Ramanan Laxminarayan: The coming crisis in antibiotics
Ramanan Laxminarayan: Die bevorstehende Antibiotikakrise
At the Center for Disease Dynamics, Economics & Policy, economist Ramanan Laxminarayan looks at big-picture issues of global health. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
treated with an antibiotic
while working in the garden.
an einem Rosendorn gekratzt.
his head was swollen
schwoll sein Kopf
Radcliffe-Krankenhaus in Oxford
Dr. Howard Florey geschafft,
Penicillin herzustellen --
used to treat a human,
eingesetzt worden war.
anschlagen würde,
knew if the drug would work,
that would kill the patient,
den Patienten umbringen könnten.
they might as well use it
his appetite came back.
sein Appetit kam zurück.
ihm noch viel besser.
run out of penicillin,
was run with his urine
über die Straße,
the penicillin from his urine
wiederzugewinnen.
also nicht sonderlich gut.
millions of other people,
Millionen anderer Menschen --
again in the early 1940s,
Anfang der 40er behandelt wurde
zu sterben drohte,
innerhalb von nur 6 Tagen
wonder drug, penicillin.
Penicillin gesundete.
wurde transformiert.
used rather frivolously
with just a cold or the flu,
die vermutlich gar nicht
responded to an antibiotic,
used in large quantities
means in small concentrations,
in niedriger Konzentration,
schneller wachsen zu lassen.
on the price of meat,
am Fleischpreis zu sparen,
antibiotics on animals,
für Tiere ausgegeben,
nicht für kranke Tiere,
von Antibiotika
selection pressure on bacteria
auf die Bakterien ausgeübt,
Bakterien überleben.
about this in the newspapers,
davon in der Zeitung gelesen,
of carbapenem resistance in acinetobacter.
Carbapenem-Resistenz im Acinetobacter.
ein fieser Krankenhauskeim
stärkste Antibiotikum,
sieht das Muster der Resistenzen
in den Vereinigten Staaten.
across the United States.
when we play the video.
des Videos passiert.
gewiss sehr viel schlimmer,
mit der Antibiotika-Resistenz.
you might say, well,
to use antibiotics as much,
weniger Antibiotika einzusetzen
not to demand antibiotics,
danach fragen,
neuen Antibiotika arbeiten."
fundamental about antibiotics
unterscheiden sich Antibiotika jedoch
others are affected as well,
sondern auch auf andere.
choose to drive to work
meiner Entscheidung,
these costs into consideration.
nicht unbedingt.
call a problem of the commons,
so etwas "Allmendeklemme".
of antibiotics as well:
aufbürden wie wir Antibiotika nutzen.
that they impose on others
Umweltverschmutzung und Klimawandel.
and climate change.
you can deal with the problem.
damit umzugehen.
use of the oil that we have,
das vorhandene Öl effizienter nutzen,
"drill, baby, drill" option,
immer weiter zu bohren,
is to go find new antibiotics.
neue zu entwickeln.
denn wenn wir stark
for conservation of oil
zur Einsparung von Öl ebenso,
to happen for antibiotics.
der Fall sein wird.
to happen, which is that
angemessen einsetzen,
to make the investments
in die Entwicklung
this particular picture,
Geparden und Gazellen.
playing against the bacteria,
gegen die Bakterien,
Ausprobieren immer resistenter geworden.
ahead of the bacteria?
da überlegen sein?
ein Medikament zu haben,
game that can be sustained,
nachhaltiges Spiel,
can borrow from energy
der Energiebranche ausleihen,
the costs of pollution
die die Energie auch verbrauchen.
dasselbe für Antibiotika zu tun.
eingesetzt werden.
which don't pollute as much
Energiequellen zu fördern
fossilen Brennstoffe benötigen.
Antibiotika zu verwenden.
good substitutes for antibiotics?
hospital infection control
in Krankenhäusern
the seasonal influenza.
für Antibiotikagebrauch,
as in many other countries,
vielen anderen Ländern,
something like tradeable permits.
wie handelbare Lizenzen sein.
der fernen Zukunft,
fact that we might not
dass wir für eine Vielzahl
people who have infections,
keine Antibiotika haben werden
be on the basis of clinical need,
klinischer Notwendigkeit,
dass dies den Betroffenen bewusst ist.
die Namen der Chirurgen
ihres Antibiotikaverbrauchs
informational feedback,
rein informatives Feedback,
some information back
war dies eine Rückmeldung
getan werden kann.
been introduced since then —
die seither aufkamen --
paying 10 cents a day for antibiotics,
9 Cent pro Tag
160 Euro pro Tag als sehr teuer.
antibiotics as a given
als selbstverständlich erachten sollten
schenken sollten.
looking at other technologies,
Technologien umsehen sollten,
gasoline prices are a signal
ein Signal sind
auch vor Augen halten,
seem unusual for antibiotics,
ungewöhnlich hoch scheinen,
zu den täglichen Kosten
for a few months or perhaps a year,
wenige Monate bis zu einem Jahr retten,
für Antibiotika zu bezahlen
ja in vielen Teilen der Welt,
Bakteriophagen, Probiotika,
sollten ausgeschöpft werden
antibiotics starts going higher,
neue Antibiotika steigt.
market does actually respond,
der Markt tatsächlich reagiert
antibiotics and development.
Entwicklung finanziell zu fördern.
neue Antibiotika investieren,
Herausforderung.
aus einem berühmten Dinosaurierfilm:
permanent solutions.
dauerhafte Lösungen.
whatever the technology might be,
dass die Natur ganz unabhängig
way to work around it.
finden wird, diese zu umgehen.
this is just a problem
nur für ein Problem
have the exact same
genau denselben Problemen
many other fields as well,
mehrfach resistenter Tuberkulose,
in India and South Africa.
in Indien und Südafrika darstellt.
so teuer sind
selbst diese nicht mehr helfen.
Malariaparasiten.
zu Artemisinin aufgetreten
treat malaria around the world
und wirksame Medikament
safe and efficacious.
know about head lice,
kennen Sie sicher Kopfläuse.
specialty there is bedbugs.
mit Bettwanzen vertraut.
example from across the pond.
dem großen Teich zu bringen,
also resistant to poisons.
resistent gegen Gifte.
to all of these things is
eines gemeinsam,
die Natur mit diesen Technologien
the last 70, 80 or 100 years
unter Kontrolle hatten
evolution was going to find
radikal überdenken.
die Verschreibung
Ressourcen umgehen.
start thinking about them
ABOUT THE SPEAKER
Ramanan Laxminarayan - Drug-resistance economistAt the Center for Disease Dynamics, Economics & Policy, economist Ramanan Laxminarayan looks at big-picture issues of global health.
Why you should listen
Economist Ramanan Laxminarayan works to improve understanding of drug resistance as a problem of managing a shared global resource. As Director and Senior Fellow at the Center for Disease Dynamics, Economics & Policy (CDDEP), he is interested in cross-disciplinary, pragmatic solutions to reduce drug resistance. He has advised the World Health Organization and World Bank on evaluating malaria treatment policy, vaccination strategies, the economic burden of tuberculosis, and control of non-communicable diseases. He was a key architect of the Affordable Medicines Facility for malaria, a novel financing mechanism to improve access and delay resistance to antimalarial drugs. In 2012, he created the Immunization Technical Support Unit in India, which has been credited with improving the immunization program in the country. He teaches at Princeton.
As he says: "It has been a long time since people died of untreatable bacterial infections, and the prospect of returning to that world is worrying."Ramanan Laxminarayan | Speaker | TED.com