ABOUT THE SPEAKER
Helder Guimarães - Magician
Using a deck of cards and other simple props, Helder Guimarães gets up close to play with your perceptions and preconceptions.

Why you should listen

Helder Guimarães slips and slides cards on a table, wowing you with invisible technique, unorthodox psychology and fresh humor. As a close-up magician, he's won international awards for his elegantly thought-through performances, which merge a nuanced stagecraft with good old how-does-he-do-it sleight of hand. He is the world's youngest-ever World Champion of Card Magic. He reflects on his craft in the enigmatic out-of-print book, Reflections.

His appearances at LA's Magic Castle led him to be awarded the title of Parlour Magician of The Year, in 2011 and 2012, recognition that drew hours-long queues as audiences (and fellow magicians) flocked to the simple and astonishing act. Also, in 2012, he co-created a show called Nothing to Hide, with Derek DelGaudio, which opened at the Geffen Playhouse, directed by magic superfan Neil Patrick Harris. In 2013, the show was taken to Off-Broadway where it stayed for a very successful held-over run of 110 performances.

 

More profile about the speaker
Helder Guimarães | Speaker | TED.com
TED2014

Helder Guimarães: A magical search for a coincidence

Helder Guimarães: Stebuklinga sutapimų paieška

Filmed:
2,180,720 views

Maži sutapimai. Jie nutinka visą laiką ir, deja, lieka nepastebėti, nes mes jų neieškome. Magas Helder Guimarães demonstruoja žavų ir subtilų triuką su kortų malka, dolerio banknotu ir pliušine žirafa.
- Magician
Using a deck of cards and other simple props, Helder Guimarães gets up close to play with your perceptions and preconceptions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'd like to startpradėti my performancenašumas by sayingsakydamas
90 percentproc of everything is crapšūdas.
0
747
6176
Norėčiau pradėti savo pasirodymą žodžiais,
kad 90 procentų visko yra mėšlas.
00:18
(LaughterJuokas)
1
6923
1226
(Juokas.)
00:20
It's calledvadinamas Sturgeon'sEršketai lawteisė,
and what that meansreiškia
2
8149
2277
Tai vadinama Sturgeon'o dėsniu,
ir tai reiškia,
00:22
is that the majoritydauguma of anything
is always badblogai.
3
10426
4838
kad dauguma visko
yra visada blogai.
00:29
I have a giraffežirafa here.
4
17447
1779
Turiu čia žirafą.
00:31
I'm going to throwmesti the giraffežirafa
behindatsilieka my back
5
19226
2284
Aš mesiu žirafą sau
per nugarą
00:33
and whoeverkas kas catcheslaimikis it is going
to help me on this nextKitas thing.
6
21510
3204
ir, kas ją pagaus,
padės man sekančiame dalyke.
00:38
SirSir, you caughtsugauti the giraffežirafa.
7
26474
3181
Pone, jūs pagavote žirafą.
00:41
I have a playingžaisti cardkortelė in my handranka.
8
29655
2306
Rankoje laikau žaidimo kortą.
00:44
FreelyLaisvai namevardas any cardkortelė in the deckdenio.
9
32806
3970
Pasakykite bet kurią malkos kortą.
00:49
AudienceAuditorija membernarys: 10 of heartsširdis.
10
37577
1652
Dalyvis: čirvų dešimtakė.
00:51
HelderHelder GuimarGuimarãesES: 10 of heartsširdis.
11
39229
1687
Helder Guimarães: čirvų dešimtakė.
00:52
You could have namedpavadintas any cardkortelė in the deckdenio,
12
40916
2103
Jūs galėjote pasakyti bet kurią kortą,
00:55
but you said the 10 of heartsširdis.
13
43019
2276
bet jūs pasakėte „čirvų dešimtakė“.
00:57
NinetyDevyniasdešimt percentproc of everything is crapšūdas,
14
45901
1929
90 procentų visko yra mėšlas,
00:59
so there's this to proveįrodyti that
SturgeonSibirinis eršketas was correctteisingai.
15
47830
3873
tai ir įrodo, kad
Sturgeon buvo teisus.
01:03
(LaughterJuokas)
16
51703
1515
(Juokas.)
01:05
(ApplausePlojimai)
17
53218
3793
(Plojimai.)
01:09
(LaughterJuokas)
18
57011
3793
(Juokas.)
01:13
SirSir, this is not your showRodyti.
19
61404
3193
Pone, tai ne jūsų šou.
01:16
(LaughterJuokas)
20
64597
4336
(Juokas.)
01:20
Keep the giraffežirafa for a momentmomentas, okay?
21
68933
3519
Pasilikite žirafą kurį laiką, gerai?
01:24
JesusJėzus.
22
72962
1831
Jėzau.
01:26
(LaughterJuokas)
23
74793
2091
(Juokas.)
01:28
Crazypakvaišęs people.
24
76884
1752
Pamišę žmonės.
01:30
Well, the truthtiesa is,
25
78636
3379
Ką gi, tiesa ta,
01:34
why is the majoritydauguma of everything badblogai?
26
82015
4813
kodėl visko dauguma yra blogai?
01:38
And my answeratsakyti is: I think we stop
thinkingmąstymas too soonnetrukus.
27
86828
4183
Ir mano atsakymas: manau,
mes nustojome mąstyti per anksti.
01:43
I'll give you a clearaišku little examplepavyzdys,
28
91011
2020
Pateiksiu jums mažą pavyzdį,
01:45
something that people used to do
around the turnpasukti of the centuryamžius --
29
93031
4133
ką žmonės darydavo
amžių sandūroje –
01:49
not this centuryamžius, the other one.
30
97164
2406
ne šio amžiaus, kito.
01:51
The ideaidėja was to take a piecegabalas of paperpopierius
31
99570
3004
Mintis buvo paimti popieriaus skiautę
01:54
and foldkartus it insideviduje out
usingnaudojant only your weakersilpnesni handranka,
32
102574
5228
ir sulankstyti ją,
naudojant tik silpnąją ranką,
01:59
in my caseatvejis, the left handranka.
33
107802
1855
mano atveju, kairę ranką.
02:01
Something that would look like this.
34
109657
4456
Tai atrodytų šitaip.
02:13
By the way you reactedreagavo, I can see
your lacktrūksta of interestpalūkanos.
35
121858
3609
Pagal tai, kaip jūs reagavote,
matau, kad jums neįdomu.
02:17
(LaughterJuokas)
36
125467
1638
(Juokas.)
02:19
But that's okay, I understandsuprasti why.
37
127105
2011
Nieko tokio, suprantu kodėl.
02:21
We stop thinkingmąstymas too soonnetrukus.
38
129116
1676
Mes nustojame mąstyti per anksti.
02:22
But if we give it
a little bitšiek tiek more thought,
39
130792
2136
Bet jei mes skirsime
truputį daugiau dėmesio,
02:24
like a paperpopierius clipklipas.
40
132928
1368
kaip sąvaržėlė.
02:26
A paperpopierius clipklipas makesdaro this a little bitšiek tiek
more interestingįdomus.
41
134296
5580
Sąvaržėlė tai padaro
kiek įdomesniu dalyku.
02:31
Not only that, if insteadvietoj to of usingnaudojant
my handranka with the fingerspirštai,
42
139876
2991
Ne tik tai, jei užuot
naudojęs pirštus,
02:34
I use my handranka closeduždaryta into a fistkumštis,
43
142867
2078
aš naudosiu sugniaužtą kumštį,
02:36
that makesdaro this even a little
bitšiek tiek more interestingįdomus.
44
144945
3374
tai padaro dar šiek tiek
įdomiau.
02:40
Not only that, but I will imposenustatyti myselfsave
a time limitriba of one secondantra,
45
148319
4891
Ne tik tai, aš sau skirsiu
vienos sekundės laiko limitą,
02:45
something that would look like this.
46
153210
5030
kažkas tokio atrodys šitaip.
02:52
Now -- no, no, no.
47
160170
2061
Dabar – ne, ne, ne.
02:54
SturgeonSibirinis eršketas mayGegužė be correctteisingai.
48
162231
3467
Sturgeon ko gero yra teisus.
02:57
But he doesn't have to be correctteisingai foreveramžinai.
49
165698
2298
Bet jam nebūtina būti amžinai teisiu.
02:59
Things can always changekeisti.
50
167996
1218
Dalykai gali pasikeisti.
03:01
SirSir, what was the cardkortelė?
51
169214
2077
Pone, kokia buvo korta?
03:03
The 10 of heartsširdis?
52
171291
2119
Čirvų dešimtakė?
03:05
There's this to proveįrodyti that things
can always changekeisti --
53
173410
5163
Tai įrodo, kad dalykai
visada gali pasikeisti –
03:10
the 10 of heartsširdis.
54
178573
2266
čirvų dešimtakė.
03:12
(ApplausePlojimai)
55
180839
3159
(Plojimai.)
03:15
SecretsPaslaptis are importantsvarbu.
56
183998
3266
Paslaptys yra svarbios.
03:19
And secretspaslaptys are valuablevertingas.
57
187846
2560
Ir paslaptys yra vertingos.
03:22
And this is the bestgeriausia secretpaslaptis
I've ever experiencedPatyręs.
58
190406
4484
Ir tai geriausia paslaptis,
kokią esu patyręs.
03:26
It startsprasideda with a deckdenio of cardskortelės
ontoį the tablestalas,
59
194890
3091
Ji prasideda su kortų malka
ant stalo,
03:29
an oldsenas man and a claimpretenzija,
60
197981
3158
senu vyru ir pareiškimu,
03:33
"I will not touchpaliesti the deckdenio tilliki the endgalas."
61
201139
4201
„Aš nepaliesiu malkos iki pabaigos“.
03:37
It doesn't matterklausimas who the man was,
62
205340
1688
Nesvarbu, kas buvo tas vyras,
03:39
all that mattersklausimai was that sentencesakinys
ringingskambėjimo in my headgalva:
63
207028
5535
svarbiausia buvo sakinys,
skambantis mano galvoje:
03:44
"I will not touchpaliesti the deckdenio tilliki the endgalas."
64
212642
3834
„Aš nepaliesiu malkos iki pabaigos“.
03:48
Now, duringper all this time,
65
216476
1635
Visą tą laiką
03:50
he was holdinglaikymasis a smallmažas notebooknešiojamojo kompiuterio
66
218111
2340
jis laikė mažą užrašų knygelę,
03:52
that sometimeskartais he would openatviras
and flipapversti throughper the pagespuslapiai
67
220451
2811
kurią kartais atversdavo
ir versdavo puslapius
03:55
and look at something.
68
223262
1603
kažką žiūrėdamas.
03:56
But I was not really
payingmokėti attentiondėmesio to the bookknyga
69
224865
3624
Bet aš nelabai kreipiau
dėmesio į knygelę,
04:00
because I was payingmokėti attentiondėmesio the deckdenio
and the claimpretenzija he had madepagamintas before,
70
228489
4587
nes aš skyriau dėmesio malkai ir
prieš tai padarytam pareiškimui
04:05
"I will not touchpaliesti the deckdenio tilliki the endgalas."
71
233076
3444
„Aš nepaliesiu malkos iki pabaigos“.
04:08
Now sirpone, you have the giraffežirafa.
72
236520
1695
Dabar, pone, jūs turite žirafą.
04:10
Go aheadpriekyje, throwmesti it in any directionkryptis
73
238215
1690
Pirmyn, meskite ją bet kur,
04:11
so that you can find
someonekas nors elseKitas at randomatsitiktinis.
74
239905
2217
kad surastumėte kitą
atsitiktiniu būdu.
04:15
PerfectPuikus. SirSir, you're going to playGroti
my rolevaidmuo in this storyistorija.
75
243025
4132
Puiku. Pone, jums teks vaidinti
mano rolę šioje istorijoje.
04:19
The oldsenas man turnedPaaiškėjo to me and he said,
76
247157
2124
Senas vyras pasisuko į mane ir sako,
04:21
"You could pickpasiimti a redraudona cardkortelė
or a blackjuoda cardkortelė."
77
249281
2397
„Tu gali paimti raudoną
arba juodą kortą“.
04:23
My answeratsakyti was ...
78
251678
1391
Mano atsakymas buvo...
04:25
AudienceAuditorija membernarys 2: The blackjuoda cardkortelė.
79
253069
1650
Dalyvis 2: juoda korta.
04:26
HGHG: IndeedIš tiesų!
80
254719
1311
H.G.: Iš tikrųjų!
04:28
It was a blackjuoda cardkortelė.
81
256030
1608
Tai buvo juoda korta.
04:30
He said, "It could be a clubklubas or a spadekastuvas,"
82
258194
2513
Jis sakė, „Galbūt tai kryžiai ar pikai“,
04:32
and my answeratsakyti was ...
83
260707
1753
ir mano atsakymas buvo...
04:34
AudienceAuditorija membernarys 2: SpadeKastuvas.
84
262460
1607
Dalyvis 2: Pikai.
04:36
HGHG: IndeedIš tiesų! It was a spadekastuvas.
85
264384
3435
H.G.: Iš tikrųjų! Tai buvo pikai.
04:39
He said, "It could be a highaukštas spadekastuvas
or a lowžemas spadekastuvas."
86
267819
3135
Jis pasakė, „Tai gali būti aukšta
korta arba žema korta“.
04:42
And my answeratsakyti was ...
87
270954
1865
Ir mano atsakymas buvo...
04:44
AudienceAuditorija membernarys 2: A highaukštas spadekastuvas.
88
272819
1698
Dalyvis 2: Aukšta korta.
04:46
HGHG: IndeedIš tiesų! It was a highaukštas spadekastuvas.
89
274517
2680
H.G.: Iš tikrųjų! Tai buvo aukšta korta.
04:49
SinceNuo it's a highaukštas spadekastuvas,
it could be a ninedevyni, a 10,
90
277197
2453
Kadangi tai yra aukšta korta,
tai gali būti 9 ar 10,
04:51
a jackDomkratas, kingkaralius, queenkaraliene or the aceAKF of spadeslėkštės.
91
279650
2923
valetas, karalius, dama arba pikų tūzas.
04:54
And my answeratsakyti was ...
92
282573
1845
Ir mano atsakymas buvo...
04:56
AudienceAuditorija membernarys 2: The kingkaralius.
93
284418
1741
Dalyvis 2: Karalius.
04:58
HGHG: The kingkaralius of spadeslėkštės, indeediš tikrųjų.
94
286159
3052
H.G.: Pikų karalius, iš tikro.
05:02
Now sirpone, let's be fairšviesus.
95
290275
1142
Dabar, pone, būkime teisingi.
05:03
You selectedpasirinkta blackjuoda, you selectedpasirinkta spadekastuvas,
96
291417
3004
Jūs pasirinkote juoda, pasirinkote pikus,
05:06
you selectedpasirinkta the highaukštas spadekastuvas,
and you selectedpasirinkta -- sorry?
97
294421
2590
pasirinkote aukštą kortą
ir jūs pasirinkote – ką?
05:09
AudienceAuditorija membernarys 2: KingKaralius.
HGHG: KingKaralius of spadeslėkštės.
98
297011
2119
Dalyvis 2: Karalių.
H.G.: Pikų karalių.
05:11
Did you feel I influencedįtakoja you
in any decisionsprendimas?
99
299130
2204
Ar jūs jautėte, kad aš
padariau įtaką bet kuriam sprendimui?
05:13
AudienceAuditorija membernarys 2: No, I just feltjaučiamas
your energyenergija.
100
301801
2249
Dalyvis 2: Ne, aš tiesiog
pajutau jūsų energiją.
05:16
HGHG: But it was a freenemokamai choicepasirinkimas, correctteisingai?
101
304089
1842
H.G.: Bet tai laisvas pasirinkimas?
05:17
Because if not, we could startpradėti
all over again.
102
305931
2163
Nes jeigu ne, mes galime
pradėti nuo pradžių.
05:20
But it was really fairšviesus?
AudienceAuditorija membernarys 2: AbsolutelyAbsoliučiai.
103
308094
2545
Tai buvo visiškai sąžininga?
Dalyvis 2: Visiškai.
05:22
HGHG: Now, the oldsenas man turnedPaaiškėjo to me
and he askedpaklausė me one more questionklausimas,
104
310639
3319
H.G.: Senis pasisuko į mane ir
paklausė manęs dar vieno klausimo,
05:25
a numbernumeris betweentarp one and 52.
105
313958
3066
skaičiaus nuo 1 iki 52.
05:29
And the first numbernumeris I thought of was ...
106
317024
2455
Pirmas skaičius, kurį sugalvojau, buvo...
05:31
AudienceAuditorija membernarys 2: 17.
107
319479
1362
Dalyvis 2: 17.
05:32
HGHG: IndeedIš tiesų! It was the 17.
108
320841
4077
H.G.: Iš tikrųjų! Tai buvo 17.
05:36
The oldsenas man only said one more thing:
109
324918
3059
Senas vyras pasakė tik vieną dalyką:
05:39
"This is the endgalas."
110
327977
2819
„Tai yra pabaiga“.
05:42
And I knewžinojau exactlytiksliai what that meantsuprato.
111
330796
4188
Ir aš tiksliai žinojau, ką tai reiškia.
05:46
I knewžinojau that he was going
to touchpaliesti the deckdenio.
112
334984
2637
Žinojau, kad jis dabar
palies kortų malką.
05:50
Everything that you're about to see
is exactlytiksliai as it lookedatrodė.
113
338749
6428
Viskas, ką dabar matote,
yra lygiai taip pat, kaip atrodė.
05:57
He tookpaėmė the deckdenio out of the boxdėžė.
114
345177
3571
Jis išėmė kortas iš dėžutės.
06:00
Nothing in the boxdėžė.
115
348748
1849
Nieko dėžutėje.
06:03
He countedskaičiuojamas, "One, two, threetrys, fourketuri,
fivepenki, sixšeši, sevenseptyni, eightaštuoni, ninedevyni, 10."
116
351726
9324
Jis suskaičiavo, „1, 2, 3, 4,
5, 6, 7, 8, 9, 10“.
06:13
The tensionįtampa was buildingpastatas.
117
361827
1889
Įtampa augo.
06:16
(LaughterJuokas)
118
364092
2894
(juokiasi)
06:19
"11, 12, 13, 14, 15, 16, 17."
119
367758
8382
„...11, 12, 13, 14, 15, 16, 17“.
06:29
And on the 17, insteadvietoj to of
the kingkaralius of spadeslėkštės,
120
377077
4479
Ir su 17, vietoj
pikų karaliaus
06:33
something appearedatsirado
in the middleviduryje of the deckdenio,
121
381556
4051
pasirodė kažkas
malkos vidury,
06:37
that latervėliau, I would realizesuvokti
was actuallyiš tikrųjų a secretpaslaptis.
122
385607
4755
vėliau aš suprasiu,
kad tai buvo paslaptis.
06:43
The oldsenas man stoodstovėjo up, he left.
123
391903
2840
Senis atsistojo ir išėjo.
06:46
I never saw him again.
124
394743
1360
Daugiau jo nemačiau.
06:49
But he left his notebooknešiojamojo kompiuterio
125
397530
2932
Bet jis paliko savo užrašų knygelę,
06:52
that was there from the beginningpradedant.
126
400462
1911
kuri buvo ten nuo pradžių.
06:55
And when I pickedpaimtas it up,
127
403031
2535
Ir kai ją pakėliau,
06:57
that was the bestgeriausia secretpaslaptis
I've ever experiencedPatyręs.
128
405566
5584
tai buvo geriausia mano
patirta paslaptis.
07:04
We are definedapibrėžta by the secretspaslaptys we keep
129
412230
4171
Mes apibrėžiami pagal saugomas paslaptis
07:08
and by the secretspaslaptys we sharepasidalinti.
130
416401
2151
ir paslaptis, kuriomis dalinamės.
07:10
And this was his way
of sharingdalijimasis a secretpaslaptis with me.
131
418552
4865
Ir tai buvo jo būdas
pasidalinti paslaptimi su manimi.
07:15
(ApplausePlojimai)
132
423417
4653
(Plojimai.)
07:24
Crazypakvaišęs shitšūdas! Now --
133
432430
1968
Griūk aukštielninkas! Dabar –
07:26
(LaughterJuokas)
134
434398
2348
(juokiasi)
07:30
I believe that amazingnuostabus things
happenatsitikti all the time.
135
438166
6409
aš tikiu, kad nuostabūs dalykai
atsitinka visą laiką.
07:36
I really do.
136
444575
1667
Tikrai tikiu.
07:38
And the reasonpriežastis why we don't see
them as oftendažnai,
137
446242
3178
Ir priežastis, kodėl mes jų
nematome dažnai,
07:41
it's because we don't
placevieta ourselvesmes patys in a positionpozicija
138
449420
2946
tik todėl, kad mes
sau nepadedame
07:44
to searchPaieška for those amazingnuostabus things.
139
452366
2498
ieškoti šių nuostabių dalykų.
07:47
But what if we decidednusprendė to searchPaieška
for those amazingnuostabus things,
140
455748
4754
Bet kas, jei nuspręstume ieškoti
šių puikių dalykų,
07:52
for those smallmažas coincidencessutapimų
in life that are trulynuoširdžiai amazingnuostabus?
141
460502
5658
visų tų mažų gyvenimo sutapimų,
kurie tikrai nuostabūs?
07:58
So you have the giraffežirafa,
142
466742
1613
Taigi jūs turite žirafą,
08:00
go aheadpriekyje, throwmesti it in any directionkryptis
so you find one last personasmuo at randomatsitiktinis.
143
468355
4481
pirmyn, meskite ją bet kur,
kad surastumėte dar vieną žmogų.
08:06
SirSir, I'm going to askpaklausk you,
144
474838
3023
Pone, aš paklausiu jūsų,
08:09
do you have, with you,
a UnitedDidžioji StatesAmerikos $1 billsąskaitą?
145
477861
5336
ar jūs turite 1 JAV
dolerio banknotą?
08:15
AudienceAuditorija membernarys 3: I think so.
146
483197
1638
Dalyvis 3: Manau, taip.
08:16
HGHG: Yes? You see, a coincidencesutapimas!
147
484835
2638
H.G.: Taip? Matote, sutapimas!
08:19
(LaughterJuokas)
148
487473
2704
(Juokas.)
08:22
Let's make sure you have it.
149
490177
1824
Įsitikinkime, kad jį turite.
08:24
Do you have it?
150
492001
1290
Ar jį turite?
08:25
AudienceAuditorija membernarys 3: Yes.
HGHG: Yes! PerfectPuikus.
151
493291
2274
Dalyvis 3: Taip.
H.G.: Taip! Puiku.
08:27
Now, I want you to do exactlytiksliai the sametas pats
thing I am about to do.
152
495565
2974
Dabar noriu, kad padarytumėte
tą patį, kaip ir aš.
08:30
I have a dollardoleris billsąskaitą here to explainpaaiškinti.
153
498539
1791
Turiu dolerio banknotą.
08:32
I want you to take the dollardoleris billsąskaitą,
154
500330
1739
Noriu, kad paimtumėte banknotą
08:34
and foldkartus the WashingtonVašingtonas partdalis
insideviduje, like this.
155
502069
3530
ir sulenktumėte Vašingtono dalį
į vidų šitaip.
08:37
So you get this kindmalonus of bigdidelis squarekvadratas, okay?
156
505599
2980
Jums gaunasi didelis kvadratas, gerai?
08:40
Now, I want you to take the billsąskaitą
and foldkartus it like this, lengthwiseišilgai,
157
508579
3956
Dabar noriu, kad sulenktumėte
banknotą šitaip, išilgai,
08:44
so it becomestampa like a rectanglestačiakampis,
158
512535
1519
kad pasidarytų stačiakampis,
08:46
and then again --
really foldkartus it, really creaseraukšlėtis it --
159
514054
2519
ir tada dar kartą –
tikrai sulenkite, suspauskite –
08:48
and when you have it,
160
516573
1484
ir, kai tai padarysite,
08:50
please foldkartus the billsąskaitą again
into a little squarekvadratas like this
161
518057
3476
prašau sulenkti banknotą
dar kartą į mažą kvadratą šitaip
08:53
and let me know when you have it.
162
521533
2328
ir pasakykite, kai baigsite.
08:56
Do you have it? PerfectPuikus.
163
524708
1228
Baigėte? Puiku.
08:57
Now, I'm going to approachpožiūris,
164
525936
2365
Dabar aš prieisiu
09:00
and before we startpradėti,
165
528301
1499
ir prieš pradedant
09:01
I want to make sure that we do this
in very, very seriousrimtas conditionssąlygos.
166
529800
3297
noriu įsitikinti, kad mes tai
darome labai rimtomis sąlygomis.
09:05
First of all, I want to ensureužtikrinti that we
have a markeržymeklis and we have a paperpopierius clipklipas.
167
533097
5595
Visų pirma, noriu patikinti, kad
turime žymeklį ir sąvaržėlę.
09:10
First of all, take the markeržymeklis
and go aheadpriekyje and signpasirašyti the billsąskaitą.
168
538692
3457
Pirmiausia, paimkite žymeklį
ir pasirašykite ant banknoto.
09:14
And this is the reasonpriežastis why:
169
542149
1726
Tai tik dėl to,
09:15
latervėliau, I'm going to be doing
a bunchkrūva of stuffdaiktai on stageetapas
170
543875
2631
kad vėliau aš darysiu
daug dalykų scenoje
09:18
and I don't want you to think,
171
546506
1518
ir nenoriu, kad galvotumėte,
09:20
oh, while I was distractedišsiblaškęs by HelderHelder,
172
548024
2455
ak, kol aš buvau sudomintas Helder'io,
09:22
someonekas nors cameatėjo onstageant scenos and swappedpavertė the billsąskaitą.
173
550479
2079
kažkas atėjo į sceną ir sukeitė banknotą.
09:24
So I want to make sure
it's exactlytiksliai the sametas pats billsąskaitą.
174
552558
2475
Noriu užtikrinti, kad tai
tikrai tas pats banknotas.
09:27
Now not only that, I want you
to take the paperpopierius clipklipas
175
555033
2499
Ne tik tai, noriu, kad
paimtumėte sąvaržėlę
09:29
and put it around the billsąskaitą.
176
557532
2200
ir uždėtumėte ant banknoto.
09:31
So even if nobodyniekas comesateina onstageant scenos
and switchesjungikliai the billsąskaitą,
177
559732
2606
Kad, jei niekas neateis į sceną
ir nepakeis banknoto,
09:34
I don't have enoughpakankamai time
to go openatviras the billsąskaitą and closeUždaryti it
178
562338
3279
neturėčiau pakankamai laiko
atlankstyti ir sulankstyti banknoto,
09:37
and see what I don't want to see.
179
565617
1639
ir pamatyti, ko nenoriu matyti.
09:39
Is that fairšviesus?
180
567280
1161
Ar taip sąžininga?
09:40
Now you can give me the markeržymeklis back.
181
568441
1787
Dabar grąžinkite žymeklį.
09:42
And just like that, very clearlyaiškiai,
182
570228
2260
Ir kaip šitaip, labai aiškiai,
09:44
I want to make sure that
we placevieta this in fullpilnas viewvaizdas
183
572488
3019
noriu įsitikinti, kad
mes tai darome aiškiai matomi
09:47
from the beginningpradedant of this experiencepatirtis
184
575507
5186
nuo šio eksperimento pradžios
09:52
and to make sure that everyoneVisi
is going to see it,
185
580693
2481
ir užtikrinti, kad visi
tai matys,
09:55
we're going to actuallyiš tikrųjų have
a camerafotoaparatas man onstageant scenos.
186
583174
3765
todėl turėsime operatorių scenoje.
09:58
Yes, perfectpuikus, so that you can see.
187
586939
2310
Taip, puiku, jūs matote.
10:01
That's your signatureparašas? Yes? PerfectPuikus.
188
589249
2290
Tai jūsų parašas? Taip? Puiku.
10:03
Now, we're going to use
alsotaip pat the deckdenio and a glassstiklas for this.
189
591579
6992
Taip pat mes naudosime
kortų malką ir taurę.
10:11
And we're going to put
ourselvesmes patys in a positionpozicija
190
599151
2818
Ir dabar mes įsijausime
į poziciją
10:13
to searchPaieška for an amazingnuostabus coincidencesutapimas.
191
601969
2884
nuostabaus sutapimo ieškojimo.
10:16
Do you mindprotas, can you help me with this?
192
604853
1940
Ar galėtumėte man padėti su šituo?
10:18
Go aheadpriekyje and take some cardskortelės and shuffleatsitiktinai.
193
606793
2654
Paimkite dalį kortų ir sumaišykite.
10:21
And do you mindprotas, can you
take some cardskortelės and shuffleatsitiktinai?
194
609447
2546
Ir jūs, ar galėtumėte
paimti dalį kortų ir sumaišyti?
10:23
You can take some cardskortelės and shuffleatsitiktinai.
195
611993
2031
Jūs galite sumaišyti dalį kortų.
10:26
You can shuffleatsitiktinai cardskortelės
in a varietyveislė of waysbūdai.
196
614024
2078
Galite maišyti kortas
bet kokiu būdu.
10:28
You can shuffleatsitiktinai cardskortelės like this.
197
616102
1532
Galite maišyti kortas šitaip.
10:29
You can shuffleatsitiktinai cardskortelės
in a more messedsujaukė up way,
198
617634
2181
Galite tai daryti
labiau netvarkingu būdu,
10:31
something like this.
199
619815
1055
kaip šitaip.
10:32
You can shuffleatsitiktinai cardskortelės in the AmericanAmerikos way.
200
620870
2043
Galite maišyti kortas amerikietišku būdu.
10:34
As a PortuguesePortugalų, I don't feel entitledteisę gauti
to teachmokyti you guys how to do it.
201
622913
3333
Kaip portugalas, nesijaučiu turintis teisę
jus mokyti, kaip tai daryti.
10:38
But the importantsvarbu partdalis is
after shufflingmaišymo the cardskortelės,
202
626246
2452
Bet svarbiausia dalis
po kortų sumaišymo
10:40
always rememberPrisiminti
to cutsupjaustyti and completebaigti the cardskortelės.
203
628698
2253
niekada nepamirškite
perkelti kortų.
10:42
Do you mindprotas doing that for me, sirpone?
204
630951
1712
Ar tai padarysite už mane, pone?
10:44
Please cutsupjaustyti and completebaigti.
205
632663
1196
Perkelkite ir pabaikite.
10:45
And when you have it,
placevieta the cardskortelės up in the airoras.
206
633859
2662
Ir kai tai padarysite,
pakelkite kortas į viršų.
10:48
And you too, cutsupjaustyti and completebaigti
and up in the airoras.
207
636521
2239
Jūs irgi perkelkite ir užbaikite,
ir pakelkite.
10:50
Up in the airoras.
208
638784
1241
Aukštai į viršų.
10:52
A deckdenio of cardskortelės cutsupjaustyti and shuffledišmaišytos
by one, two, threetrys, fourketuri and fivepenki people.
209
640025
4378
Kortų malka, perkelta ir sumaišyta
vieno, dviejų, trijų, 4 ir 5 žmonių.
10:56
Now, very clearlyaiškiai, I'm going
to gatherrinkti the deckdenio togetherkartu.
210
644403
4561
Dabar, labai aiškiai, aš
surinksiu visą malką.
11:02
And just like that.
211
650494
2739
Štai taip.
11:06
I'm going to searchPaieška for a coincidencesutapimas
in frontpriekyje of everyoneVisi.
212
654163
6182
Ieškosiu sutapimo
prieš jūsų akis.
11:15
I'm going to try.
213
663955
1523
Aš pabandysiu.
11:25
I have some cardskortelės that maybe,
214
673490
4199
Aš turiu dalį kortų, kurios
11:29
maybe they don't mean anything.
215
677689
2283
galbūt nieko nereiškia.
11:32
But maybe that's because
we are not payingmokėti closeUždaryti attentiondėmesio.
216
680904
2771
Bet galbūt tai dėl to, kad
mes neskiriame daug dėmesio.
11:36
Because maybe, maybe they mean a lot.
217
684734
3583
Nes galbūt, galbūt jos reiškia daug.
11:40
Before we startpradėti,
sirpone, you gavedavė me a dollardoleris billsąskaitą.
218
688317
3449
Prieš pradedant, pone,
jūs man davėte dolerio banknotą.
11:43
Is that your signatureparašas?
219
691766
1883
Ar tai jūsų parašas?
11:45
AudienceAuditorija membernarys 3: Yes it is.
220
693649
1420
Dalyvis 3: Taip.
11:47
HGHG: I want you to see very clearlyaiškiai
221
695069
4105
H.G.: Noriu, kad matytumėte,
11:51
that I'm going to openatviras your billsąskaitą
222
699174
3257
kaip aš atlankstysiu jūsų banknotą
11:54
and revealatskleisti a smallmažas secretpaslaptis that we createdsukurta.
223
702431
4797
ir atskleisiu mažą mūsų sukurtą paslaptį.
11:59
And the secretpaslaptis of this dollardoleris billsąskaitą
is the serialserijos numbernumeris.
224
707228
6129
Šio dolerio banknoto paslaptis
yra serijinis numeris.
12:05
MadamPonia, can you take the dollardoleris billsąskaitą?
225
713357
2923
Ponia, ar galite paimti šį dolerį?
12:09
In the serialserijos numbernumeris, there is a letterlaiškas.
226
717296
1946
Serijiniame numeryje yra raidė.
12:11
What is the first numbernumeris after the letterlaiškas?
227
719242
3243
Koks pirmas skaičius po šios raidės?
12:14
AudienceAuditorija membernarys 4: SevenSeptyni.
228
722485
1500
Dalyvė 4: Septyni.
12:15
HGHG: SevenSeptyni.
229
723985
1899
H.G. Septyni.
12:17
SevenSeptyni.
230
725884
1402
Septyni.
12:20
But, that's maybe just one coincidencesutapimas.
231
728529
2980
Bet galbūt tai tik vienas sutapimas.
12:23
What is the secondantra numbernumeris?
AudienceAuditorija membernarys 4: NineDevyni.
232
731509
2622
Koks antras skaičius?
Dalyvė 4: Devyni.
12:26
So after the sevenseptyni, we have a ninedevyni.
233
734131
3790
Taigi po septyneto turime devynetą.
12:31
And after the ninedevyni?
234
739155
1351
Ir kas po devyneto?
12:32
AudienceAuditorija membernarys 4: Two.
235
740506
1107
Dalyvė 4: Dvejetas.
12:33
HGHG: The two. And after the two?
236
741613
2020
H.G.: Du. Ir po dvejeto?
12:35
AudienceAuditorija membernarys 4: ThreeTrys.
237
743633
1242
Dalyvė 4: Trys.
12:36
HGHG: ThreeTrys, and after?
238
744875
1643
H.G.: Trys, ir po to?
12:38
AudienceAuditorija membernarys 4: ThreeTrys.
HGHG: ThreeTrys.
239
746518
1966
Dalyvė 4: Trys.
H.G.: Trys.
12:40
AudienceAuditorija membernarys 4: SevenSeptyni.
HGHG: SevenSeptyni.
240
748484
2056
Dalyvė 4: Septyni.
H.G.: Septyni.
12:42
AudienceAuditorija membernarys 4: FourKeturi.
HGHG: FourKeturi.
241
750540
1734
Dalyvė 4: Keturi.
H.G.: Keturi.
12:44
AudienceAuditorija membernarys 4: Two.
HGHG: Two, and?
242
752274
2514
Dalyvė 4: Du
H.G.: Du, ir?
12:46
AudienceAuditorija membernarys 4: Q.
243
754788
1930
Dalyvė 4: Q.
12:48
HGHG: Q like in queenkaraliene?
244
756718
3872
H.G.: Q kaip dama?
12:52
(ApplausePlojimai)
245
760590
1690
(Plojimai.)
12:54
The queenkaraliene of clubsklubai!
246
762280
1310
Kryžių dama!
12:55
All the cardskortelės in orderįsakymas, just for you.
247
763590
3830
Visos kortos iš eilės tik jums.
12:59
And that's my showRodyti.
248
767420
1296
Ir tai mano šou.
13:00
Thank you very much and have a nicegražus night.
249
768716
2907
Ačiū jums labai ir gero vakaro.
13:03
(ApplausePlojimai)
250
771623
6596
(Plojimai.)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Helder Guimarães - Magician
Using a deck of cards and other simple props, Helder Guimarães gets up close to play with your perceptions and preconceptions.

Why you should listen

Helder Guimarães slips and slides cards on a table, wowing you with invisible technique, unorthodox psychology and fresh humor. As a close-up magician, he's won international awards for his elegantly thought-through performances, which merge a nuanced stagecraft with good old how-does-he-do-it sleight of hand. He is the world's youngest-ever World Champion of Card Magic. He reflects on his craft in the enigmatic out-of-print book, Reflections.

His appearances at LA's Magic Castle led him to be awarded the title of Parlour Magician of The Year, in 2011 and 2012, recognition that drew hours-long queues as audiences (and fellow magicians) flocked to the simple and astonishing act. Also, in 2012, he co-created a show called Nothing to Hide, with Derek DelGaudio, which opened at the Geffen Playhouse, directed by magic superfan Neil Patrick Harris. In 2013, the show was taken to Off-Broadway where it stayed for a very successful held-over run of 110 performances.

 

More profile about the speaker
Helder Guimarães | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee