ABOUT THE SPEAKER
Jenna McCarthy - Writer
Jenna McCarthy writes about relationships, marriage and parenting.

Why you should listen
More profile about the speaker
Jenna McCarthy | Speaker | TED.com
TEDxAmericanRiviera

Jenna McCarthy: What you don't know about marriage

Τζένα ΜακΚάρθι: Όσα δεν ξέρετε για τον γάμο

Filmed:
6,109,514 views

Σε αυτή την αστεία, απρόβλεπτη ομιλία από το TEDx, η συγγραφέας Τζένα ΜακΚάρθι μοιράζεται μαζί μας μια απροσδόκητη έρευνα σχετικά με το πώς λειτουργούν οι γάμοι (και συγκεκριμένα οι ευτυχισμένοι γάμοι). Μια συμβουλή: μην προσπαθήσετε να κερδίσετε το Όσκαρ καλύτερης ηθοποιού.
- Writer
Jenna McCarthy writes about relationships, marriage and parenting. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
EveryΚάθε yearέτος in the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη aloneμόνος,
0
0
3000
Κάθε χρόνο μόνο στις ΗΠΑ
00:18
2,077,000 couplesζευγάρια
1
3000
3000
2.077.000 ζευγάρια
00:21
make a legalνομικός and spiritualπνευματικός decisionαπόφαση
2
6000
3000
παίρνουν μια νόμιμη και πνευματική απόφαση
00:24
to spendδαπανήσει the restυπόλοιπο of theirδικα τους livesζωή togetherμαζί ...
3
9000
4000
να μοιραστούν το υπόλοιπο της ζωής τους...
00:28
(LaughterΤο γέλιο)
4
13000
2000
(Γέλια)
00:30
and not to have sexφύλο with anyoneο καθενας elseαλλού,
5
15000
3000
και να μην κάνουν σεξ με κανέναν άλλο,
00:33
ever.
6
18000
3000
ποτέ.
00:36
He buysαγοράζει a ringδαχτυλίδι, she buysαγοράζει a dressφόρεμα.
7
21000
3000
Αυτός αγοράζει το δαχτυλίδι, αυτή αγοράζει το φόρεμα.
00:39
They go shoppingψώνια
8
24000
2000
Πάνε να αγοράσουν
00:41
for all sortsείδος of things.
9
26000
2000
χίλια δυο πράγματα.
00:43
She takes him to ArthurΑρθούρος MurrayMurray
10
28000
2000
Αυτή τον πηγαίνει στον Άρθουρ Μάρεϊ
00:45
for ballroomαίθουσα χορού dancingχορός lessonsμαθήματα.
11
30000
3000
για μαθήματα χορού.
00:48
And the bigμεγάλο day comesέρχεται.
12
33000
2000
Και φτάνει η μεγάλη μέρα.
00:50
And they'llθα το κάνουν standστάση before God and familyοικογένεια
13
35000
3000
Και στέκονται ενώπιον Θεού και ανθρώπων
00:53
and some guy her dadΜπαμπάς onceμια φορά did businessεπιχείρηση with,
14
38000
3000
και κάποιων άλλων με τους οποίους ο πατέρας της κάποτε έκανε δουλειές,
00:56
and they'llθα το κάνουν vowόρκο that nothing,
15
41000
2000
και θα ορκιστούν ότι τίποτα,
00:58
not abjectάθλιος povertyφτώχεια,
16
43000
2000
ούτε η έσχατη ένδεια,
01:00
not life-threateningαπειλεί τη ζωή illnessασθένεια,
17
45000
3000
ούτε η θανατηφόρα ασθένεια,
01:03
not completeπλήρης and utterΠαντελής miseryδυστυχία
18
48000
3000
ούτε η απόλυτη και πλήρης δυστυχία
01:06
will ever put the tiniestελάχιστα damperαμορτισέρ
19
51000
3000
δεν θα αποτελέσουν ποτέ το παραμικρό εμπόδιο
01:09
on theirδικα τους eternalαιώνια love and devotionαφοσίωση.
20
54000
2000
στην αιώνια αγάπη και αφοσίωσή τους.
01:11
(LaughterΤο γέλιο)
21
56000
2000
(Γέλια)
01:13
These optimisticαισιόδοξος youngνεαρός bastardsτα καθάρματα
22
58000
2000
Αυτοί οι αισιόδοξοι νέοι μπάσταρδοι
01:15
promiseυπόσχεση to honorτιμή and cherishαγαπάμε eachκαθε other
23
60000
2000
υπόσχονται να τιμούν και να νοιάζονται ο ένας τον άλλον
01:17
throughδιά μέσου hotζεστό flashesαναβοσβήνει
24
62000
2000
και στην εμμηνόπαυση
01:19
and mid-lifeMid-ζωής crisesκρίσεις
25
64000
3000
και σε κρίσεις μέσης ηλικίας
01:22
and a cumulativeσωρευτικός 50-lb-lb. weightβάρος gainκέρδος,
26
67000
3000
και αν ο ένας πάρει καμιά 25αριά κιλά επιπλέον
01:25
untilμέχρις ότου that far-offμακρινή day
27
70000
3000
μέχρι εκείνη την ημέρα
01:28
when one of them is finallyτελικά ableικανός
28
73000
2000
όταν ο ένας από αυτούς θα μπορέσει τελικά
01:30
to restυπόλοιπο in peaceειρήνη.
29
75000
3000
να αναπαυθεί εν ειρήνη.
01:33
You know, because they can't hearακούω the snoringροχαλητό anymoreπια.
30
78000
3000
Ξέρετε, επειδή δεν θα ακούν το ροχαλητό πια.
01:36
And then they'llθα το κάνουν get stupidηλίθιος drunkμεθυσμένος
31
81000
2000
Και μετά θα μεθύσουν
01:38
and smashsmash cakeκέικ in eachκαθε others'άλλοι» facesπρόσωπα and do the "MacarenaΜακαρένα,"
32
83000
3000
και θα πετάνε τούρτες ο ένας στον άλλο και θα χορεύουν "Μακαρένα"
01:41
and we'llΚαλά be there
33
86000
2000
και εμείς θα είμαστε εκεί
01:43
showeringντους them with towelsπετσέτες and toastersΦρυγανιέρες
34
88000
2000
να τους γεμίζουμε με πετσέτες και φρυγανιέρες
01:45
and drinkingπίνω theirδικα τους freeΕλεύθερος boozebooze
35
90000
2000
και να πίνουμε τα δωρεάν ποτά τους
01:47
and throwingρίψη birdseedbirdseed at them
36
92000
2000
και να τους πετάμε ρύζι
01:49
everyκάθε singleμονόκλινο time --
37
94000
2000
κάθε φορά -
01:51
even thoughαν και we know,
38
96000
2000
ακόμα και αν ξέρουμε,
01:53
statisticallyστατιστικώς,
39
98000
2000
στατιστικά,
01:55
halfΉμισυ of them will be divorcedδιαζευγμένος withinστα πλαίσια a decadeδεκαετία.
40
100000
3000
ότι οι μισοί από αυτούς θα χωρίσουν μέσα σε μια δεκαετία.
01:58
(LaughterΤο γέλιο)
41
103000
3000
(Γέλια)
02:01
Of courseσειρά μαθημάτων, the other halfΉμισυ won'tσυνηθισμένος, right?
42
106000
2000
Φυσικά, οι άλλοι μισοί δεν θα χωρίσουν, σωστά;
02:03
They'llΑυτοί θα keep forgettingξεχνώντας anniversariesεπέτειοι
43
108000
3000
Θα συνεχίσουν να ξεχνούν τις επετείους
02:06
and arguingυποστηρίζοντας about where to spendδαπανήσει holidaysδιακοπές
44
111000
3000
και να μαλώνουν για το που θα πάνε διακοπές
02:09
and debatingσυζητώντας whichοι οποίες way
45
114000
2000
και να τσακώνονται για το πώς
02:11
the toiletτουαλέτα paperχαρτί
46
116000
2000
πρέπει να ξετυλίγεται
02:13
should come off of the rollρολό.
47
118000
2000
το χαρτί υγείας.
02:15
And some of them
48
120000
2000
Και μερικοί από αυτούς
02:17
will even still be enjoyingαπολαμβάνοντας eachκαθε others'άλλοι» companyΕταιρία
49
122000
4000
θα συνεχίσουν να απολαμβάνουν ο ένας την παρέα του άλλου
02:21
when neitherκανενα απο τα δυο of them can chewμασάτε solidστερεός foodτροφή anymoreπια.
50
126000
3000
όταν κανένας τους δεν θα μπορεί να μασήσει στερεά τροφή πια.
02:24
And researchersερευνητές want to know why.
51
129000
3000
Και οι ερευνητές θέλουν να μάθουν γιατί.
02:27
I mean, look, it doesn't take a double-blindδιπλή-τυφλή, placebo-controlledελεγχόμενη με εικονικό studyμελέτη
52
132000
3000
Εννοώ, κοιτάξτε, δεν χρειάζεται καμιά διπλά τυφλή, τυχαιοποιημένη έρευνα
02:30
to figureεικόνα out what makesκάνει a marriageγάμος not work.
53
135000
4000
για να καταλάβουμε τι κάνει ένα γάμο να μη λειτουργεί.
02:34
DisrespectΈλλειψη σεβασμού, boredomπλήξη,
54
139000
2000
Έλλειψη σεβασμού, βαρεμάρα
02:36
too much time on FacebookΣτο Facebook,
55
141000
3000
πολύς χρόνος στο Facebook,
02:39
havingέχοντας sexφύλο with other people.
56
144000
2000
σεξ με άλλους.
02:41
But you can have the exactακριβής oppositeαπεναντι απο of all of those things --
57
146000
3000
Αλλά μπορείτε να έχετε ακριβώς το αντίθετο από όλα αυτά -
02:44
respectΣεβασμός, excitementενθουσιασμός,
58
149000
3000
σεβασμό, έξαψη,
02:47
a brokenσπασμένος InternetΣτο διαδίκτυο connectionσύνδεση,
59
152000
2000
χαλασμένη σύνδεση στο Ίντερνετ,
02:49
mind-numbingμυαλό-numbing monogamyμονογαμία --
60
154000
4000
βαρετή μονογαμία -
02:53
and the thing still can go to hellκόλαση in a handχέρι basketκαλάθι.
61
158000
3000
και πάλι τα πράγματα μπορούν να πάνε κατά διαόλου.
02:56
So what's going on when it doesn't?
62
161000
3000
Τι γίνεται λοιπόν όταν δεν πάνε;
02:59
What do the folksλαούς who make it
63
164000
2000
Αυτοί που τα καταφέρνουν
03:01
all the way to side-by-sideδίπλα δίπλα burialταφή plotsοικόπεδα
64
166000
2000
μέχρι τέλους και θάβονται δίπλα δίπλα
03:03
have in commonκοινός?
65
168000
2000
τι κοινό έχουν;
03:05
What are they doing right?
66
170000
2000
Τι κάνουν σωστά;
03:07
What can we learnμαθαίνω from them?
67
172000
3000
Τι μπορούμε να μάθουμε από αυτούς;
03:10
And if you're still happilyΕυτυχώς sleepingκοιμάμαι soloσόλο,
68
175000
4000
Και αν ακόμα κοιμάστε μόνοι σας και είστε ευτυχισμένοι
03:14
why should you stop what you're doing
69
179000
2000
γιατί να σταματήσετε αυτό που κάνετε
03:16
and make it your life'sζωή work
70
181000
2000
και να βάλετε σκοπό της ζωής σας
03:18
to find that one specialειδικός personπρόσωπο
71
183000
3000
να βρείτε αυτό το ένα, κατάλληλο άτομο
03:21
that you can annoyενοχλήσει for the restυπόλοιπο of your life?
72
186000
3000
το οποίο θα μπορείτε να ενοχλείτε για το υπόλοιπο της ζωής σας;
03:24
Well researchersερευνητές spendδαπανήσει billionsδισεκατομμύρια of your taxφόρος dollarsδολάρια
73
189000
3000
Οι ερευνητές ξοδεύουν εκατομμύρια από τα χρήματα που πληρώνετε σε φόρους
03:27
tryingπροσπαθεί to figureεικόνα that out.
74
192000
2000
προσπαθώντας να το κατανοήσουν.
03:29
They stalkκοτσάνι blissfulευτυχισμένος couplesζευγάρια
75
194000
2000
Παρακολουθούν ευτυχισμένα ζευγάρια
03:31
and they studyμελέτη theirδικα τους everyκάθε moveκίνηση and mannerismιδιομορφία.
76
196000
3000
και μελετούν κάθε κίνηση και συνήθειά τους.
03:34
And they try to pinpointαιχμή what it is
77
199000
2000
Και προσπαθούν να εντοπίσουν τι είναι αυτό
03:36
that setsσκηνικά them apartχώρια
78
201000
2000
που τους διαφοροποιεί
03:38
from theirδικα τους miserableάθλιος neighborsγείτονες and friendsοι φιλοι.
79
203000
2000
από τους δυστυχισμένους γείτονες και φίλους.
03:40
And it turnsστροφές out,
80
205000
2000
Και φαίνεται ότι,
03:42
the successεπιτυχία storiesιστορίες
81
207000
2000
αυτές οι ιστορίες επιτυχίας
03:44
shareμερίδιο a fewλίγοι similaritiesομοιότητες,
82
209000
2000
έχουν μερικές ομοιότητες,
03:46
actuallyπράγματι, beyondπέρα they don't have sexφύλο with other people.
83
211000
3000
πέρα από το ότι δεν κάνουν σεξ με άλλους.
03:49
For instanceπαράδειγμα, in the happiestπιο ευτυχισμένη marriagesγάμους,
84
214000
3000
Για παράδειγμα, στους πιο ευτυχισμένους γάμους,
03:52
the wifeγυναίκα is thinnerδιαλυτικό and better looking than the husbandσύζυγος.
85
217000
3000
η γυναίκα είναι πιο αδύνατη και πιο όμορφη από τον άντρα.
03:55
(LaughterΤο γέλιο)
86
220000
2000
(Γέλια)
03:57
ObviousΠροφανής, right.
87
222000
2000
Ολοφάνερο, σωστά.
03:59
It's obviousφανερός that this leadsοδηγεί to maritalσυζυγική blissευδαιμονία
88
224000
2000
Είναι ολοφάνερο ότι αυτό οδηγεί σε οικογενειακή ευτυχία
04:01
because, womenγυναίκες, we careΦροντίδα a great dealσυμφωνία
89
226000
2000
επειδή, εμείς οι γυναίκες, ενδιαφερόμαστε πολύ
04:03
about beingνα εισαι thinλεπτός and good looking,
90
228000
2000
να είμαστε αδύνατες και όμορφες
04:05
whereasενώ menάνδρες mostlyως επί το πλείστον careΦροντίδα about sexφύλο ...
91
230000
3000
ενώ οι άνδρες ενδιαφέρονται κυρίως για το σεξ...
04:08
ideallyιδανικά with womenγυναίκες
92
233000
2000
ιδανικά με γυναίκες
04:10
who are thinnerδιαλυτικό and better looking than they are.
93
235000
2000
που είναι πιο αδύνατες και πιο όμορφες από αυτούς.
04:12
The beautyομορφιά of this researchέρευνα thoughαν και
94
237000
2000
Η ομορφιά αυτής της έρευνας ωστόσο
04:14
is that no one is suggestingπροτείνοντας
95
239000
2000
είναι ότι κανείς δεν υπονοεί
04:16
that womenγυναίκες have to be thinλεπτός to be happyευτυχισμένος;
96
241000
2000
ότι οι γυναίκες πρέπει να είναι αδύνατες για να είναι χαρούμενες,
04:18
we just have to be thinnerδιαλυτικό than our partnersσυνεργάτες.
97
243000
3000
πρέπει απλά να είμαστε πιο αδύνατες από τους συντρόφους μας.
04:21
So insteadαντι αυτου of all that laboriousεπίπονη
98
246000
2000
Έτσι, αντί για όλες αυτές τις επίπονες
04:23
dietingνα κάνει δίαιτα and exercisingάσκηση,
99
248000
2000
δίαιτες και ασκήσεις
04:25
we just need to wait for them to get fatΛίπος,
100
250000
4000
πρέπει να περιμένουμε απλά να παχύνουν αυτοί,
04:29
maybe bakeΨήνουμε στο φούρνο a fewλίγοι piesπίτες.
101
254000
2000
ίσως να φτιάξουμε μερικές πίτες.
04:31
This is good informationπληροφορίες to have,
102
256000
2000
Αυτή είναι μια καλή πληροφορία
04:33
and it's not that complicatedπερίπλοκος.
103
258000
3000
και δεν είναι τόσο περίπλοκη.
04:36
ResearchΈρευνα alsoεπίσης suggestsπροτείνει
104
261000
2000
Η έρευνα επίσης αναφέρει
04:38
that the happiestπιο ευτυχισμένη couplesζευγάρια
105
263000
2000
ότι τα πιο ευτυχισμένα ζευγάρια
04:40
are the onesαυτές that focusΣυγκεντρώνω on the positivesθετικά.
106
265000
2000
είναι αυτά που εστιάζουν στα θετικά σημεία.
04:42
For exampleπαράδειγμα, the happyευτυχισμένος wifeγυναίκα.
107
267000
2000
Για παράδειγμα, η ευτυχισμένη σύζυγος.
04:44
InsteadΑντίθετα of pointingδείχνοντας out her husband'sτου συζύγου growingκαλλιέργεια gutέντερο
108
269000
3000
Αντί να τονίζει ότι ο άντρας της έκανε κοιλιά
04:47
or suggestingπροτείνοντας he go for a runτρέξιμο,
109
272000
2000
ή να του προτείνει να πάει για τρέξιμο,
04:49
she mightθα μπορούσε say,
110
274000
2000
μπορεί να πει:
04:51
"WowWow, honeyμέλι, thank you for going out of your way
111
276000
3000
"Γλυκέ μου, σε ευχαριστώ που προσπαθείς τόσο σκληρά
04:54
to make me relativelyσχετικά thinnerδιαλυτικό."
112
279000
3000
να με κάνεις συγκριτικά πιο αδύνατη."
04:57
These are couplesζευγάρια who can find good in any situationκατάσταση.
113
282000
3000
Αυτά είναι τα ζευγάρια που βρίσκουν κάτι καλό σε όλες τις περιστάσεις.
05:00
"Yeah, it was devastatingκαταστροφικά
114
285000
2000
"Ναι, ήταν φρικτό
05:02
when we lostχαμένος everything in that fireΦωτιά,
115
287000
3000
που χάσαμε τα πάντα σε αυτή την πυρκαγιά
05:05
but it's kindείδος of niceόμορφη sleepingκοιμάμαι out here underκάτω από the starsαστέρια,
116
290000
3000
αλλά είναι ωραία που κοιμόμαστε εδώ, κάτω από τα αστέρια
05:08
and it's a good thing you've got all that bodyσώμα fatΛίπος
117
293000
2000
και είναι καλό που έχεις όλο αυτό το λίπος
05:10
to keep us warmζεστός."
118
295000
2000
να μας κρατάει ζεστούς."
05:12
One of my favoriteαγαπημένη studiesσπουδές foundβρέθηκαν
119
297000
3000
Μία από τις αγαπημένες μου έρευνες ανακάλυψε
05:15
that the more willingπρόθυμος a husbandσύζυγος is to do houseσπίτι work,
120
300000
3000
ότι όσο πιο πρόθυμος είναι ο άντρας να κάνει τις δουλειές του σπιτιού,
05:18
the more attractiveελκυστικός his wifeγυναίκα will find him.
121
303000
3000
τόσο πιο ελκυστικό τον βρίσκει η γυναίκα του.
05:21
Because we neededαπαιτείται a studyμελέτη to tell us this.
122
306000
4000
Επειδή χρειαζόμασταν μια έρευνα να μας το πει.
05:25
But here'sεδώ είναι what's going on here.
123
310000
2000
Αλλά ορίστε τι συμβαίνει εδώ.
05:27
The more attractiveελκυστικός she findsευρήματα him, the more sexφύλο they have;
124
312000
3000
Όσο πιο ελκυστικό τον βρίσκει, τόσο περισσότερο σεξ κάνουν,
05:30
the more sexφύλο they have, the nicerκαλύτερο he is to her;
125
315000
2000
και όσο περισσότερο σεξ κάνουν, τόσο πιο καλός είναι απέναντί της,
05:32
the nicerκαλύτερο he is to her,
126
317000
2000
όσο πιο καλός είναι απέναντί της,
05:34
the lessπιο λιγο she nagsNags him about leavingαφήνοντας wetυγρό towelsπετσέτες on the bedκρεβάτι --
127
319000
3000
τόσο λιγότερο του γκρινιάζει γιατί αφήνει τις βρεγμένες πετσέτες στο κρεβάτι
05:37
and ultimatelyτελικά, they liveζω happilyΕυτυχώς ever after.
128
322000
3000
και εν τέλει, ζουν αυτοί καλά κι εμείς καλύτερα.
05:40
In other wordsλόγια, menάνδρες, you mightθα μπορούσε want to pickδιαλέγω it up a notchεγκοπή
129
325000
3000
Με άλλα λόγια, άντρες, ίσως θελήσετε να βελτιωθείτε λίγο
05:43
in the domesticοικιακός departmentτμήμα.
130
328000
3000
στα οικιακά.
05:46
Here'sΕδώ είναι an interestingενδιαφέρων one.
131
331000
2000
Να κάτι ενδιαφέρον.
05:48
One studyμελέτη foundβρέθηκαν
132
333000
2000
Μια έρευνα ανακάλυψε
05:50
that people who smileχαμόγελο in childhoodΠαιδική ηλικία photographsφωτογραφίες
133
335000
3000
ότι οι άνθρωποι που χαμογελούν στις παιδικές τους φωτογραφίες
05:53
are lessπιο λιγο likelyπιθανός to get a divorceδιαζύγιο.
134
338000
2000
έχουν λιγότερες πιθανότητες να πάρουν διαζύγιο.
05:55
This is an actualπραγματικός studyμελέτη,
135
340000
2000
Αυτή είναι μια πραγματική έρευνα
05:57
and let me clarifyαποσαφήνιση.
136
342000
2000
και επιτρέψτε μου να κάνω μερικές διευκρινίσεις.
05:59
The researchersερευνητές were not looking
137
344000
2000
Οι ερευνητές δεν έψαξαν
06:01
at documentedτεκμηριωμένη self-reportsαυτο-αναφορές of childhoodΠαιδική ηλικία happinessευτυχία
138
346000
2000
σε τεκμηριωμένες αυτό-αναφορές παιδικής ευτυχίας
06:03
or even studyingμελετώντας oldπαλαιός journalsεπιστημονικά περιοδικά.
139
348000
2000
ούτε μελέτησαν παλιά ημερολόγια.
06:05
The dataδεδομένα were basedμε βάση entirelyεξ ολοκλήρου
140
350000
2000
Τα δεδομένα βασίζονταν πλήρως
06:07
on whetherκατά πόσο people lookedκοίταξε happyευτυχισμένος
141
352000
3000
στο αν φαίνονταν ευτυχισμένοι
06:10
in these earlyνωρίς picturesεικόνες.
142
355000
2000
σε αυτές τις πρώιμες φωτογραφίες.
06:12
Now I don't know how oldπαλαιός all of you are,
143
357000
3000
Τώρα δεν ξέρω πόσων χρονών είναι ο καθένας σας,
06:15
but when I was a kidπαιδί,
144
360000
2000
αλλά όταν ήμουν παιδί,
06:17
your parentsγονείς tookπήρε picturesεικόνες with a specialειδικός kindείδος of cameraΦΩΤΟΓΡΑΦΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ
145
362000
2000
οι γονείς μας έβγαζαν φωτογραφίες με μια ειδική φωτογραφική μηχανή
06:19
that heldπου πραγματοποιήθηκε something calledπου ονομάζεται filmταινία,
146
364000
3000
που είχε κάτι που το έλεγαν φιλμ
06:22
and, by God, filmταινία was expensiveακριβός.
147
367000
4000
και, μα τω Θεώ, το φιλμ ήταν ακριβό.
06:26
They didn't take 300 shotsπλάνα of you
148
371000
2000
Δεν έβγαζαν 300 φωτογραφίες
06:28
in that rapid-fireομοβροντία πυρών digitalψηφιακό videoβίντεο modeτρόπος
149
373000
3000
με αυτή την πολύ γρήγορη ψηφιακή λειτουργία βίντεο
06:31
and then pickδιαλέγω out the nicestωραιότερα, smileyestsmileyest one
150
376000
2000
για να διαλέξουν μετά την ωραιότερη, την πιο χαμογελαστή
06:33
for the ChristmasΧριστούγεννα cardκάρτα.
151
378000
2000
για τη χριστουγεννιάτικη κάρτα.
06:35
Oh no.
152
380000
2000
Όχι!
06:37
They dressedντυμένος you up, they linedμε επένδυση you up,
153
382000
2000
Μας έντυναν, μας στόλιζαν
06:39
and you smiledχαμογέλασε for the fuckingγαμημένος cameraΦΩΤΟΓΡΑΦΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ like they told you to
154
384000
2000
και μετά χαμογελούσαμε για την χαζοκάμερα όπως μας είχαν πει
06:41
or you could kissφιλί your birthdayγενέθλια partyκόμμα goodbyeΑντίο.
155
386000
3000
ή αλλιώς θα έπρεπε να ξεχάσουμε μια για πάντα το πάρτι γενεθλίων.
06:44
But still, I have a hugeτεράστιος pileσωρός
156
389000
2000
Αλλά και πάλι έχω μια τεράστια στίβα
06:46
of fakeαπομίμηση happyευτυχισμένος childhoodΠαιδική ηλικία picturesεικόνες
157
391000
2000
από ψεύτικες παιδικές φωτογραφίες
06:48
and I'm gladχαρούμενος they make me lessπιο λιγο likelyπιθανός than some people
158
393000
3000
και χαίρομαι που μου δίνουν λιγότερες πιθανότητες από άλλους
06:51
to get a divorceδιαζύγιο.
159
396000
2000
να πάρω διαζύγιο.
06:53
So what elseαλλού can you do
160
398000
2000
Τι άλλο μπορείτε να κάνετε λοιπόν
06:55
to safeguardδιασφάλισης your marriageγάμος?
161
400000
2000
για να προστατεύσετε το γάμο σας;
06:57
Do not winνίκη an OscarOscar for bestκαλύτερος actressηθοποιός.
162
402000
3000
Να μην κερδίσετε το Όσκαρ καλύτερης ηθοποιού.
07:00
(LaughterΤο γέλιο)
163
405000
2000
(Γέλια)
07:02
I'm seriousσοβαρός.
164
407000
2000
Μιλάω σοβαρά.
07:04
BettieBettie DavisDavis, JoanΙωάννα CrawfordΚρόφορντ, HallieHallie BerryΜούρο, HillaryΧίλαρι SwankΣουάνκ,
165
409000
2000
Η Μπέτι Ντέιβις, η Τζόαν Κρόφορντ, η Χάλι Μπέρι, η Χίλαρι Σουάνκ
07:06
SandraΣάντρα BullockΜπούλοκ, ReeseΡις WitherspoonΓουίδερσπουν,
166
411000
2000
η Σάντρα Μπούλοκ, η Ρις Γουίδερσπουν
07:08
all of them singleμονόκλινο
167
413000
2000
έμειναν όλες μόνες τους
07:10
soonσύντομα after takingλήψη home that statueάγαλμα.
168
415000
2000
λίγο καιρό αφότου κέρδισαν το αγαλματάκι.
07:12
They actuallyπράγματι call it the OscarOscar curseκατάρα.
169
417000
2000
Το λένε "η κατάρα των Όσκαρ".
07:14
It is the marriageγάμος kissφιλί of deathθάνατος
170
419000
2000
Είναι το φιλί του θανάτου για το γάμο
07:16
and something that should be avoidedαποφεύγεται.
171
421000
3000
και κάτι που πρέπει να αποφεύγεται.
07:19
And it's not just successfullyεπιτυχώς starringμε πρωταγωνιστή τον in filmsταινίες
172
424000
2000
Και δεν είναι επικίνδυνο μόνο το να πρωταγωνιστείς
07:21
that's dangerousεπικίνδυνος.
173
426000
2000
σε ταινίες.
07:23
It turnsστροφές out, merelyαπλώς watchingβλέποντας a romanticρομαντικός comedyκωμωδία
174
428000
4000
Φαίνεται ότι απλά και μόνο να δούμε μια ρομαντική κομεντί
07:27
causesαιτίες relationshipσχέση satisfactionικανοποίηση to plummetβολίδα.
175
432000
3000
ρίχνει την ικανοποίηση της σχέσης στα τάρταρα.
07:30
(LaughterΤο γέλιο)
176
435000
2000
(Γέλια)
07:32
ApparentlyΠροφανώς, the bitterπικρός realizationυλοποίηση
177
437000
2000
Προφανώς, η πικρή συνειδητοποίηση
07:34
that maybe it could happenσυμβεί to us,
178
439000
4000
ότι αυτό θα μπορούσε να συμβεί σε εμάς
07:38
but it obviouslyπροφανώς hasn'tδεν έχει and it probablyπιθανώς never will,
179
443000
2000
αλλά δεν έχει γίνει και ίσως να μη γίνει ποτέ
07:40
makesκάνει our livesζωή seemφαίνομαι unbearablyαφόρητα grimβλοσυρός
180
445000
2000
κάνει τη ζωή μας να φαίνεται αφόρητα φρικτή
07:42
in comparisonσύγκριση.
181
447000
2000
συγκριτικά.
07:44
And theoreticallyθεωρητικά,
182
449000
2000
Και θεωρητικά,
07:46
I supposeυποθέτω if we optεπιλέγω for a filmταινία where someoneκάποιος getsπαίρνει brutallyβάναυσα murderedδολοφονήθηκε
183
451000
3000
υποθέτω ότι αν επιλέξουμε μια ταινία όπου κάποιος δολοφονείται βάναυσα
07:49
or diesπεθαίνει in a fieryφλογερό carαυτοκίνητο crashσύγκρουση,
184
454000
2000
ή τυλίγεται στις φλόγες σε ένα αυτοκινητιστικό ατύχημα,
07:51
we are more likelyπιθανός to walkΠερπατήστε out of that theaterθέατρο
185
456000
3000
έχουμε περισσότερες πιθανότητες να βγούμε από το σινεμά
07:54
feelingσυναισθημα like we'veέχουμε got it prettyαρκετά good.
186
459000
3000
νιώθοντας ότι είμαστε πολύ καλά.
07:57
DrinkingΠόσιμο alcoholαλκοόλ, it seemsφαίνεται,
187
462000
3000
Η κατανάλωση αλκοόλ, φαίνεται,
08:00
is badκακό for your marriageγάμος.
188
465000
2000
είναι κακή για το γάμο.
08:02
Yeah.
189
467000
2000
Ναι.
08:04
I can't tell you anymoreπια about that one
190
469000
2000
Δεν μπορώ να σας πω περισσότερα για αυτό
08:06
because I stoppedσταμάτησε readingΑΝΑΓΝΩΣΗ it at the headlineεπικεφαλίδα.
191
471000
2000
γιατί σταμάτησα να το διαβάζω από τον τίτλο.
08:08
But here'sεδώ είναι a scaryτρομακτικός one:
192
473000
2000
Αλλά να κάτι τρομακτικό:
08:10
DivorceΔιαζύγιο is contagiousμεταδοτική.
193
475000
3000
Το διαζύγιο είναι μεταδοτικό.
08:13
That's right -- when you have a closeΚοντά coupleζευγάρι friendφίλος splitσπλιτ up,
194
478000
3000
Σωστά - όταν ένα στενό φιλικό ζευγάρι χωρίσει
08:16
it increasesαυξάνεται your chancesπιθανότητες of gettingνα πάρει a divorceδιαζύγιο
195
481000
2000
αυξάνονται και οι δικές σας πιθανότητες να πάρετε διαζύγιο
08:18
by 75 percentτοις εκατό.
196
483000
3000
κατά 75 τοις εκατό.
08:21
Now I have to say, I don't get this one at all.
197
486000
3000
Τώρα πρέπει να πω ότι αυτό δεν το καταλαβαίνω καθόλου.
08:24
My husbandσύζυγος and I
198
489000
2000
Ο σύζυγός μου κι εγώ
08:26
have watchedπαρακολούθησα quiteαρκετά a fewλίγοι friendsοι φιλοι divideδιαιρέστε theirδικα τους assetsπεριουσιακά στοιχεία
199
491000
3000
είδαμε αρκετούς φίλους να χωρίζουν τους δρόμους τους
08:29
and then struggleπάλη
200
494000
2000
και μετά να προσπαθούν
08:31
with beingνα εισαι our ageηλικία and singleμονόκλινο
201
496000
3000
όντας στην ηλικία μας και ελεύθεροι
08:34
in an ageηλικία of sextingsexting and ViagraViagra
202
499000
2000
στην εποχή του σεξ μέσω μηνυμάτων, του Βιάγκρα
08:36
and eHarmonyeHarmony.
203
501000
2000
και του eHarmony.
08:38
And I'm thinkingσκέψη they'veέχουν doneΈγινε more for my marriageγάμος
204
503000
2000
Και σκέφτομαι ότι έχουν κάνει περισσότερα για το γάμο μου
08:40
than a lifetimeΔιάρκεια Ζωής of therapyθεραπεία ever could.
205
505000
3000
απ' όσα θα μπορούσε να κάνει μια ψυχοθεραπεία εφ' όρου ζωής.
08:44
So now you mayενδέχεται be wonderingαναρωτιούνται,
206
509000
2000
Τώρα μπορεί να αναρωτιέστε
08:46
why does anyoneο καθενας get marriedπαντρεμένος ever?
207
511000
3000
γιατί κάποιος να παντρευτεί ποτέ;
08:50
Well the U.S. federalομοσπονδιακός governmentκυβέρνηση
208
515000
3000
Λοιπόν, η ομοσπονδιακή κυβέρνηση των ΗΠΑ
08:53
countsμετράει more than a thousandχίλια legalνομικός benefitsπλεονεκτήματα
209
518000
2000
έχει μετρήσει πάνω από χίλια νομικά οφέλη
08:55
to beingνα εισαι someone'sκάποιου spouseσύζυγος --
210
520000
2000
του να είσαι σύζυγος κάποιου -
08:57
a listλίστα that includesπεριλαμβάνει visitationεπίσκεψη rightsδικαιώματα in jailφυλακή,
211
522000
3000
μια λίστα που περιλαμβάνει δικαιώματα επίσκεψης στη φυλακή,
09:00
but hopefullyελπίζω you'llθα το κάνετε never need that one.
212
525000
2000
αλλά ευελπιστούμε ότι ποτέ δεν θα το χρειαστείτε αυτό.
09:02
But beyondπέρα the profoundβαθύς federalομοσπονδιακός perksπρονόμια,
213
527000
4000
Αλλά πέρα από τα σπουδαία ομοσπονδιακά "τυχερά"
09:06
marriedπαντρεμένος people make more moneyχρήματα.
214
531000
2000
οι παντρεμένοι κερδίζουν περισσότερα χρήματα.
09:08
We're healthierπιο υγιεινό,
215
533000
2000
Είμαστε πιο υγιείς,
09:10
physicallyφυσικώς and emotionallyσυναισθηματικά.
216
535000
3000
σωματικά και συναισθηματικά.
09:13
We produceπαράγω happierπιο ευτυχισμένοι, more stableσταθερός
217
538000
2000
Κάνουμε πιο ευτυχισμένα, πιο σταθερά
09:15
and more successfulεπιτυχής kidsπαιδιά.
218
540000
3000
και πιο επιτυχημένα παιδιά.
09:18
We have more sexφύλο
219
543000
2000
Κάνουμε περισσότερο σεξ
09:20
than our supposedlyτάχα swingingαιώρησης singleμονόκλινο friendsοι φιλοι --
220
545000
2000
από τους ελεύθερους φίλους μας που υποτίθεται ότι αλλάζουν συντρόφους -
09:22
believe it or not.
221
547000
2000
είτε το πιστεύετε είτε όχι.
09:24
We even liveζω longerμακρύτερα,
222
549000
2000
Ακόμα, ζούμε περισσότερο
09:26
whichοι οποίες is a prettyαρκετά compellingεπιτακτικοί argumentδιαφωνία
223
551000
2000
το οποίο είναι ένα σπουδαίο επιχείρημα
09:28
for marryingπαντρεύεται someoneκάποιος you like a lot
224
553000
2000
για να παντρευτείς κάποιον που σου αρέσει πολύ
09:30
in the first placeθέση.
225
555000
3000
από την πρώτη στιγμή.
09:33
Now if you're not currentlyεπί του παρόντος experiencingβιώνουν
226
558000
3000
Τώρα αν προς το παρόν δεν βιώνετε
09:36
the joyΧαρά of the jointάρθρωση taxφόρος returnΕΠΙΣΤΡΟΦΗ,
227
561000
3000
τη χαρά της κοινής επιστροφής φόρου,
09:39
I can't tell you how to find a chore-lovingαγγαρεία-αγαπώντας personπρόσωπο
228
564000
3000
δεν μπορώ να σας πω πως να βρείτε κάποιον που αγαπάει τις δουλειές του σπιτιού
09:42
of the approximatelyκατά προσέγγιση idealιδανικό sizeμέγεθος and attractivenessελκυστικότητα
229
567000
3000
που να έχει σχεδόν τις ιδανικές διαστάσεις και γοητεία,
09:45
who prefersπροτιμά horrorφρίκη moviesκινηματογράφος and doesn't have a lot of friendsοι φιλοι
230
570000
2000
που να προτιμάει τις ταινίες τρόμου και που δεν έχει πολλούς φίλους
09:47
hoveringαιωρείται on the brinkχείλος of divorceδιαζύγιο,
231
572000
2000
που αιωρούνται στο χείλος του διαζυγίου,
09:49
but I can only encourageενθαρρύνω you to try,
232
574000
3000
αλλά μπορώ μόνο να σας ενθαρρύνω να προσπαθήσετε,
09:52
because the benefitsπλεονεκτήματα, as I've pointedαιχμηρός out,
233
577000
2000
επειδή τα οφέλη, όπως ανέφερα
09:54
are significantσημαντικός.
234
579000
2000
είναι σημαντικά.
09:56
The bottomκάτω μέρος lineγραμμή is, whetherκατά πόσο you're in it or you're searchingερευνητικός for it,
235
581000
3000
Η ουσία είναι, είτε το ζείτε είτε το αναζητάτε,
09:59
I believe marriageγάμος is an institutionΊδρυμα
236
584000
3000
πιστεύω ότι ο γάμος είναι ένας θεσμός
10:02
worthαξία pursuingεπιδιώκοντας and protectingπροστασία.
237
587000
3000
που αξίζει να επιδιώκουμε και να προστατεύουμε.
10:05
So I hopeελπίδα you'llθα το κάνετε use the informationπληροφορίες I've givenδεδομένος you todayσήμερα
238
590000
2000
Ελπίζω να χρησιμοποιήσετε τις πληροφορίες που σας έδωσα σήμερα
10:07
to weighζυγίζω your personalπροσωπικός strengthsδυνατά σημεία
239
592000
2000
και να ζυγίσετε τις προσωπικές σας δυνάμεις
10:09
againstκατά your ownτα δικά riskκίνδυνος factorsπαράγοντες.
240
594000
2000
απέναντι στους δικούς σας παράγοντες κινδύνου.
10:11
For instanceπαράδειγμα, in my marriageγάμος,
241
596000
2000
Για παράδειγμα, στο γάμο μου
10:13
I'd say I'm doing okay.
242
598000
2000
θα έλεγα ότι τα πηγαίνω καλά.
10:15
One the one handχέρι,
243
600000
2000
Από τη μια μεριά,
10:17
I have a husbandσύζυγος who'sποιος είναι annoyinglyενοχλητικά leanάπαχος
244
602000
3000
έχω ένα σύζυγο που είναι ενοχλητικά αδύνατος
10:20
and incrediblyαπίστευτα handsomeόμορφος.
245
605000
2000
και απίστευτα όμορφος.
10:22
So I'm obviouslyπροφανώς going to need fattenπαχαίνουν him up.
246
607000
3000
Προφανώς θα χρειαστεί να τον παχύνω.
10:25
And like I said, we have those divorcedδιαζευγμένος friendsοι φιλοι
247
610000
2000
Και όπως είπα, έχουμε εκείνους τους διαζευγμένους φίλους
10:27
who mayενδέχεται secretlyκρυφά or subconsciouslyυποσυνείδητα
248
612000
2000
που ίσως κρυφά ή υποσυνείδητα
10:29
be tryingπροσπαθεί to breakΔιακοπή us up.
249
614000
2000
προσπαθούν να μας χωρίσουν.
10:31
So we have to keep an eyeμάτι on that.
250
616000
3000
Πρέπει να έχουμε το νου μας.
10:34
And we do like a cocktailκοκτέιλ or two.
251
619000
3000
Και μας αρέσει να πίνουμε κανα-δυο κοκτέιλ.
10:37
On the other handχέρι,
252
622000
2000
Από την άλλη μεριά,
10:39
I have the fakeαπομίμηση happyευτυχισμένος pictureεικόνα thing.
253
624000
2000
έχω την ψεύτικη εικόνα της ευτυχίας.
10:41
And alsoεπίσης, my husbandσύζυγος does a lot around the houseσπίτι,
254
626000
3000
Και επίσης, ο άντρας μου κάνει πολλά πράγματα στο σπίτι
10:44
and would happilyΕυτυχώς never see
255
629000
2000
και δεν θα έβλεπε ποτέ με ευχαρίστηση
10:46
anotherαλλο romanticρομαντικός comedyκωμωδία as long as he livesζωή.
256
631000
3000
άλλη μια ρομαντική κομεντί όσο ζει.
10:49
So I've got all those things going for me.
257
634000
3000
Επομένως, όλα πάνε καλά για μένα.
10:52
But just in caseπερίπτωση,
258
637000
2000
Αλλά για να έχω το κεφάλι μου ήσυχο
10:54
I planσχέδιο to work extraεπιπλέον hardσκληρά
259
639000
2000
σκοπεύω να δουλέψω πολύ σκληρά
10:56
to not winνίκη an OscarOscar anytimeοποτεδήποτε soonσύντομα.
260
641000
3000
για να μην κερδίσω το Όσκαρ σύντομα.
10:59
And for the good of your relationshipsσχέσεις,
261
644000
2000
Και για το καλό της σχέσης σας,
11:01
I would encourageενθαρρύνω you to do the sameίδιο.
262
646000
2000
θα σας πρότεινα να κάνετε το ίδιο.
11:03
I'll see you at the barμπαρ.
263
648000
2000
Θα σας δω στο μπαρ.
11:05
(ApplauseΧειροκροτήματα)
264
650000
6000
(Χειροκρότημα)
Translated by Dimitra Staikou
Reviewed by Leonidas Argyros

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jenna McCarthy - Writer
Jenna McCarthy writes about relationships, marriage and parenting.

Why you should listen
More profile about the speaker
Jenna McCarthy | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee