ABOUT THE SPEAKER
Helder Guimarães - Magician
Using a deck of cards and other simple props, Helder Guimarães gets up close to play with your perceptions and preconceptions.

Why you should listen

Helder Guimarães slips and slides cards on a table, wowing you with invisible technique, unorthodox psychology and fresh humor. As a close-up magician, he's won international awards for his elegantly thought-through performances, which merge a nuanced stagecraft with good old how-does-he-do-it sleight of hand. He is the world's youngest-ever World Champion of Card Magic. He reflects on his craft in the enigmatic out-of-print book, Reflections.

His appearances at LA's Magic Castle led him to be awarded the title of Parlour Magician of The Year, in 2011 and 2012, recognition that drew hours-long queues as audiences (and fellow magicians) flocked to the simple and astonishing act. Also, in 2012, he co-created a show called Nothing to Hide, with Derek DelGaudio, which opened at the Geffen Playhouse, directed by magic superfan Neil Patrick Harris. In 2013, the show was taken to Off-Broadway where it stayed for a very successful held-over run of 110 performances.

 

More profile about the speaker
Helder Guimarães | Speaker | TED.com
TED2014

Helder Guimarães: A magical search for a coincidence

Helder Guimarães: Alla magica ricerca di una coincidenza

Filmed:
2,180,720 views

Piccole coincidenze. Capitano sempre, eppure non ci facciamo caso perché non prestiamo attenzione. Grazie a un gioco di prestigio squisitamente raffinato, il mago Helder Guimarães ce lo dimostra con un mazzo di carte, una banconota da un dollaro e una giraffa di peluche.
- Magician
Using a deck of cards and other simple props, Helder Guimarães gets up close to play with your perceptions and preconceptions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'd like to startinizio my performanceprestazione by sayingdetto
90 percentper cento of everything is crapuna schifezza.
0
747
6176
Vorrei iniziare la mia performance dicendo
che il 90 per cento è spazzatura.
00:18
(LaughterRisate)
1
6923
1226
(Risate)
00:20
It's calledchiamato Sturgeon'sDi storione lawlegge,
and what that meanssi intende
2
8149
2277
Si chiama la legge di Sturgeon
e significa
00:22
is that the majoritymaggioranza of anything
is always badcattivo.
3
10426
4838
che la maggior parte di qualsiasi cosa
è sempre negativa.
00:29
I have a giraffegiraffa here.
4
17447
1779
Qui ho una giraffa.
00:31
I'm going to throwgettare the giraffegiraffa
behinddietro a my back
5
19226
2284
Adesso la lancio alle mie spalle
00:33
and whoeverchiunque catchescatture it is going
to help me on this nextIl prossimo thing.
6
21510
3204
e chiunque la prenda
mi aiuterà con la mia dimostrazione.
00:38
SirSir, you caughtcatturato the giraffegiraffa.
7
26474
3181
Signore, ha preso la giraffa.
00:41
I have a playinggiocando cardcarta in my handmano.
8
29655
2306
Ho una carta da gioco in mano.
00:44
FreelyLiberamente namenome any cardcarta in the deckponte.
9
32806
3970
Scelga liberamente una carta qualsiasi
del mazzo.
00:49
AudiencePubblico membermembro: 10 of heartscuori.
10
37577
1652
Membro del pubblico: 10 di cuori.
00:51
HelderHelder GuimarGuimarãeses: 10 of heartscuori.
11
39229
1687
Helder Guimarães: 10 di cuori.
00:52
You could have nameddi nome any cardcarta in the deckponte,
12
40916
2103
Avrebbe potuto scegliere
qualsiasi carta del mazzo,
00:55
but you said the 10 of heartscuori.
13
43019
2276
ma ha detto il 10 di cuori.
00:57
NinetyNovant'anni percentper cento of everything is crapuna schifezza,
14
45901
1929
Il 90 per cento di tutto è spazzatura,
00:59
so there's this to provedimostrare that
SturgeonStorione was correctcorretta.
15
47830
3873
e questa è la prova
che Sturgeon aveva ragione.
01:03
(LaughterRisate)
16
51703
1515
(Risate)
01:05
(ApplauseApplausi)
17
53218
3793
(Applausi)
01:09
(LaughterRisate)
18
57011
3793
(Risate)
01:13
SirSir, this is not your showmostrare.
19
61404
3193
Signore, questo non è il suo show.
01:16
(LaughterRisate)
20
64597
4336
(Risate)
01:20
Keep the giraffegiraffa for a momentmomento, okay?
21
68933
3519
Tenga la giraffa un attimo ancora, ok?
01:24
JesusGesù.
22
72962
1831
Gesù.
01:26
(LaughterRisate)
23
74793
2091
(Risate)
01:28
CrazyPazzo people.
24
76884
1752
La gente è matta.
01:30
Well, the truthverità is,
25
78636
3379
Bè, la verità è che..
01:34
why is the majoritymaggioranza of everything badcattivo?
26
82015
4813
perché la maggior parte
di tutto è spazzatura?
01:38
And my answerrisposta is: I think we stop
thinkingpensiero too soonpresto.
27
86828
4183
E la mia risposta è: penso
che smettiamo di pensare troppo presto.
01:43
I'll give you a clearchiaro little exampleesempio,
28
91011
2020
Vi faccio un esempio chiarificatore,
01:45
something that people used to do
around the turnturno of the centurysecolo --
29
93031
4133
qualcosa che le persone
facevano all'inizio del secolo --
01:49
not this centurysecolo, the other one.
30
97164
2406
non questo secolo, l'altro.
01:51
The ideaidea was to take a piecepezzo of papercarta
31
99570
3004
L'idea era prendere un pezzo di carta
01:54
and foldpiegare it insidedentro out
usingutilizzando only your weakerpiù debole handmano,
32
102574
5228
e piegarlo usando solo
la vostra mano più debole,
01:59
in my casecaso, the left handmano.
33
107802
1855
nel mio caso, la sinistra.
02:01
Something that would look like this.
34
109657
4456
Una cosa del genere.
02:13
By the way you reactedha reagito, I can see
your lackmancanza of interestinteresse.
35
121858
3609
Dal modo in cui avete reagito,
percepisco la vostra mancanza
di interesse.
(Risate)
02:17
(LaughterRisate)
36
125467
1638
02:19
But that's okay, I understandcapire why.
37
127105
2011
Ma va bene, capisco il motivo.
02:21
We stop thinkingpensiero too soonpresto.
38
129116
1676
Smettiamo di pensare troppo presto.
02:22
But if we give it
a little bitpo more thought,
39
130792
2136
Ma se ci soffermiamo
a pensare un attimo,
02:24
like a papercarta clipclip.
40
132928
1368
come una graffetta.
02:26
A papercarta clipclip makesfa this a little bitpo
more interestinginteressante.
41
134296
5580
Una graffetta rende tutto questo
un po' più interessante.
02:31
Not only that, if insteadanziché of usingutilizzando
my handmano with the fingersdita,
42
139876
2991
Non solo questo, se invece di usare
le dita della mia mano
02:34
I use my handmano closedchiuso into a fistpugno,
43
142867
2078
uso il mio pugno
02:36
that makesfa this even a little
bitpo more interestinginteressante.
44
144945
3374
le cose si fanno ancora più interessanti.
02:40
Not only that, but I will imposeimporre myselfme stessa
a time limitlimite of one secondsecondo,
45
148319
4891
Non solo, mi impongo
un limite di tempo di un secondo,
02:45
something that would look like this.
46
153210
5030
una cosa del genere.
02:52
Now -- no, no, no.
47
160170
2061
Ora -- no, no, no.
02:54
SturgeonStorione maypuò be correctcorretta.
48
162231
3467
Sturgeon potrebbe avere ragione.
02:57
But he doesn't have to be correctcorretta foreverper sempre.
49
165698
2298
Ma non deve avere ragione per sempre.
02:59
Things can always changemodificare.
50
167996
1218
Le cose possono sempre cambiare.
03:01
SirSir, what was the cardcarta?
51
169214
2077
Signore, qual era la carta?
03:03
The 10 of heartscuori?
52
171291
2119
il 10 di cuori?
03:05
There's this to provedimostrare that things
can always changemodificare --
53
173410
5163
Ecco la prova che le cose
possono sempre cambiare --
03:10
the 10 of heartscuori.
54
178573
2266
il 10 di cuori.
03:12
(ApplauseApplausi)
55
180839
3159
(Applausi)
03:15
SecretsSegreti are importantimportante.
56
183998
3266
I segreti sono importanti.
03:19
And secretssegreti are valuableprezioso.
57
187846
2560
E i segreti sono preziosi.
03:22
And this is the bestmigliore secretsegreto
I've ever experiencedesperto.
58
190406
4484
E questo è il miglior segreto
di cui sia mai stato al corrente.
03:26
It startsinizia with a deckponte of cardscarte
ontosu the tabletavolo,
59
194890
3091
Inizia con un mazzo di carte su un tavolo,
03:29
an oldvecchio man and a claimRichiesta,
60
197981
3158
un vecchio uomo e un'affermazione:
03:33
"I will not touchtoccare the deckponte tillfino the endfine."
61
201139
4201
"Non toccherò il mazzo fino alla fine."
03:37
It doesn't matterimporta who the man was,
62
205340
1688
Non importa chi fosse quell'uomo,
03:39
all that mattersquestioni was that sentencefrase
ringingsquillo in my headcapo:
63
207028
5535
importa solo che quella frase
mi risuonava nella mente:
03:44
"I will not touchtoccare the deckponte tillfino the endfine."
64
212642
3834
"Non toccherò il mazzo fino alla fine."
03:48
Now, duringdurante all this time,
65
216476
1635
Durante tutto questo tempo,
03:50
he was holdingdetenzione a smallpiccolo notebookNotebook
66
218111
2340
teneva in mano un taccuino
03:52
that sometimesa volte he would openAperto
and flipFlip throughattraverso the pagespagine
67
220451
2811
che a volte apriva
per sfogliarne le pagine
03:55
and look at something.
68
223262
1603
e guardare qualcosa.
03:56
But I was not really
payingpagare attentionAttenzione to the booklibro
69
224865
3624
Ma non prestavo molta attenzione
al taccuino
04:00
because I was payingpagare attentionAttenzione the deckponte
and the claimRichiesta he had madefatto before,
70
228489
4587
perché ero più concentrato sul mazzo
di carte e la frase che aveva detto prima:
04:05
"I will not touchtoccare the deckponte tillfino the endfine."
71
233076
3444
"Non toccherò il mazzo fino alla fine."
04:08
Now sirsignore, you have the giraffegiraffa.
72
236520
1695
Ora signore, lei ha la giraffa.
04:10
Go aheadavanti, throwgettare it in any directiondirezione
73
238215
1690
Avanti, la lanci
in una direzione qualsiasi
04:11
so that you can find
someonequalcuno elsealtro at randomcasuale.
74
239905
2217
verso qualcuno a caso.
04:15
PerfectPerfetto. SirSir, you're going to playgiocare
my roleruolo in this storystoria.
75
243025
4132
Perfetto. Signore, in questa storia
lei farà la mia parte.
04:19
The oldvecchio man turnedtrasformato to me and he said,
76
247157
2124
Il vecchio si girò verso di me e disse:
04:21
"You could pickraccogliere a redrosso cardcarta
or a blacknero cardcarta."
77
249281
2397
"Puoi prendere una carta rossa
o una nera."
04:23
My answerrisposta was ...
78
251678
1391
La mia risposta fu ..
04:25
AudiencePubblico membermembro 2: The blacknero cardcarta.
79
253069
1650
Membro del pubblico 2: La carta nera.
04:26
HGHG: IndeedInfatti!
80
254719
1311
HG: Esatto!
04:28
It was a blacknero cardcarta.
81
256030
1608
Era la carta nera.
04:30
He said, "It could be a clubclub or a spadevanga,"
82
258194
2513
E lui disse: "Potrebbe essere di fiori
o di picche"
04:32
and my answerrisposta was ...
83
260707
1753
e la mia risposta fu ..
04:34
AudiencePubblico membermembro 2: SpadeVanga.
84
262460
1607
Membro del pubblico 2: Picche.
04:36
HGHG: IndeedInfatti! It was a spadevanga.
85
264384
3435
HG: Esatto! Era di picche.
04:39
He said, "It could be a highalto spadevanga
or a lowBasso spadevanga."
86
267819
3135
Disse: "Potrebbe essere una carta
che vale tanto o che vale poco."
04:42
And my answerrisposta was ...
87
270954
1865
E la mia risposta fu ...
04:44
AudiencePubblico membermembro 2: A highalto spadevanga.
88
272819
1698
Membro del pubblico 2: La prima.
04:46
HGHG: IndeedInfatti! It was a highalto spadevanga.
89
274517
2680
HG: Esatto! Valeva tanto la carta
di picche.
04:49
SinceDal it's a highalto spadevanga,
it could be a ninenove, a 10,
90
277197
2453
Dato che era una carta di picche
che valeva tanto,
come un 9 o un 10,
04:51
a jackJack, kingre, queenRegina or the aceasso of spadespicche.
91
279650
2923
un fante, una regina, un re
o l'asse di picche
04:54
And my answerrisposta was ...
92
282573
1845
E la mia risposta fu...
04:56
AudiencePubblico membermembro 2: The kingre.
93
284418
1741
Membro del pubblico 2: Il re.
04:58
HGHG: The kingre of spadespicche, indeedinfatti.
94
286159
3052
Hg: Il re di picche, infatti.
Ora signore, siamo corretti.
05:02
Now sirsignore, let's be fairgiusto.
95
290275
1142
05:03
You selectedselezionato blacknero, you selectedselezionato spadevanga,
96
291417
3004
Lei ha scelto il nero, le picche,
05:06
you selectedselezionato the highalto spadevanga,
and you selectedselezionato -- sorry?
97
294421
2590
la carta di picche che vale tanto,
Lei ha scelto -- mi scusi?
05:09
AudiencePubblico membermembro 2: KingRe.
HGHG: KingRe of spadespicche.
98
297011
2119
Membro del pubblico 2: Il re.
HG: Il re di picche.
05:11
Did you feel I influencedinfluenzato you
in any decisiondecisione?
99
299130
2204
Sente che io l'abbia influenzata
in qualche scelta?
Membro del pubblico 2: No,
ho solo sentito la sua energia.
05:13
AudiencePubblico membermembro 2: No, I just feltprovato
your energyenergia.
100
301801
2249
HG: Ma è stata una scelta libera, giusto?
05:16
HGHG: But it was a freegratuito choicescelta, correctcorretta?
101
304089
1842
05:17
Because if not, we could startinizio
all over again.
102
305931
2163
Perché, in caso contrario,
possiamo cominciare daccapo.
Ma è stato tutto corretto?
Membro del pubblico 2: Certamente.
05:20
But it was really fairgiusto?
AudiencePubblico membermembro 2: AbsolutelyAssolutamente.
103
308094
2545
HG: Ora, il vecchio si girò
e mi rivolse un'altra domanda,
05:22
HGHG: Now, the oldvecchio man turnedtrasformato to me
and he askedchiesto me one more questiondomanda,
104
310639
3319
un numero da 1 a 52.
05:25
a numbernumero betweenfra one and 52.
105
313958
3066
05:29
And the first numbernumero I thought of was ...
106
317024
2455
E il primo numero
che mi venne in mente fu...
05:31
AudiencePubblico membermembro 2: 17.
107
319479
1362
Membro del pubblico 2: 17.
05:32
HGHG: IndeedInfatti! It was the 17.
108
320841
4077
HG: Esatto! Era il 17.
05:36
The oldvecchio man only said one more thing:
109
324918
3059
Il vecchio aggiunse solo una cosa:
05:39
"This is the endfine."
110
327977
2819
"È la fine."
05:42
And I knewconosceva exactlydi preciso what that meantsignificava.
111
330796
4188
E io sapevo esattamente
che cosa significasse.
05:46
I knewconosceva that he was going
to touchtoccare the deckponte.
112
334984
2637
Sapevo che stava per toccare
il mazzo di carte.
05:50
Everything that you're about to see
is exactlydi preciso as it lookedguardato.
113
338749
6428
Tutto quello che state per vedere
è proprio come sembra.
05:57
He tookha preso the deckponte out of the boxscatola.
114
345177
3571
Tirò fuori il mazzo dalla scatola.
06:00
Nothing in the boxscatola.
115
348748
1849
Non c'era più niente nella scatola.
Prese a contare: "Uno, due, tre, quattro,
cinque, sei, sette, otto, nove, dieci."
06:03
He countedcontato, "One, two, threetre, fourquattro,
fivecinque, sixsei, sevenSette, eightotto, ninenove, 10."
116
351726
9324
06:13
The tensiontensione was buildingcostruzione.
117
361827
1889
La tensione aumentava.
06:16
(LaughterRisate)
118
364092
2894
(Risate)
06:19
"11, 12, 13, 14, 15, 16, 17."
119
367758
8382
"...11, 12, 13, 14, 15, 16, 17."
06:29
And on the 17, insteadanziché of
the kingre of spadespicche,
120
377077
4479
E al 17, al posto
del re di picche,
06:33
something appearedè apparso
in the middlein mezzo of the deckponte,
121
381556
4051
apparve qualcosa al centro del mazzo
06:37
that laterdopo, I would realizerendersi conto
was actuallyin realtà a secretsegreto.
122
385607
4755
che, più tardi, mi resi conto
era un vero e proprio segreto.
06:43
The oldvecchio man stoodsorgeva up, he left.
123
391903
2840
Il vecchio si alzò, e se ne andò.
06:46
I never saw him again.
124
394743
1360
Non lo rividi mai più.
06:49
But he left his notebookNotebook
125
397530
2932
Ma lasciò il suo taccuino
06:52
that was there from the beginninginizio.
126
400462
1911
che era lì fin dall'inizio.
06:55
And when I pickedraccolto it up,
127
403031
2535
E quando lo presi in mano
06:57
that was the bestmigliore secretsegreto
I've ever experiencedesperto.
128
405566
5584
trovai il miglior segreto
di cui sia mai stato al corrente.
07:04
We are defineddefinito by the secretssegreti we keep
129
412230
4171
Siamo definiti dai segreti che custodiamo
07:08
and by the secretssegreti we shareCondividere.
130
416401
2151
e dai segreti che sveliamo.
07:10
And this was his way
of sharingcompartecipazione a secretsegreto with me.
131
418552
4865
E quello fu il suo modo
di condividere un segreto con me.
07:15
(ApplauseApplausi)
132
423417
4653
(Applausi)
07:24
CrazyPazzo shitmerda! Now --
133
432430
1968
Roba da matti! Ora --
07:26
(LaughterRisate)
134
434398
2348
(Risate)
07:30
I believe that amazingStupefacente things
happenaccadere all the time.
135
438166
6409
Credo che le cose meravigliose
accadono in continuazione.
07:36
I really do.
136
444575
1667
Lo credo davvero.
07:38
And the reasonragionare why we don't see
them as oftenspesso,
137
446242
3178
Il motivo per cui noi
non le vediamo spesso,
07:41
it's because we don't
placeposto ourselvesnoi stessi in a positionposizione
138
449420
2946
è perché non ci mettiamo nella posizione
07:44
to searchricerca for those amazingStupefacente things.
139
452366
2498
di cercare quelle cose straordinarie.
07:47
But what if we decideddeciso to searchricerca
for those amazingStupefacente things,
140
455748
4754
Ma se decidessimo di cercare
quelle cose straordinarie,
07:52
for those smallpiccolo coincidencescoincidenze
in life that are trulyveramente amazingStupefacente?
141
460502
5658
quelle piccole coincidenze
nella vita che sono davvero meravigliose?
Lei ha la giraffa,
07:58
So you have the giraffegiraffa,
142
466742
1613
08:00
go aheadavanti, throwgettare it in any directiondirezione
so you find one last personpersona at randomcasuale.
143
468355
4481
avanti, la lanci in una direzione
qualsiasi così da trovare
un'ultima persona a caso.
Signore, Le chiederò:
08:06
SirSir, I'm going to askChiedere you,
144
474838
3023
08:09
do you have, with you,
a UnitedUniti d'America StatesStati $1 billconto?
145
477861
5336
ha con sé una banconota
da un dollaro statunitense?
08:15
AudiencePubblico membermembro 3: I think so.
146
483197
1638
Membro del pubblico 3: Penso di sì.
08:16
HGHG: Yes? You see, a coincidencecoincidenza!
147
484835
2638
HG: Sì? Vedete? Una coincidenza!
08:19
(LaughterRisate)
148
487473
2704
(Risate)
08:22
Let's make sure you have it.
149
490177
1824
Assicuriamoci che ce l'abbia davvero.
08:24
Do you have it?
150
492001
1290
Ce l'ha?
08:25
AudiencePubblico membermembro 3: Yes.
HGHG: Yes! PerfectPerfetto.
151
493291
2274
Membro del pubblico 3: Sì.
HG: Sì, perfetto.
08:27
Now, I want you to do exactlydi preciso the samestesso
thing I am about to do.
152
495565
2974
Ora, voglio che lei faccia esattamente
quello che farò io.
08:30
I have a dollardollaro billconto here to explainspiegare.
153
498539
1791
Ho una banconota da un dollaro qui
per spiegarle.
08:32
I want you to take the dollardollaro billconto,
154
500330
1739
Voglio che lei prenda la banconota,
08:34
and foldpiegare the WashingtonWashington partparte
insidedentro, like this.
155
502069
3530
e che pieghi il lato con Washington
verso l'interno, così.
08:37
So you get this kindgenere of biggrande squarepiazza, okay?
156
505599
2980
Alla fine ottiene questo quadratone, vero?
08:40
Now, I want you to take the billconto
and foldpiegare it like this, lengthwisenel senso della lunghezza,
157
508579
3956
Voglio che prenda la banconota
e la pieghi così, per il lungo,
08:44
so it becomesdiventa like a rectanglecorpo a rettangolo,
158
512535
1519
così diventa un rettangolo,
08:46
and then again --
really foldpiegare it, really creasepiega it --
159
514054
2519
e poi di nuovo --
la pieghi, la increspi --
08:48
and when you have it,
160
516573
1484
e quando ha finito,
08:50
please foldpiegare the billconto again
into a little squarepiazza like this
161
518057
3476
per favore la pieghi di nuovo
in un quadratino, così
08:53
and let me know when you have it.
162
521533
2328
e mi faccia sapere quando ha finito.
08:56
Do you have it? PerfectPerfetto.
163
524708
1228
Fatto? Perfetto.
08:57
Now, I'm going to approachapproccio,
164
525936
2365
Ora, mi avvicino,
09:00
and before we startinizio,
165
528301
1499
e prima di iniziare,
09:01
I want to make sure that we do this
in very, very seriousgrave conditionscondizioni.
166
529800
3297
voglio assicurarmi che lo facciamo
in condizioni molto, molto serie.
09:05
First of all, I want to ensuregarantire that we
have a markermarcatore and we have a papercarta clipclip.
167
533097
5595
Prima di tutto, voglio assicurarmi
di avere un pennarello e una graffetta.
09:10
First of all, take the markermarcatore
and go aheadavanti and signsegno the billconto.
168
538692
3457
Prima di tutto, prenda il pennarello
e firmi la banconota.
09:14
And this is the reasonragionare why:
169
542149
1726
Ecco il motivo:
09:15
laterdopo, I'm going to be doing
a bunchmazzo of stuffcose on stagepalcoscenico
170
543875
2631
dopo, farò delle cose sul palco
09:18
and I don't want you to think,
171
546506
1518
e non voglio che pensiate:
09:20
oh, while I was distracteddistratto by HelderHelder,
172
548024
2455
"Oh, mentre ero distratto/a da Helder,
09:22
someonequalcuno cameè venuto onstagesul palco and swappedscambiato the billconto.
173
550479
2079
qualcuno è andato sul palco
e ha cambiato la banconota."
09:24
So I want to make sure
it's exactlydi preciso the samestesso billconto.
174
552558
2475
Voglio assicurarmi
che sia la stessa banconota.
09:27
Now not only that, I want you
to take the papercarta clipclip
175
555033
2499
Non solo, voglio che prenda la graffetta
09:29
and put it around the billconto.
176
557532
2200
e che la metta sulla banconota.
09:31
So even if nobodynessuno comesviene onstagesul palco
and switchesinterruttori the billconto,
177
559732
2606
Così, anche se nessuno viene sul palco
e scambia la banconota,
09:34
I don't have enoughabbastanza time
to go openAperto the billconto and closevicino it
178
562338
3279
non ho abbastanza tempo
per andare ad aprirla e chiuderla
09:37
and see what I don't want to see.
179
565617
1639
e vedere quello che non voglio vedere.
09:39
Is that fairgiusto?
180
567280
1161
Va bene?
Ora mi può ridare il pennarello.
09:40
Now you can give me the markermarcatore back.
181
568441
1787
E così, in modo palese,
09:42
And just like that, very clearlychiaramente,
182
570228
2260
09:44
I want to make sure that
we placeposto this in fullpieno viewvista
183
572488
3019
voglio assicurami
che mettiamo la banconota in bella vista
09:47
from the beginninginizio of this experienceEsperienza
184
575507
5186
dall'inizio di questo esperimento
09:52
and to make sure that everyonetutti
is going to see it,
185
580693
2481
e che tutti la vedano,
09:55
we're going to actuallyin realtà have
a cameramacchina fotografica man onstagesul palco.
186
583174
3765
avremo un cameraman sul palco.
09:58
Yes, perfectperfezionare, so that you can see.
187
586939
2310
Sì perfetto, così la vedete tutti.
10:01
That's your signaturefirma? Yes? PerfectPerfetto.
188
589249
2290
Questa è la sua firma? Sì? Perfetto?
Ora, useremo anche il mazzo di carte
e un bicchiere per questo.
10:03
Now, we're going to use
alsoanche the deckponte and a glassbicchiere for this.
189
591579
6992
10:11
And we're going to put
ourselvesnoi stessi in a positionposizione
190
599151
2818
E ci metteremo nella posizione
10:13
to searchricerca for an amazingStupefacente coincidencecoincidenza.
191
601969
2884
di cercare una fantastica coincidenza.
10:16
Do you mindmente, can you help me with this?
192
604853
1940
Le dispiace aiutarmi?
10:18
Go aheadavanti and take some cardscarte and shuffleshuffle.
193
606793
2654
Avanti, prenda delle carte e le mescoli.
10:21
And do you mindmente, can you
take some cardscarte and shuffleshuffle?
194
609447
2546
E le dispiace, può prendere
delle carte e mescolarle?
10:23
You can take some cardscarte and shuffleshuffle.
195
611993
2031
Può prendere delle carte e mescolarle.
10:26
You can shuffleshuffle cardscarte
in a varietyvarietà of waysmodi.
196
614024
2078
Potete mescolare le carte
in tanti modi diversi.
10:28
You can shuffleshuffle cardscarte like this.
197
616102
1532
Potete mescolarle così.
10:29
You can shuffleshuffle cardscarte
in a more messedscompigliato up way,
198
617634
2181
Potete mescolarle
in un modo più confuso,
10:31
something like this.
199
619815
1055
così ad esempio.
Potete mescolarle all'americana.
10:32
You can shuffleshuffle cardscarte in the AmericanAmericano way.
200
620870
2043
Da portoghese, non mi arrogo il diritto
di insegnarvi come si fa.
10:34
As a PortuguesePortoghese, I don't feel entitledintitolato
to teachinsegnare you guys how to do it.
201
622913
3333
Ma la cosa importante
dopo aver mescolato le carte,
10:38
But the importantimportante partparte is
after shufflingmischiare the cardscarte,
202
626246
2452
è ricordarsi sempre di tagliare il mazzo.
10:40
always rememberricorda
to cuttagliare and completecompletare the cardscarte.
203
628698
2253
10:42
Do you mindmente doing that for me, sirsignore?
204
630951
1712
Le dispiace farlo per me?
10:44
Please cuttagliare and completecompletare.
205
632663
1196
Tagli il mazzo per favore.
10:45
And when you have it,
placeposto the cardscarte up in the airaria.
206
633859
2662
E quando ha finito,
tiri su le carte, in alto.
10:48
And you too, cuttagliare and completecompletare
and up in the airaria.
207
636521
2239
E anche lei, tagli il mazzo
e lo tiri su.
Su.
10:50
Up in the airaria.
208
638784
1241
10:52
A deckponte of cardscarte cuttagliare and shuffledmescolate
by one, two, threetre, fourquattro and fivecinque people.
209
640025
4378
Un mazzo di carte tagliato
da una, due, tre e quattro persone.
10:56
Now, very clearlychiaramente, I'm going
to gatherraccogliere the deckponte togetherinsieme.
210
644403
4561
Ora, davanti a tutti,
metto assieme i mazzi.
11:02
And just like that.
211
650494
2739
In questo modo.
11:06
I'm going to searchricerca for a coincidencecoincidenza
in frontdavanti of everyonetutti.
212
654163
6182
Andrò alla ricerca di una coincidenza
davanti a tutti.
11:15
I'm going to try.
213
663955
1523
Ci proverò.
11:25
I have some cardscarte that maybe,
214
673490
4199
Ho alcune carte che forse
11:29
maybe they don't mean anything.
215
677689
2283
non hanno alcun significato.
11:32
But maybe that's because
we are not payingpagare closevicino attentionAttenzione.
216
680904
2771
Ma forse è perché
non prestiamo molta attenzione.
11:36
Because maybe, maybe they mean a lot.
217
684734
3583
Perché forse, forse hanno
un grande significato.
11:40
Before we startinizio,
sirsignore, you gaveha dato me a dollardollaro billconto.
218
688317
3449
Prima di iniziare, signore,
mi ha dato una banconota da un dollaro.
11:43
Is that your signaturefirma?
219
691766
1883
Questa è la sua firma?
11:45
AudiencePubblico membermembro 3: Yes it is.
220
693649
1420
Membro del pubblico 3: Sì, è la mia firma.
11:47
HGHG: I want you to see very clearlychiaramente
221
695069
4105
HG: Voglio che vediate chiaramente
11:51
that I'm going to openAperto your billconto
222
699174
3257
cha aprirò la banconota
11:54
and revealsvelare a smallpiccolo secretsegreto that we createdcreato.
223
702431
4797
e che rivelerò un piccolo segreto
che abbiamo creato.
11:59
And the secretsegreto of this dollardollaro billconto
is the serialnumero di serie numbernumero.
224
707228
6129
E il segreto di questa banconota
è il numero seriale.
12:05
MadamSignora, can you take the dollardollaro billconto?
225
713357
2923
Signora, può prendere la banconota?
12:09
In the serialnumero di serie numbernumero, there is a letterlettera.
226
717296
1946
Nel numero seriale, c'è una lettera.
12:11
What is the first numbernumero after the letterlettera?
227
719242
3243
Qual è il primo numero dopo la lettera?
12:14
AudiencePubblico membermembro 4: SevenSette.
228
722485
1500
Membro del pubblico 4: Sette.
12:15
HGHG: SevenSette.
229
723985
1899
HG: Sette.
12:17
SevenSette.
230
725884
1402
Sette.
12:20
But, that's maybe just one coincidencecoincidenza.
231
728529
2980
Ma, forse questa è solo una coincidenza.
12:23
What is the secondsecondo numbernumero?
AudiencePubblico membermembro 4: NineNove.
232
731509
2622
Qual è il secondo numero?
Membro del pubblico 4: Nove.
12:26
So after the sevenSette, we have a ninenove.
233
734131
3790
Perciò dopo il sette, abbiamo un nove.
12:31
And after the ninenove?
234
739155
1351
E dopo il nove?
12:32
AudiencePubblico membermembro 4: Two.
235
740506
1107
Membro del pubblico 4: Due.
12:33
HGHG: The two. And after the two?
236
741613
2020
HG: Il due. E dopo il due?
12:35
AudiencePubblico membermembro 4: ThreeTre.
237
743633
1242
Membro del pubblico 4: Tre.
12:36
HGHG: ThreeTre, and after?
238
744875
1643
HG: Tre, e poi?
12:38
AudiencePubblico membermembro 4: ThreeTre.
HGHG: ThreeTre.
239
746518
1966
Membro del pubblico 4: Tre.
12:40
AudiencePubblico membermembro 4: SevenSette.
HGHG: SevenSette.
240
748484
2056
Membro del pubblico 4: Sette
HG: Sette.
12:42
AudiencePubblico membermembro 4: FourQuattro.
HGHG: FourQuattro.
241
750540
1734
Membro del pubblico 4: Quattro.
HG: Quattro.
12:44
AudiencePubblico membermembro 4: Two.
HGHG: Two, and?
242
752274
2514
Membro del pubblico 4: Due.
HG: Due, e?
12:46
AudiencePubblico membermembro 4: Q.
243
754788
1930
Membro del pubblico 4: Q.
12:48
HGHG: Q like in queenRegina?
244
756718
3872
HG: Q come queen [regina] ?
12:52
(ApplauseApplausi)
245
760590
1690
(Applausi)
12:54
The queenRegina of clubsclub!
246
762280
1310
La regina di fiori!
12:55
All the cardscarte in orderordine, just for you.
247
763590
3830
Tutte le carte sono in ordine,
solo per voi.
12:59
And that's my showmostrare.
248
767420
1296
E questo è il mio show.
13:00
Thank you very much and have a nicesimpatico night.
249
768716
2907
Grazie mille e buona serata.
13:03
(ApplauseApplausi)
250
771623
6596
(Applausi)
Translated by Elisa Magni
Reviewed by Anna Cristiana Minoli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Helder Guimarães - Magician
Using a deck of cards and other simple props, Helder Guimarães gets up close to play with your perceptions and preconceptions.

Why you should listen

Helder Guimarães slips and slides cards on a table, wowing you with invisible technique, unorthodox psychology and fresh humor. As a close-up magician, he's won international awards for his elegantly thought-through performances, which merge a nuanced stagecraft with good old how-does-he-do-it sleight of hand. He is the world's youngest-ever World Champion of Card Magic. He reflects on his craft in the enigmatic out-of-print book, Reflections.

His appearances at LA's Magic Castle led him to be awarded the title of Parlour Magician of The Year, in 2011 and 2012, recognition that drew hours-long queues as audiences (and fellow magicians) flocked to the simple and astonishing act. Also, in 2012, he co-created a show called Nothing to Hide, with Derek DelGaudio, which opened at the Geffen Playhouse, directed by magic superfan Neil Patrick Harris. In 2013, the show was taken to Off-Broadway where it stayed for a very successful held-over run of 110 performances.

 

More profile about the speaker
Helder Guimarães | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee