Ramanan Laxminarayan: The coming crisis in antibiotics
Раманан Лаксмінараян: Майбутня криза антибіотиків
At the Center for Disease Dynamics, Economics & Policy, economist Ramanan Laxminarayan looks at big-picture issues of global health. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
treated with an antibiotic
лікувати антибіотиками,
while working in the garden.
під час роботи у саду.
his head was swollen
у нього на голові
на волосину від смерті.
лікарні "Редкліф",
used to treat a human,
для лікування людини.
knew if the drug would work,
чи спрацюють ці ліки,
that would kill the patient,
які могли вбити пацієнта.
they might as well use it
так чи інакше помре.
his appetite came back.
повернувся апетит.
run out of penicillin,
was run with his urine
the penicillin from his urine
millions of other people,
again in the early 1940s,
на початку 40-х років,
wonder drug, penicillin.
лікам - пеніциліну.
кардинально змінилась у всьому світі.
used rather frivolously
їх використовують
with just a cold or the flu,
застуду або грип,
responded to an antibiotic,
used in large quantities
використовують
means in small concentrations,
ріст курчат та свиней.
on the price of meat,
декілька пенні на м'ясі,
antibiotics on animals,
selection pressure on bacteria
у середовищі мікробів,
about this in the newspapers,
про це у газетах,
of carbapenem resistance in acinetobacter.
бактер антибіотикам класу карбапенеми.
лікарняна бактерія,
across the United States.
вона становить менше 10 %.
when we play the video.
коли ми вмикаємо відео.
там ситуація набагато гірша,
резистентністю до антибіотиків.
так і заможні країни.
you might say, well,
to use antibiotics as much,
використовувати антибіотики
not to demand antibiotics,
не вимагати їх,
fundamental about antibiotics
що фундаментально відрізняє їх
others are affected as well,
а й на інших.
choose to drive to work
на роботу автомобілем,
these costs into consideration.
call a problem of the commons,
суспільно-надбаною.
of antibiotics as well:
у випадку з антибіотиками:
that they impose on others
перекладаємо на
використання антибіотиків.
and climate change.
і до змін у кліматі.
you can deal with the problem.
розв'язати проблему.
use of the oil that we have,
наявну у нас нафту розумніше,
можна ефективніше
"drill, baby, drill" option,
"бури, крихітко, бури",
is to go find new antibiotics.
"винайдення нових антибіотиків".
ми інвестуємо значні кошти
for conservation of oil
економного використання нафти.
to happen for antibiotics.
to happen, which is that
будемо використовувати
розвиток подій буде іншим.
to make the investments
вкладати кошти
між цими двома шляхами
this particular picture,
на цьому фото,
гепардами та газелями.
наздоженуть свій обід.
вони стануть обідом.
playing against the bacteria,
ahead of the bacteria?
попереду бактерій?
вже у нас в руках,
управління продовольства і медикаментів.
game that can be sustained,
не можна грати постійно.
can borrow from energy
енергетичного сектору
як ми платимо за
the costs of pollution
Це означає, що люди, які
мають платити за забруднення.
і у випадку з антибіотиками,
що антибіотики
which don't pollute as much
на екологічно чисте пальне,
good substitutes for antibiotics?
чим тоді можна їх замінити?
hospital infection control
за інфекцією у лікарнях,
the seasonal influenza.
застосування антибіотиків
as in many other countries,
багатьох інших країнах.
something like tradeable permits.
на кшталт платних дозволів.
fact that we might not
що антибіотиків
people who have infections,
be on the basis of clinical need,
на базі клінічних потреб,
скільки антибіотиків
informational feedback,
зворотній зв'язок,
some information back
been introduced since then —
paying 10 cents a day for antibiotics,
антибіотики 10 центів на день,
antibiotics as a given
looking at other technologies,
шукати інші технології,
gasoline prices are a signal
seem unusual for antibiotics,
на антибіотики здаються ненормальними,
for a few months or perhaps a year,
життя хворого на місяць або рік,
antibiotics starts going higher,
почнуть зростати,
market does actually respond,
реагує на такі речі.
antibiotics and development.
нових антибіотиків.
альтернативних технологій.
"Природа завжди знайде вихід".
permanent solutions.
whatever the technology might be,
була технологія,
way to work around it.
спосіб обійти її.
this is just a problem
проблема стосується
have the exact same
many other fields as well,
і в інших сферах,
in India and South Africa.
в Індії та Південній Африці.
малярійні плазмодії стають
treat malaria around the world
safe and efficacious.
know about head lice,
з проблемою вошей,
specialty there is bedbugs.
цього міста є клопи.
example from across the pond.
іншої сторони Атлантики.
also resistant to poisons.
to all of these things is
the last 70, 80 or 100 years
70, 80, або 100 років.
evolution was going to find
знайдуть спосіб
біологічними організмами,
start thinking about them
почати ставитися до них
ABOUT THE SPEAKER
Ramanan Laxminarayan - Drug-resistance economistAt the Center for Disease Dynamics, Economics & Policy, economist Ramanan Laxminarayan looks at big-picture issues of global health.
Why you should listen
Economist Ramanan Laxminarayan works to improve understanding of drug resistance as a problem of managing a shared global resource. As Director and Senior Fellow at the Center for Disease Dynamics, Economics & Policy (CDDEP), he is interested in cross-disciplinary, pragmatic solutions to reduce drug resistance. He has advised the World Health Organization and World Bank on evaluating malaria treatment policy, vaccination strategies, the economic burden of tuberculosis, and control of non-communicable diseases. He was a key architect of the Affordable Medicines Facility for malaria, a novel financing mechanism to improve access and delay resistance to antimalarial drugs. In 2012, he created the Immunization Technical Support Unit in India, which has been credited with improving the immunization program in the country. He teaches at Princeton.
As he says: "It has been a long time since people died of untreatable bacterial infections, and the prospect of returning to that world is worrying."Ramanan Laxminarayan | Speaker | TED.com