Please cutvágott and completeteljes.
205
632663
1196
Kérem, emeljen.
10:45
And when you have it,
placehely the cardskártyák up in the airlevegő.
206
633859
2662
És amikor készen vannak, helyezzék
a lapokat a magasba.
10:48
And you too, cutvágott and completeteljes
and up in the airlevegő.
207
636521
2239
Ön is, emeljen, és rakja fel a lapokat.
10:50
Up in the airlevegő.
208
638784
1241
A magasba.
10:52
A deckfedélzet of cardskártyák cutvágott and shuffledcsoszogott
by one, two, threehárom, fournégy and fiveöt people.
209
640025
4378
Egy pakli szétosztva és összekeverve
egy, kettő, három, négy öt ember által.
10:56
Now, very clearlytisztán, I'm going
to gathergyűjt the deckfedélzet togetheregyütt.
210
644403
4561
Most össze fogom szedni a lapokat.
11:02
And just like that.
211
650494
2739
Pontosan így.
11:06
I'm going to searchKeresés for a coincidencevéletlen
in frontelülső of everyonemindenki.
212
654163
6182
Véletlenek után fogok kutatni,
mindenki szeme láttára.
11:15
I'm going to try.
213
663955
1523
Legalábbis megpróbálom.
11:25
I have some cardskártyák that maybe,
214
673490
4199
Van néhány lapom ami talán,
11:29
maybe they don't mean anything.
215
677689
2283
talán nem jelent semmit.
11:32
But maybe that's because
we are not payingfizető closeBezárás attentionFigyelem.
216
680904
2771
Talán csak azért, mert nem
figyelünk eléggé.
11:36
Because maybe, maybe they mean a lot.
217
684734
3583
De talán nagyon is sokat jelent.
11:40
Before we startRajt,
sirúr, you gaveadott me a dollardollár billszámla.
218
688317
3449
Mielőtt kezdünk, uram, ön adott nekem
egy bankjegyet.
11:43
Is that your signaturealáírás?
219
691766
1883
Ez az ön aláírása?
11:45
AudienceKözönség membertag 3: Yes it is.
220
693649
1420
Néző 3: Igen.
11:47
HGHG: I want you to see very clearlytisztán
221
695069
4105
HG: Szeretném ha látnák
11:51
that I'm going to opennyisd ki your billszámla
222
699174
3257
ahogy kibontom a bankjegyet,
11:54
and revealfelfed a smallkicsi secrettitok that we createdkészítette.
223
702431
4797
és feltárok egy titkot,
amit együtt hoztunk létre.
11:59
And the secrettitok of this dollardollár billszámla
is the serialsorozat numberszám.
224
707228
6129
És az nem más, mint a bankjegy sorszáma.
12:05
MadamAsszony, can you take the dollardollár billszámla?
225
713357
2923
Hölgyem, megfogná a bankjegyet?
12:09
In the serialsorozat numberszám, there is a letterlevél.
226
717296
1946
A sorozatszám egy betűvel kezdődik.
12:11
What is the first numberszám after the letterlevél?
227
719242
3243
Mi az első szám a betű után?
12:14
AudienceKözönség membertag 4: SevenHét.
228
722485
1500
Néző 4: Hét.
12:15
HGHG: SevenHét.
229
723985
1899
HG: Hét.
12:17
SevenHét.
230
725884
1402
Hét.
12:20
But, that's maybe just one coincidencevéletlen.
231
728529
2980
De ez talán csak egy véletlen.
12:23
What is the secondmásodik numberszám?
AudienceKözönség membertag 4: NineKilenc.
232
731509
2622
Mi a második szám?
Néző 4: Kilenc.
12:26
So after the sevenhét, we have a ninekilenc.
233
734131
3790
Szóval a hét után kilenc jön.
12:31
And after the ninekilenc?
234
739155
1351
És a kilenc után?
12:32
AudienceKözönség membertag 4: Two.
235
740506
1107
Néző 4: Kettő.
12:33
HGHG: The two. And after the two?
236
741613
2020
HG: Kettő. És az után?
12:35
AudienceKözönség membertag 4: ThreeHárom.
237
743633
1242
Néző 4: Három.
12:36
HGHG: ThreeHárom, and after?
238
744875
1643
HG: Három, és utána?
12:38
AudienceKözönség membertag 4: ThreeHárom.
HGHG: ThreeHárom.
239
746518
1966
Néző 4: Három.
HG: Három.
12:40
AudienceKözönség membertag 4: SevenHét.
HGHG: SevenHét.
240
748484
2056
Néző 4: Hét.
HG: Hét.
12:42
AudienceKözönség membertag 4: FourNégy.
HGHG: FourNégy.
241
750540
1734
Néző 4: Négy.
HG: Négy.
12:44
AudienceKözönség membertag 4: Two.
HGHG: Two, and?
242
752274
2514
Néző 4: Kettő.
HG: Kettő, és?
12:46
AudienceKözönség membertag 4: Q.
243
754788
1930
Néző 4: Q.
12:48
HGHG: Q like in queenkirálynő?
244
756718
3872
HG: Q mint dáma?
12:52
(ApplauseTaps)
245
760590
1690
(Taps)
12:54
The queenkirálynő of clubsklubok!
246
762280
1310
Treff dáma!
12:55
All the cardskártyák in ordersorrend, just for you.
247
763590
3830
Az összes kártya sorban, csak önöknek.
12:59
And that's my showelőadás.
248
767420
1296
Ez az én műsorom.
13:00
Thank you very much and have a niceszép night.
249
768716
2907
Köszönöm szépen, és szép estét kívánok.
13:03
(ApplauseTaps)
250
771623
6596
(Taps)
Translated by Lili Pinter
Reviewed by Paula Puskadi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Helder Guimarães - Magician
Using a deck of cards and other simple props, Helder Guimarães gets up close to play with your perceptions and preconceptions.

Why you should listen

Helder Guimarães slips and slides cards on a table, wowing you with invisible technique, unorthodox psychology and fresh humor. As a close-up magician, he's won international awards for his elegantly thought-through performances, which merge a nuanced stagecraft with good old how-does-he-do-it sleight of hand. He is the world's youngest-ever World Champion of Card Magic. He reflects on his craft in the enigmatic out-of-print book, Reflections.

His appearances at LA's Magic Castle led him to be awarded the title of Parlour Magician of The Year, in 2011 and 2012, recognition that drew hours-long queues as audiences (and fellow magicians) flocked to the simple and astonishing act. Also, in 2012, he co-created a show called Nothing to Hide, with Derek DelGaudio, which opened at the Geffen Playhouse, directed by magic superfan Neil Patrick Harris. In 2013, the show was taken to Off-Broadway where it stayed for a very successful held-over run of 110 performances.

 

More profile about the speaker
Helder Guimarães | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee