ABOUT THE SPEAKER
Helder Guimarães - Magician
Using a deck of cards and other simple props, Helder Guimarães gets up close to play with your perceptions and preconceptions.

Why you should listen

Helder Guimarães slips and slides cards on a table, wowing you with invisible technique, unorthodox psychology and fresh humor. As a close-up magician, he's won international awards for his elegantly thought-through performances, which merge a nuanced stagecraft with good old how-does-he-do-it sleight of hand. He is the world's youngest-ever World Champion of Card Magic. He reflects on his craft in the enigmatic out-of-print book, Reflections.

His appearances at LA's Magic Castle led him to be awarded the title of Parlour Magician of The Year, in 2011 and 2012, recognition that drew hours-long queues as audiences (and fellow magicians) flocked to the simple and astonishing act. Also, in 2012, he co-created a show called Nothing to Hide, with Derek DelGaudio, which opened at the Geffen Playhouse, directed by magic superfan Neil Patrick Harris. In 2013, the show was taken to Off-Broadway where it stayed for a very successful held-over run of 110 performances.

 

More profile about the speaker
Helder Guimarães | Speaker | TED.com
TED2014

Helder Guimarães: A magical search for a coincidence

Элдер Гимарайш: Волшебный поиск совпадений

Filmed:
2,180,720 views

Небольшие совпадения. Они происходят постоянно, но мы не замечаем их, потому что привыкли не обращать на них внимания. В своём увлекательном выступлении фокусник Элдер Гимарайш ищет совпадения, имея под рукой колоду карт, долларовую купюру и игрушечного жирафа.
- Magician
Using a deck of cards and other simple props, Helder Guimarães gets up close to play with your perceptions and preconceptions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'd like to startНачало my performanceпредставление by sayingпоговорка
90 percentпроцент of everything is crapдерьмо.
0
747
6176
Я хотел бы начать выступление с того,
что 90% чего угодно — cущая дрянь.
00:18
(LaughterСмех)
1
6923
1226
(Смех)
Это закон Старджона,
согласно которому
00:20
It's calledназывается Sturgeon'sосетра lawзакон,
and what that meansозначает
2
8149
2277
00:22
is that the majorityбольшинство of anything
is always badПлохо.
3
10426
4838
большинство вещей
всегда недостаточно хороши.
00:29
I have a giraffeжирафа here.
4
17447
1779
Возьмём жирафа.
00:31
I'm going to throwбросать the giraffeжирафа
behindза my back
5
19226
2284
Сейчас я не глядя брошу его в зал,
00:33
and whoeverкто бы ни catchesуловы it is going
to help me on this nextследующий thing.
6
21510
3204
и тот, кто его поймает,
поможет мне кое в чём.
00:38
SirСэр, you caughtпойманный the giraffeжирафа.
7
26474
3181
Сэр, вы поймали жирафа.
00:41
I have a playingиграть cardкарта in my handрука.
8
29655
2306
В моей руке игральная карта.
00:44
FreelyСвободно nameимя any cardкарта in the deckколода.
9
32806
3970
Назовите любую игральную карту
из колоды.
00:49
AudienceАудитория memberчлен: 10 of heartsсердца.
10
37577
1652
Гость в аудитории: десятка червей.
00:51
HelderЭлдер GuimarGuimarãesэс: 10 of heartsсердца.
11
39229
1687
Элдер Гимарайш: Десятка червей.
00:52
You could have namedназванный any cardкарта in the deckколода,
12
40916
2103
Вы могли назвать любую карту,
00:55
but you said the 10 of heartsсердца.
13
43019
2276
но выбрали именно десятку червей.
00:57
NinetyДевяносто percentпроцент of everything is crapдерьмо,
14
45901
1929
90% чего угодно — сущая дрянь,
00:59
so there's this to proveдоказывать that
Sturgeonосетр was correctверный.
15
47830
3873
и сейчас мы увидим,
что Старджон не ошибся.
01:03
(LaughterСмех)
16
51703
1515
(Смех)
01:05
(ApplauseАплодисменты)
17
53218
3793
(Аплодисменты)
01:09
(LaughterСмех)
18
57011
3793
(Смех)
01:13
SirСэр, this is not your showпоказать.
19
61404
3193
Сэр, сейчас не вы на сцене.
(Смех)
01:16
(LaughterСмех)
20
64597
4336
01:20
Keep the giraffeжирафа for a momentмомент, okay?
21
68933
3519
Попридержите жирафа
ещё немного, хорошо?
01:24
JesusИисус.
22
72962
1831
Боже мой.
01:26
(LaughterСмех)
23
74793
2091
(Смех)
01:28
CrazyПсих people.
24
76884
1752
Сумасшедшие люди.
01:30
Well, the truthправда is,
25
78636
3379
Вернёмся к теме,
01:34
why is the majorityбольшинство of everything badПлохо?
26
82015
4813
почему же большинство вещей
недостаточно хороши?
01:38
And my answerответ is: I think we stop
thinkingмышление too soonскоро.
27
86828
4183
Мой ответ таков:
мы слишком быстро перестаём думать.
01:43
I'll give you a clearЧисто little exampleпример,
28
91011
2020
Я приведу небольшой наглядный пример
01:45
something that people used to do
around the turnочередь of the centuryвека --
29
93031
4133
на известном трюке конца века —
01:49
not this centuryвека, the other one.
30
97164
2406
не этого века, а предыдущего.
01:51
The ideaидея was to take a pieceкусок of paperбумага
31
99570
3004
Суть заключалась в том,
чтобы взять лист бумаги
01:54
and foldскладка it insideвнутри out
usingс помощью only your weakerслабее handрука,
32
102574
5228
и вывернуть его другой стороной
недоминирующей рукой.
01:59
in my caseдело, the left handрука.
33
107802
1855
В моём случае — левой.
02:01
Something that would look like this.
34
109657
4456
Вот как это выглядело.
02:13
By the way you reactedвзаимодействию, I can see
your lackотсутствие of interestинтерес.
35
121858
3609
Судя по реакции,
вам не слишком интересно.
02:17
(LaughterСмех)
36
125467
1638
(Смех)
02:19
But that's okay, I understandПонимаю why.
37
127105
2011
Но это нормально,
я понимаю, почему.
02:21
We stop thinkingмышление too soonскоро.
38
129116
1676
Мы слишком быстро перестаём думать.
02:22
But if we give it
a little bitнемного more thought,
39
130792
2136
А если мы добавим немного мысли,
02:24
like a paperбумага clipклип.
40
132928
1368
например, скрепку.
02:26
A paperбумага clipклип makesмарки this a little bitнемного
more interestingинтересно.
41
134296
5580
Скрепка делает трюк
немного интереснее.
02:31
Not only that, if insteadвместо of usingс помощью
my handрука with the fingersпальцы,
42
139876
2991
И не только скрепка.
Если вместо пальцев руки
02:34
I use my handрука closedзакрыто into a fistкулак,
43
142867
2078
я сделаю то же самое кулаком,
02:36
that makesмарки this even a little
bitнемного more interestingинтересно.
44
144945
3374
это сделает трюк
ещё немного интереснее.
02:40
Not only that, but I will imposeоблагать myselfсебя
a time limitпредел of one secondвторой,
45
148319
4891
А если при этом на трюк
отведена всего одна секунда,
02:45
something that would look like this.
46
153210
5030
тогда он будет выполнен
следующим образом.
02:52
Now -- no, no, no.
47
160170
2061
Не нужно аплодировать.
02:54
Sturgeonосетр mayмай be correctверный.
48
162231
3467
Старджон, может быть, и не ошибается.
02:57
But he doesn't have to be correctверный foreverнавсегда.
49
165698
2298
Но он не может быть всегда прав.
02:59
Things can always changeизменение.
50
167996
1218
Всё меняется.
03:01
SirСэр, what was the cardкарта?
51
169214
2077
Простите, какая была карта?
03:03
The 10 of heartsсердца?
52
171291
2119
Десятка червей?
03:05
There's this to proveдоказывать that things
can always changeизменение --
53
173410
5163
Докажем же, что всё меняется, —
03:10
the 10 of heartsсердца.
54
178573
2266
та самая десятка червей.
03:12
(ApplauseАплодисменты)
55
180839
3159
(Аплодисменты)
03:15
SecretsСекреты are importantважный.
56
183998
3266
Секреты важны.
03:19
And secretsсекреты are valuableценный.
57
187846
2560
Они обладают ценностью.
03:22
And this is the bestЛучший secretсекрет
I've ever experiencedопытный.
58
190406
4484
Расскажу о самом ценном секрете,
который мне довелось узнать.
03:26
It startsначинается with a deckколода of cardsкарты
ontoна the tableТаблица,
59
194890
3091
На столе лежит колода карт,
03:29
an oldстарый man and a claimЗапрос,
60
197981
3158
и пожилой мужчина даёт обещание:
03:33
"I will not touchпотрогать the deckколода tillдо the endконец."
61
201139
4201
«Я не притронусь к колоде карт,
пока не наступит конец».
03:37
It doesn't matterдело who the man was,
62
205340
1688
Неважно, кто этот мужчина,
03:39
all that mattersвопросы was that sentenceпредложение
ringingзвонкий in my headглава:
63
207028
5535
важна его фраза,
которая крутится у меня в голове:
03:44
"I will not touchпотрогать the deckколода tillдо the endконец."
64
212642
3834
«Я не притронусь к колоде карт,
пока не наступит конец».
03:48
Now, duringв течение all this time,
65
216476
1635
Во время нашей встречи
03:50
he was holdingдержа a smallмаленький notebookблокнот
66
218111
2340
при нём была маленькая
записная книжка,
03:52
that sometimesиногда he would openоткрытый
and flipкувырок throughчерез the pagesстраницы
67
220451
2811
которую он иногда открывал
и перебирал страницы,
03:55
and look at something.
68
223262
1603
ища в ней что-то.
03:56
But I was not really
payingплатеж attentionвнимание to the bookкнига
69
224865
3624
Но я не обращал внимания
на его записную книжку,
04:00
because I was payingплатеж attentionвнимание the deckколода
and the claimЗапрос he had madeсделал before,
70
228489
4587
ведь моё внимание было занято колодой
и данным им обещанием:
04:05
"I will not touchпотрогать the deckколода tillдо the endконец."
71
233076
3444
«Я не притронусь к колоде карт,
пока не наступит конец».
04:08
Now sirсэр, you have the giraffeжирафа.
72
236520
1695
Мужчина с жирафом,
04:10
Go aheadвпереди, throwбросать it in any directionнаправление
73
238215
1690
бросьте его в любую сторону,
04:11
so that you can find
someoneкто то elseеще at randomслучайный.
74
239905
2217
чтобы ещё один случайный
человек помог нам.
04:15
PerfectОтлично. SirСэр, you're going to playиграть
my roleроль in this storyистория.
75
243025
4132
Прекрасно. Сэр, теперь
вы будете мною в этой истории.
04:19
The oldстарый man turnedоказалось to me and he said,
76
247157
2124
Пожилой мужчина повернулся
ко мне и сказал:
04:21
"You could pickвыбирать a redкрасный cardкарта
or a blackчерный cardкарта."
77
249281
2397
«Можно выбрать
красную или чёрную масть карты».
04:23
My answerответ was ...
78
251678
1391
И я ответил...
04:25
AudienceАудитория memberчлен 2: The blackчерный cardкарта.
79
253069
1650
Гость в аудитории: Чёрную.
04:26
HGHG: IndeedВ самом деле!
80
254719
1311
ЭГ: Именно!
Это была карта чёрной масти.
04:28
It was a blackчерный cardкарта.
81
256030
1608
04:30
He said, "It could be a clubклуб or a spadeлопата,"
82
258194
2513
Тогда он говорит:
«Либо трефы, либо пики».
04:32
and my answerответ was ...
83
260707
1753
И я ответил...
04:34
AudienceАудитория memberчлен 2: Spadeлопата.
84
262460
1607
Гость в аудитории: Пики.
04:36
HGHG: IndeedВ самом деле! It was a spadeлопата.
85
264384
3435
ЭГ: Именно! Это были пики.
04:39
He said, "It could be a highвысокая spadeлопата
or a lowнизкий spadeлопата."
86
267819
3135
Тогда он говорит:
«Пики старшего или младшего порядка».
04:42
And my answerответ was ...
87
270954
1865
И я ответил...
04:44
AudienceАудитория memberчлен 2: A highвысокая spadeлопата.
88
272819
1698
Гость в аудитории: Старшего.
04:46
HGHG: IndeedВ самом деле! It was a highвысокая spadeлопата.
89
274517
2680
ЭГ: Именно! Это пики старшего порядка.
04:49
Sinceпоскольку it's a highвысокая spadeлопата,
it could be a nine9, a 10,
90
277197
2453
Так как это пики старшего порядка,
они могут быть девяткой, десяткой,
валетом, дамой, королём или тузом.
04:51
a jackразъем, kingкороль, queenКоролева or the aceтуз of spadesпики.
91
279650
2923
04:54
And my answerответ was ...
92
282573
1845
И я ответил...
04:56
AudienceАудитория memberчлен 2: The kingкороль.
93
284418
1741
Гость в аудитории: Король.
04:58
HGHG: The kingкороль of spadesпики, indeedв самом деле.
94
286159
3052
ЭГ: Пиковый король, именно.
05:02
Now sirсэр, let's be fairСправедливая.
95
290275
1142
Теперь давайте повторим.
05:03
You selectedвыбранный blackчерный, you selectedвыбранный spadeлопата,
96
291417
3004
Вы выбрали чёрную масть, пики,
05:06
you selectedвыбранный the highвысокая spadeлопата,
and you selectedвыбранный -- sorry?
97
294421
2590
вы выбрали старший порядок,
и вы выбрали — повторите?
05:09
AudienceАудитория memberчлен 2: Kingкороль.
HGHG: Kingкороль of spadesпики.
98
297011
2119
Гость в аудитории: Короля.
ЭГ: Пиковый король.
05:11
Did you feel I influencedвлияние you
in any decisionрешение?
99
299130
2204
Я каким-то образом влиял
на любой из ответов?
05:13
AudienceАудитория memberчлен 2: No, I just feltпочувствовал
your energyэнергия.
100
301801
2249
Гость в аудитории: Нет,
я ощущал вашу энергию.
05:16
HGHG: But it was a freeсвободно choiceвыбор, correctверный?
101
304089
1842
ЭГ: Но вы выбирали сами, верно?
05:17
Because if not, we could startНачало
all over again.
102
305931
2163
Если нет, мы могли бы
начать с самого начала.
05:20
But it was really fairСправедливая?
AudienceАудитория memberчлен 2: AbsolutelyАбсолютно.
103
308094
2545
Всё было честно?
Гость в аудитории: Конечно.
05:22
HGHG: Now, the oldстарый man turnedоказалось to me
and he askedспросил me one more questionвопрос,
104
310639
3319
ЭГ: Пожилой мужчина повернулся ко мне
и задал последний вопрос,
05:25
a numberномер betweenмежду one and 52.
105
313958
3066
попросив назвать число от 1 до 52.
05:29
And the first numberномер I thought of was ...
106
317024
2455
И число, сразу пришедшее мне на ум...
05:31
AudienceАудитория memberчлен 2: 17.
107
319479
1362
Гость в аудитории: 17.
05:32
HGHG: IndeedВ самом деле! It was the 17.
108
320841
4077
ЭГ: Именно! Число 17.
05:36
The oldстарый man only said one more thing:
109
324918
3059
Пожилой мужчина тогда сказал:
05:39
"This is the endконец."
110
327977
2819
«Только что наступил конец».
05:42
And I knewзнал exactlyв точку what that meantимел ввиду.
111
330796
4188
И я сразу понял, что имелось в виду.
05:46
I knewзнал that he was going
to touchпотрогать the deckколода.
112
334984
2637
Я понял, что сейчас
он дотронется до колоды карт.
05:50
Everything that you're about to see
is exactlyв точку as it lookedсмотрел.
113
338749
6428
Дальше всё было так,
как вы сейчас увидите.
05:57
He tookвзял the deckколода out of the boxкоробка.
114
345177
3571
Он вынул карты из коробки.
06:00
Nothing in the boxкоробка.
115
348748
1849
В ней ничего нет.
06:03
He countedподсчитаны, "One, two, threeтри, four4,
five5, sixшесть, sevenсемь, eight8, nine9, 10."
116
351726
9324
Затем он начал считать:
«1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10».
06:13
The tensionнапряженность was buildingздание.
117
361827
1889
Напряжение нарастало.
06:16
(LaughterСмех)
118
364092
2894
(Смех)
06:19
"11, 12, 13, 14, 15, 16, 17."
119
367758
8382
«...11, 12, 13, 14, 15, 16, 17».
06:29
And on the 17, insteadвместо of
the kingкороль of spadesпики,
120
377077
4479
И на числе 17 вместо пикового короля
06:33
something appearedпоявился
in the middleсредний of the deckколода,
121
381556
4051
в середине колоды лежало что-то,
06:37
that laterпозже, I would realizeпонимать
was actuallyна самом деле a secretсекрет.
122
385607
4755
в последствии оказавшееся
тем самым секретом.
06:43
The oldстарый man stoodстоял up, he left.
123
391903
2840
Пожилой мужчина встал и ушёл.
06:46
I never saw him again.
124
394743
1360
Я никогда его больше не видел.
06:49
But he left his notebookблокнот
125
397530
2932
Но он оставил свою записную книжку,
06:52
that was there from the beginningначало.
126
400462
1911
которую держал в руках с самого начала.
06:55
And when I pickedвыбрал it up,
127
403031
2535
И когда я взял её в руки,
06:57
that was the bestЛучший secretсекрет
I've ever experiencedопытный.
128
405566
5584
в ней оказался самый ценный секрет,
который мне довелось узнать.
07:04
We are definedопределенный by the secretsсекреты we keep
129
412230
4171
Людей судят по секретам,
07:08
and by the secretsсекреты we shareдоля.
130
416401
2151
которые они хранят и рассказывают.
07:10
And this was his way
of sharingразделение a secretсекрет with me.
131
418552
4865
Это был его способ поделиться со мной
своим секретом.
07:15
(ApplauseАплодисменты)
132
423417
4653
(Аплодисменты)
07:24
CrazyПсих shitдерьмо! Now --
133
432430
1968
Хрень какая-то!
07:26
(LaughterСмех)
134
434398
2348
(Смех)
07:30
I believe that amazingудивительно things
happenслучаться all the time.
135
438166
6409
Я верю, что удивительные вещи
случаются постоянно.
07:36
I really do.
136
444575
1667
Правда верю.
07:38
And the reasonпричина why we don't see
them as oftenдовольно часто,
137
446242
3178
Мы не замечаем их так часто,
как могли бы,
07:41
it's because we don't
placeместо ourselvesсами in a positionдолжность
138
449420
2946
потому что не даём себе установку
07:44
to searchпоиск for those amazingудивительно things.
139
452366
2498
обращать на подобные вещи внимание.
07:47
But what if we decidedприняли решение to searchпоиск
for those amazingудивительно things,
140
455748
4754
Но что если мы начнём
искать и замечать удивительные вещи,
07:52
for those smallмаленький coincidencesсовпадения
in life that are trulyдействительно amazingудивительно?
141
460502
5658
небольшие совпадения в жизни,
которые по-настоящему удивительны?
07:58
So you have the giraffeжирафа,
142
466742
1613
Жираф у вас,
08:00
go aheadвпереди, throwбросать it in any directionнаправление
so you find one last personчеловек at randomслучайный.
143
468355
4481
пожалуйста, бросьте его куда-нибудь —
последнему случайному гостю на сегодня.
08:06
SirСэр, I'm going to askпросить you,
144
474838
3023
Уважаемый, позвольте поинтересоваться,
08:09
do you have, with you,
a Unitedобъединенный Statesсостояния $1 billзаконопроект?
145
477861
5336
есть ли у вас сейчас
купюра достоинством в один доллар США?
08:15
AudienceАудитория memberчлен 3: I think so.
146
483197
1638
Гость в аудитории: Думаю, да.
08:16
HGHG: Yes? You see, a coincidenceсовпадение!
147
484835
2638
ЭГ: Да? Видите? Совпадение какое!
08:19
(LaughterСмех)
148
487473
2704
(Смех)
08:22
Let's make sure you have it.
149
490177
1824
Давайте проверим.
08:24
Do you have it?
150
492001
1290
У вас есть 1 доллар?
08:25
AudienceАудитория memberчлен 3: Yes.
HGHG: Yes! PerfectОтлично.
151
493291
2274
Гость в аудитории: Да.
ЭГ: Да! Прекрасно!
08:27
Now, I want you to do exactlyв точку the sameодна и та же
thing I am about to do.
152
495565
2974
А сейчас я попрошу вас
повторить за мной.
08:30
I have a dollarдоллар billзаконопроект here to explainобъяснять.
153
498539
1791
На примере моей купюры.
08:32
I want you to take the dollarдоллар billзаконопроект,
154
500330
1739
Возьмите купюру
08:34
and foldскладка the WashingtonВашингтон partчасть
insideвнутри, like this.
155
502069
3530
и сложите её пополам так,
чтобы портрет Вашингтона оказался внутри.
08:37
So you get this kindсвоего рода of bigбольшой squareквадрат, okay?
156
505599
2980
Получим подобие большого квадрата,
получилось?
08:40
Now, I want you to take the billзаконопроект
and foldскладка it like this, lengthwiseвдоль,
157
508579
3956
Теперь сложите купюру вдоль,
как я показываю,
чтобы получился прямоугольник,
08:44
so it becomesстановится like a rectangleпрямоугольник,
158
512535
1519
08:46
and then again --
really foldскладка it, really creaseскладка it --
159
514054
2519
потом ещё раз, смелее,
08:48
and when you have it,
160
516573
1484
и когда вы это сделаете,
08:50
please foldскладка the billзаконопроект again
into a little squareквадрат like this
161
518057
3476
сложите купюру последний раз так,
чтобы получился маленький квадратик.
08:53
and let me know when you have it.
162
521533
2328
Скажите, когда закончите.
08:56
Do you have it? PerfectОтлично.
163
524708
1228
Справились? Прекрасно.
08:57
Now, I'm going to approachподход,
164
525936
2365
Сейчас я спущусь к вам,
09:00
and before we startНачало,
165
528301
1499
и перед тем, как мы продолжим,
09:01
I want to make sure that we do this
in very, very seriousсерьезный conditionsусловия.
166
529800
3297
я хочу убедиться в том,
что всё очень серьёзно.
09:05
First of all, I want to ensureобеспечивать that we
have a markerмаркер and we have a paperбумага clipклип.
167
533097
5595
Во-первых, я хочу убедиться,
что у нас есть фломастер и скрепка.
09:10
First of all, take the markerмаркер
and go aheadвпереди and signзнак the billзаконопроект.
168
538692
3457
Возьмите фломастер
и подпишите свою купюру.
09:14
And this is the reasonпричина why:
169
542149
1726
Мы это делаем по следующей причине:
09:15
laterпозже, I'm going to be doing
a bunchгроздь of stuffматериал on stageсцена
170
543875
2631
позже, когда я буду делать
разные вещи на сцене,
09:18
and I don't want you to think,
171
546506
1518
я не хочу, чтобы вы подумали:
09:20
oh, while I was distractedотвлекается by HelderЭлдер,
172
548024
2455
«Пока меня отвлекал Элдер,
09:22
someoneкто то cameпришел onstageна сцене and swappedпоменять местами the billзаконопроект.
173
550479
2079
кто-то выскочил на сцену
и подменил купюру».
09:24
So I want to make sure
it's exactlyв точку the sameодна и та же billзаконопроект.
174
552558
2475
Мы сможем убедиться в том,
что купюра та же.
09:27
Now not only that, I want you
to take the paperбумага clipклип
175
555033
2499
Но на этом не всё,
возьмите скрепку
09:29
and put it around the billзаконопроект.
176
557532
2200
и прицепите её к купюре.
09:31
So even if nobodyникто comesвыходит onstageна сцене
and switchesпереключатели the billзаконопроект,
177
559732
2606
Теперь даже если никто не выскочит
и не подменит купюру,
09:34
I don't have enoughдостаточно time
to go openоткрытый the billзаконопроект and closeЗакрыть it
178
562338
3279
у меня не будет времени на то,
чтобы развернуть её и свернуть
09:37
and see what I don't want to see.
179
565617
1639
и увидеть то,
что я не хочу увидеть.
09:39
Is that fairСправедливая?
180
567280
1161
Согласны?
09:40
Now you can give me the markerмаркер back.
181
568441
1787
Можно вернуть мне фломастер.
09:42
And just like that, very clearlyявно,
182
570228
2260
Как и договорились,
09:44
I want to make sure that
we placeместо this in fullполный viewПосмотреть
183
572488
3019
убедимся, что всем всё видно
09:47
from the beginningначало of this experienceопыт
184
575507
5186
с самого начала эксперимента,
09:52
and to make sure that everyoneвсе
is going to see it,
185
580693
2481
и чтобы каждый мог разглядеть купюру,
09:55
we're going to actuallyна самом деле have
a cameraкамера man onstageна сцене.
186
583174
3765
попросим человека из съёмочной группы
выйти на сцену.
09:58
Yes, perfectидеально, so that you can see.
187
586939
2310
Прекрасно, теперь всем всё видно.
10:01
That's your signatureподпись? Yes? PerfectОтлично.
188
589249
2290
Это ваша роспись? Да? Прекрасно.
10:03
Now, we're going to use
alsoтакже the deckколода and a glassстакан for this.
189
591579
6992
Нам понадобится колода карт и стакан.
10:11
And we're going to put
ourselvesсами in a positionдолжность
190
599151
2818
И сейчас мы даём себе установку
10:13
to searchпоиск for an amazingудивительно coincidenceсовпадение.
191
601969
2884
отыскать удивительное совпадение.
10:16
Do you mindразум, can you help me with this?
192
604853
1940
Вы не против,
если я попрошу вас о помощи?
10:18
Go aheadвпереди and take some cardsкарты and shuffleшарканье.
193
606793
2654
Возьмите и перемешайте несколько карт.
10:21
And do you mindразум, can you
take some cardsкарты and shuffleшарканье?
194
609447
2546
А вы не против взять и
перемешать несколько карт?
10:23
You can take some cardsкарты and shuffleшарканье.
195
611993
2031
Возьмите несколько, перемешайте их.
10:26
You can shuffleшарканье cardsкарты
in a varietyразнообразие of waysпути.
196
614024
2078
Вы можете перемешать их по-разному.
10:28
You can shuffleшарканье cardsкарты like this.
197
616102
1532
Например, вот так.
10:29
You can shuffleшарканье cardsкарты
in a more messedперепутались up way,
198
617634
2181
Или чуть более замысловато,
10:31
something like this.
199
619815
1055
как-нибудь вот так.
10:32
You can shuffleшарканье cardsкарты in the Americanамериканский way.
200
620870
2043
Можно перемешать их по-американски.
10:34
As a Portugueseпортугальский, I don't feel entitledозаглавленный
to teachучат you guys how to do it.
201
622913
3333
Я португалец и, наверное,
не мне учить вас, как это делать.
10:38
But the importantважный partчасть is
after shufflingшарканье the cardsкарты,
202
626246
2452
После перемешивания карт очень важно
10:40
always rememberзапомнить
to cutпорез and completeполный the cardsкарты.
203
628698
2253
не забыть снять
и поменять местами части колоды.
10:42
Do you mindразум doing that for me, sirсэр?
204
630951
1712
Вы не против,
если я попрошу вас это сделать?
10:44
Please cutпорез and completeполный.
205
632663
1196
Когда закончите,
поднимите карты вверх.
10:45
And when you have it,
placeместо the cardsкарты up in the airвоздух.
206
633859
2662
Вы тоже не забудьте снять карты
и поднять их.
10:48
And you too, cutпорез and completeполный
and up in the airвоздух.
207
636521
2239
Поднимите их вверх.
10:50
Up in the airвоздух.
208
638784
1241
Собираем колоды перемешанных карт из рук
одного, двух, трёх, четырёх, пяти гостей.
10:52
A deckколода of cardsкарты cutпорез and shuffledперемешиваются
by one, two, threeтри, four4 and five5 people.
209
640025
4378
10:56
Now, very clearlyявно, I'm going
to gatherсобирать the deckколода togetherвместе.
210
644403
4561
Теперь я соберу все карты в одну колоду.
11:02
And just like that.
211
650494
2739
Собрали.
11:06
I'm going to searchпоиск for a coincidenceсовпадение
in frontфронт of everyoneвсе.
212
654163
6182
Теперь займёмся поиском совпадения
на глазах у всех.
11:15
I'm going to try.
213
663955
1523
Я попробую.
11:25
I have some cardsкарты that maybe,
214
673490
4199
У меня в руках какие-то карты,
11:29
maybe they don't mean anything.
215
677689
2283
которые, вероятно, ничего не значат.
11:32
But maybe that's because
we are not payingплатеж closeЗакрыть attentionвнимание.
216
680904
2771
Но, может быть,
мы просто невнимательно смотрим.
11:36
Because maybe, maybe they mean a lot.
217
684734
3583
Ведь они могут, могут значить многое.
11:40
Before we startНачало,
sirсэр, you gaveдал me a dollarдоллар billзаконопроект.
218
688317
3449
Перед тем как мы продолжим,
мужчина, вы дали мне долларовую купюру.
11:43
Is that your signatureподпись?
219
691766
1883
Это ваша роспись?
11:45
AudienceАудитория memberчлен 3: Yes it is.
220
693649
1420
Гость в аудитории: Да.
11:47
HGHG: I want you to see very clearlyявно
221
695069
4105
ЭГ: Я хочу, чтобы вы отчётливо видели,
11:51
that I'm going to openоткрытый your billзаконопроект
222
699174
3257
как я разверну вашу купюру,
11:54
and revealвыявить a smallмаленький secretсекрет that we createdсозданный.
223
702431
4797
чтобы раскрыть небольшой
созданный нами секрет.
11:59
And the secretсекрет of this dollarдоллар billзаконопроект
is the serialпоследовательный numberномер.
224
707228
6129
Секрет кроется в серийном номере купюры.
12:05
MadamГоспожа, can you take the dollarдоллар billзаконопроект?
225
713357
2923
Мадам, могу я попросить вас взять купюру?
12:09
In the serialпоследовательный numberномер, there is a letterписьмо.
226
717296
1946
В серийном номере есть буква.
12:11
What is the first numberномер after the letterписьмо?
227
719242
3243
Какую цифру вы видите за ней?
12:14
AudienceАудитория memberчлен 4: SevenСемь.
228
722485
1500
Гость в аудитории: Семь
12:15
HGHG: SevenСемь.
229
723985
1899
ЭГ: Семь.
12:17
SevenСемь.
230
725884
1402
Семь.
12:20
But, that's maybe just one coincidenceсовпадение.
231
728529
2980
Может быть, это просто одно совпадение.
12:23
What is the secondвторой numberномер?
AudienceАудитория memberчлен 4: Nine9.
232
731509
2622
Какое второе число?
Гость в аудитории: Девять.
12:26
So after the sevenсемь, we have a nine9.
233
734131
3790
После семёрки идёт девятка.
12:31
And after the nine9?
234
739155
1351
После девятки что?
12:32
AudienceАудитория memberчлен 4: Two.
235
740506
1107
Гость в аудитории: Двойка.
12:33
HGHG: The two. And after the two?
236
741613
2020
ЭГ: Двойка. А за ней?
12:35
AudienceАудитория memberчлен 4: ThreeТри.
237
743633
1242
Гость в аудитории: Тройка.
12:36
HGHG: ThreeТри, and after?
238
744875
1643
ЭГ: Тройка, дальше?
12:38
AudienceАудитория memberчлен 4: ThreeТри.
HGHG: ThreeТри.
239
746518
1966
Гость в аудитории: Тройка.
ЭГ: Тройка.
12:40
AudienceАудитория memberчлен 4: SevenСемь.
HGHG: SevenСемь.
240
748484
2056
Гость в аудитории: Семёрка.
ЭГ: Семёрка.
Гость в аудитории: Четвёрка.
ЭГ: Четвёрка.
12:42
AudienceАудитория memberчлен 4: Four4.
HGHG: Four4.
241
750540
1734
12:44
AudienceАудитория memberчлен 4: Two.
HGHG: Two, and?
242
752274
2514
Гость в аудитории: Двойка.
ЭГ: Двойка, и затем?
12:46
AudienceАудитория memberчлен 4: Q.
243
754788
1930
Гость в аудитории: Q.
12:48
HGHG: Q like in queenКоролева?
244
756718
3872
ЭГ: Q как на даме?
12:52
(ApplauseАплодисменты)
245
760590
1690
(Аплодисменты)
12:54
The queenКоролева of clubsклубы!
246
762280
1310
Трефовая дама!
12:55
All the cardsкарты in orderзаказ, just for you.
247
763590
3830
Все карты на своём месте,
специально для вас.
12:59
And that's my showпоказать.
248
767420
1296
На этом всё.
13:00
Thank you very much and have a niceхороший night.
249
768716
2907
Большое спасибо и хорошего вечера.
13:03
(ApplauseАплодисменты)
250
771623
6596
(Аплодисменты)
Translated by Alexander Vasiliev

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Helder Guimarães - Magician
Using a deck of cards and other simple props, Helder Guimarães gets up close to play with your perceptions and preconceptions.

Why you should listen

Helder Guimarães slips and slides cards on a table, wowing you with invisible technique, unorthodox psychology and fresh humor. As a close-up magician, he's won international awards for his elegantly thought-through performances, which merge a nuanced stagecraft with good old how-does-he-do-it sleight of hand. He is the world's youngest-ever World Champion of Card Magic. He reflects on his craft in the enigmatic out-of-print book, Reflections.

His appearances at LA's Magic Castle led him to be awarded the title of Parlour Magician of The Year, in 2011 and 2012, recognition that drew hours-long queues as audiences (and fellow magicians) flocked to the simple and astonishing act. Also, in 2012, he co-created a show called Nothing to Hide, with Derek DelGaudio, which opened at the Geffen Playhouse, directed by magic superfan Neil Patrick Harris. In 2013, the show was taken to Off-Broadway where it stayed for a very successful held-over run of 110 performances.

 

More profile about the speaker
Helder Guimarães | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee