ABOUT THE SPEAKER
Jenna McCarthy - Writer
Jenna McCarthy writes about relationships, marriage and parenting.

Why you should listen
More profile about the speaker
Jenna McCarthy | Speaker | TED.com
TEDxAmericanRiviera

Jenna McCarthy: What you don't know about marriage

Jenna McCarthy: Lo que no sabemos del matrimonio

Filmed:
6,109,514 views

En esta divertida e informal charla de TEDx, la escritora Jenna McCarthy comparte sorprendentes investigaciones sobre cómo funcionan realmente los matrimonios (especialmente los matrimonios felices). Un consejo: no intenten ganar un Óscar a la mejor actriz.
- Writer
Jenna McCarthy writes about relationships, marriage and parenting. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
EveryCada yearaño in the UnitedUnido StatesEstados alonesolo,
0
0
3000
Cada año solo en Estados Unidos
00:18
2,077,000 couplesparejas
1
3000
3000
2 077 000 parejas
00:21
make a legallegal and spiritualespiritual decisiondecisión
2
6000
3000
toman la decisión legal y espiritual
00:24
to spendgastar the restdescanso of theirsu livesvive togetherjuntos ...
3
9000
4000
de pasar el resto de su vida juntos...
00:28
(LaughterRisa)
4
13000
2000
(Risas)
00:30
and not to have sexsexo with anyonenadie elsemás,
5
15000
3000
y de no tener sexo con nadie más,
00:33
ever.
6
18000
3000
jamás.
00:36
He buyscompra a ringanillo, she buyscompra a dressvestir.
7
21000
3000
Él compra un anillo; ella, un vestido.
00:39
They go shoppingcompras
8
24000
2000
Compran
00:41
for all sortstipo of things.
9
26000
2000
todo tipo de cosas.
00:43
She takes him to ArthurArturo MurrayMurray
10
28000
2000
Ella lo lleva a Arthur Murray
00:45
for ballroomsalón de baile dancingbailando lessonslecciones.
11
30000
3000
a clases de baile de salón.
00:48
And the biggrande day comesproviene.
12
33000
2000
Y llega el gran día.
00:50
And they'llellos van a standestar before God and familyfamilia
13
35000
3000
Estarán de pie ante Dios y la familia,
00:53
and some guy her dadpapá onceuna vez did businessnegocio with,
14
38000
3000
y uno que hizo negocios con su padre una vez,
00:56
and they'llellos van a vowvoto that nothing,
15
41000
2000
y jurarán que nada,
00:58
not abjectabyecto povertypobreza,
16
43000
2000
ni la mayor miseria,
01:00
not life-threateningamenazante para la vida illnessenfermedad,
17
45000
3000
ni una enfermedad muy grave,
01:03
not completecompletar and utterpronunciar miserymiseria
18
48000
3000
ni el sufrimiento total y absoluto
01:06
will ever put the tiniestel más pequeño damperapagador
19
51000
3000
pondrá nunca la menor nota de tristeza
01:09
on theirsu eternaleterno love and devotiondevoción.
20
54000
2000
a su eterno amor y devoción.
01:11
(LaughterRisa)
21
56000
2000
(Risas)
01:13
These optimisticoptimista youngjoven bastardsbastardos
22
58000
2000
Estos cabrones optimistas y jóvenes
01:15
promisepromesa to honorhonor and cherishapreciar eachcada other
23
60000
2000
prometen honrarse y quererse
01:17
throughmediante hotcaliente flashesflashes
24
62000
2000
durante los sofocos,
01:19
and mid-lifemitad de la vida crisescrisis
25
64000
3000
la crisis de los 40
01:22
and a cumulativeacumulativo 50-lb-lb. weightpeso gainganancia,
26
67000
3000
y un aumento de peso de 23 kg,
01:25
untilhasta that far-offlejos day
27
70000
3000
hasta ese lejano día
01:28
when one of them is finallyfinalmente ablepoder
28
73000
2000
en el que uno de ellos puede, al fin,
01:30
to restdescanso in peacepaz.
29
75000
3000
descansar en paz.
01:33
You know, because they can't hearoír the snoringronquidos anymorenunca más.
30
78000
3000
Porque ya no podrá oír los ronquidos.
01:36
And then they'llellos van a get stupidestúpido drunkborracho
31
81000
2000
Y se emborracharán como tontos,
01:38
and smashaplastar cakepastel in eachcada others'otros' facescaras and do the "MacarenaMacarena,"
32
83000
3000
se lanzarán tarta a la cara y bailarán la "Macarena".
01:41
and we'llbien be there
33
86000
2000
Y estaremos allí
01:43
showeringducharse them with towelstoallas and toasterstostadoras
34
88000
2000
colmándoles de toallas y tostadores,
01:45
and drinkingbebida theirsu freegratis boozebebida alcohólica
35
90000
2000
bebiendo en la barra libre
01:47
and throwinglanzamiento birdseedalpiste at them
36
92000
2000
y tirándoles alpiste
01:49
everycada singlesoltero time --
37
94000
2000
todas las veces,
01:51
even thoughaunque we know,
38
96000
2000
aunque sabemos que,
01:53
statisticallyestadísticamente,
39
98000
2000
estadísticamente,
01:55
halfmitad of them will be divorceddivorciado withindentro a decadedécada.
40
100000
3000
la mitad se divorciará en menos de una década.
01:58
(LaughterRisa)
41
103000
3000
(Risas)
02:01
Of coursecurso, the other halfmitad won'tcostumbre, right?
42
106000
2000
Por supuesto, la otra mitad no, ¿verdad?
02:03
They'llEllos van a keep forgettingolvidando anniversariesaniversarios
43
108000
3000
Seguirán olvidando aniversarios,
02:06
and arguingdiscutiendo about where to spendgastar holidaysvacaciones
44
111000
3000
discutiendo sobre dónde pasar las vacaciones
02:09
and debatingdebatiendo whichcual way
45
114000
2000
y debatiendo de qué manera
02:11
the toiletbaño paperpapel
46
116000
2000
debe colocarse
02:13
should come off of the rollrodar.
47
118000
2000
el rollo de papel higiénico.
02:15
And some of them
48
120000
2000
Y algunos, incluso,
02:17
will even still be enjoyingdisfrutando eachcada others'otros' companyempresa
49
122000
4000
disfrutarán todavía de su mutua compañía
02:21
when neitherninguno of them can chewmasticar solidsólido foodcomida anymorenunca más.
50
126000
3000
cuando ya no puedan masticar comida sólida.
02:24
And researchersinvestigadores want to know why.
51
129000
3000
Y los investigadores quieren saber el porqué.
02:27
I mean, look, it doesn't take a double-blinddoble ciego, placebo-controlledcontrolado con placebo studyestudiar
52
132000
3000
No hace falta un estudio doble ciego controlado con placebo
02:30
to figurefigura out what makeshace a marriagematrimonio not work.
53
135000
4000
para entender qué hace fracasar un matrimonio.
02:34
DisrespectFalta de respeto, boredomaburrimiento,
54
139000
2000
Falta de respeto, aburrimiento,
02:36
too much time on FacebookFacebook,
55
141000
3000
demasiado tiempo en Facebook,
02:39
havingteniendo sexsexo with other people.
56
144000
2000
tener sexo con otras personas.
02:41
But you can have the exactexacto oppositeopuesto of all of those things --
57
146000
3000
Pero se puede tener justo lo contrario:
02:44
respectel respeto, excitementemoción,
58
149000
3000
respeto, emoción,
02:47
a brokenroto InternetInternet connectionconexión,
59
152000
2000
una conexión a Internet averiada,
02:49
mind-numbingmente entumecedor monogamymonogamia --
60
154000
4000
soporífera monogamia...
02:53
and the thing still can go to hellinfierno in a handmano basketcesta.
61
158000
3000
y aún así puede irse todo al garete.
02:56
So what's going on when it doesn't?
62
161000
3000
¿Entonces qué ocurre cuando no es así?
02:59
What do the folksamigos who make it
63
164000
2000
¿Qué tienen en común
03:01
all the way to side-by-sidelado a lado burialentierro plotsparcelas
64
166000
2000
los que llegan hasta el final
03:03
have in commoncomún?
65
168000
2000
y son enterrados uno junto al otro?
03:05
What are they doing right?
66
170000
2000
¿Qué están haciendo bien?
03:07
What can we learnaprender from them?
67
172000
3000
¿Qué podemos aprender de ellos?
03:10
And if you're still happilyfelizmente sleepingdormido solosolo,
68
175000
4000
Y si todavía duermes felizmente solo,
03:14
why should you stop what you're doing
69
179000
2000
¿por qué deberías dejar de hacerlo
03:16
and make it your life'sla vida work
70
181000
2000
y que el trabajo de tu vida sea
03:18
to find that one specialespecial personpersona
71
183000
3000
encontrar a esa persona especial
03:21
that you can annoymolestar for the restdescanso of your life?
72
186000
3000
a la que puedas irritar el resto de tu vida?
03:24
Well researchersinvestigadores spendgastar billionsmiles de millones of your taximpuesto dollarsdólares
73
189000
3000
Los investigadores gastan miles de millones de tus impuestos
03:27
tryingmolesto to figurefigura that out.
74
192000
2000
para intentar averiguarlo.
03:29
They stalktallo blissfulfeliz couplesparejas
75
194000
2000
Acechan a parejas felices
03:31
and they studyestudiar theirsu everycada movemovimiento and mannerismmanierismo.
76
196000
3000
y estudian todos sus movimientos y gestos.
03:34
And they try to pinpointdeterminar con precisión what it is
77
199000
2000
Intentan señalar con exactitud
03:36
that setsconjuntos them apartaparte
78
201000
2000
qué las diferencia
03:38
from theirsu miserablemiserable neighborsvecinos and friendsamigos.
79
203000
2000
de sus tristes vecinos y amigos.
03:40
And it turnsvueltas out,
80
205000
2000
Y resulta que
03:42
the successéxito storiescuentos
81
207000
2000
las historias con éxito
03:44
sharecompartir a fewpocos similaritiessimilitudes,
82
209000
2000
comparten algunas similitudes,
03:46
actuallyactualmente, beyondmás allá they don't have sexsexo with other people.
83
211000
3000
de hecho, más allá de que no tienen sexo con otros.
03:49
For instanceejemplo, in the happiestmás feliz marriagesmatrimonios,
84
214000
3000
Por ejemplo, en los matrimonios más felices
03:52
the wifeesposa is thinnermás delgada and better looking than the husbandmarido.
85
217000
3000
la esposa es más delgada y guapa que el marido.
03:55
(LaughterRisa)
86
220000
2000
(Risas)
03:57
ObviousObvio, right.
87
222000
2000
Obvio, ¿verdad?
03:59
It's obviousobvio that this leadsconduce to maritalmarital blissfelicidad
88
224000
2000
Es obvio que esto lleva a un matrimonio feliz
04:01
because, womenmujer, we carecuidado a great dealacuerdo
89
226000
2000
porque a nosotras nos importa mucho
04:03
about beingsiendo thinDelgado and good looking,
90
228000
2000
estar delgadas y guapas,
04:05
whereasmientras menhombres mostlyprincipalmente carecuidado about sexsexo ...
91
230000
3000
mientras que a ellos les importa sobre todo el sexo...
04:08
ideallyidealmente with womenmujer
92
233000
2000
ojalá con mujeres
04:10
who are thinnermás delgada and better looking than they are.
93
235000
2000
más delgadas y guapas que ellos.
04:12
The beautybelleza of this researchinvestigación thoughaunque
94
237000
2000
Pero la belleza de esta investigación
04:14
is that no one is suggestingsugerencia
95
239000
2000
es que nadie sugiere
04:16
that womenmujer have to be thinDelgado to be happycontento;
96
241000
2000
que debemos estar delgadas para ser felices;
04:18
we just have to be thinnermás delgada than our partnersfogonadura.
97
243000
3000
solo hay que estarlo más que nuestras parejas.
04:21
So insteaden lugar of all that laboriouslaborioso
98
246000
2000
En lugar de todas esas laboriosas
04:23
dietingdieta and exercisingejercitar,
99
248000
2000
dietas y ejercicios,
04:25
we just need to wait for them to get fatgrasa,
100
250000
4000
solo tenemos que esperar a que ellos engorden,
04:29
maybe bakehornear a fewpocos piespies.
101
254000
2000
tal vez hacer unas tartas.
04:31
This is good informationinformación to have,
102
256000
2000
Es bueno tener esta información,
04:33
and it's not that complicatedComplicado.
103
258000
3000
y no es tan complicado.
04:36
ResearchInvestigación alsoademás suggestssugiere
104
261000
2000
La investigación también sugiere
04:38
that the happiestmás feliz couplesparejas
105
263000
2000
que las parejas más felices
04:40
are the onesunos that focusatención on the positivespositivos.
106
265000
2000
son las que se centran en lo positivo.
04:42
For exampleejemplo, the happycontento wifeesposa.
107
267000
2000
Por ejemplo, la esposa feliz
04:44
InsteadEn lugar of pointingseñalando out her husband'smarido growingcreciente gutintestino
108
269000
3000
en vez de señalar la creciente panza del marido
04:47
or suggestingsugerencia he go for a runcorrer,
109
272000
2000
o sugerirle que vaya a correr,
04:49
she mightpodría say,
110
274000
2000
le diría:
04:51
"WowGuau, honeymiel, thank you for going out of your way
111
276000
3000
"¡Vaya! Cariño, gracias por esforzarte
04:54
to make me relativelyrelativamente thinnermás delgada."
112
279000
3000
en hacerme relativamente más delgada".
04:57
These are couplesparejas who can find good in any situationsituación.
113
282000
3000
Son parejas capaces de ver siempre el lado positivo.
05:00
"Yeah, it was devastatingdevastador
114
285000
2000
"Sí, fue devastador
05:02
when we lostperdió everything in that firefuego,
115
287000
3000
cuando lo perdimos todo en aquel incendio,
05:05
but it's kindtipo of nicebonito sleepingdormido out here underdebajo the starsestrellas,
116
290000
3000
pero es agradable dormir bajo las estrellas,
05:08
and it's a good thing you've got all that bodycuerpo fatgrasa
117
293000
2000
y es una suerte que tengas toda esa grasa
05:10
to keep us warmcalentar."
118
295000
2000
para mantenernos calentitos".
05:12
One of my favoritefavorito studiesestudios foundencontró
119
297000
3000
Uno de mis estudios favoritos descubrió que
05:15
that the more willingcomplaciente a husbandmarido is to do housecasa work,
120
300000
3000
cuanto más dispuesto esté él a hacer tareas del hogar,
05:18
the more attractiveatractivo his wifeesposa will find him.
121
303000
3000
más atractivo lo encontrará su esposa.
05:21
Because we needednecesario a studyestudiar to tell us this.
122
306000
4000
Como si necesitáramos que un estudio nos lo dijera.
05:25
But here'saquí está what's going on here.
123
310000
2000
Esto es lo que ocurre.
05:27
The more attractiveatractivo she findsencuentra him, the more sexsexo they have;
124
312000
3000
Cuanto más atractivo lo encuentra, más sexo tienen;
05:30
the more sexsexo they have, the nicermejor he is to her;
125
315000
2000
cuanto más sexo, más amable es él con ella;
05:32
the nicermejor he is to her,
126
317000
2000
cuanto más amable es él,
05:34
the lessMenos she nagsNags him about leavingdejando wetmojado towelstoallas on the bedcama --
127
319000
3000
menos le insiste ella sobre dejar toallas mojadas en la cama,
05:37
and ultimatelypor último, they livevivir happilyfelizmente ever after.
128
322000
3000
y al final, viven felices para siempre.
05:40
In other wordspalabras, menhombres, you mightpodría want to pickrecoger it up a notchmuesca
129
325000
3000
En otras palabras, hombres, os conviene mejorar
05:43
in the domesticnacional departmentDepartamento.
130
328000
3000
en la sección doméstica.
05:46
Here'sAquí está an interestinginteresante one.
131
331000
2000
Esto es interesante.
05:48
One studyestudiar foundencontró
132
333000
2000
Un estudio descubrió
05:50
that people who smilesonreír in childhoodinfancia photographsfotografías
133
335000
3000
que quienes sonríen en fotos de su infancia
05:53
are lessMenos likelyprobable to get a divorcedivorcio.
134
338000
2000
tienen menos probabilidades de divorciarse.
05:55
This is an actualreal studyestudiar,
135
340000
2000
Es un estudio real,
05:57
and let me clarifyaclarar.
136
342000
2000
y dejen que se lo aclare.
05:59
The researchersinvestigadores were not looking
137
344000
2000
Los investigadores no examinaron
06:01
at documenteddocumentado self-reportsautoinformes of childhoodinfancia happinessfelicidad
138
346000
2000
autoinformes documentados de felicidad infantil,
06:03
or even studyingestudiando oldantiguo journalsrevistas.
139
348000
2000
ni siquiera estudiaron viejos diarios.
06:05
The datadatos were basedbasado entirelyenteramente
140
350000
2000
Los datos se basaron completamente
06:07
on whethersi people lookedmirado happycontento
141
352000
3000
en si la gente parecía feliz
06:10
in these earlytemprano picturesimágenes.
142
355000
2000
en esas primeras fotos.
06:12
Now I don't know how oldantiguo all of you are,
143
357000
3000
No sé que edad tienen ustedes,
06:15
but when I was a kidniño,
144
360000
2000
pero cuando yo era niña,
06:17
your parentspadres tooktomó picturesimágenes with a specialespecial kindtipo of cameracámara
145
362000
2000
los padres hacían fotos con una cámara especial
06:19
that heldretenida something calledllamado filmpelícula,
146
364000
3000
que contenía algo llamado carrete,
06:22
and, by God, filmpelícula was expensivecostoso.
147
367000
4000
y, se lo juro, el carrete era caro.
06:26
They didn't take 300 shotsdisparos of you
148
371000
2000
No te hacían 300 fotos
06:28
in that rapid-firefuego rápido digitaldigital videovídeo modemodo
149
373000
3000
en modo vídeo digital de disparo rápido
06:31
and then pickrecoger out the nicestmejor, smileyestsmileyest one
150
376000
2000
y luego elegían la más simpática y sonriente
06:33
for the ChristmasNavidad cardtarjeta.
151
378000
2000
para la tarjeta navideña.
06:35
Oh no.
152
380000
2000
No.
06:37
They dressedvestido you up, they linedforrado you up,
153
382000
2000
Te arreglaban, te ponían en fila,
06:39
and you smiledSonrió for the fuckingmaldito cameracámara like they told you to
154
384000
2000
tú sonreías a la jodida cámara como te decían
06:41
or you could kissBeso your birthdaycumpleaños partyfiesta goodbyeadiós.
155
386000
3000
o podías despedirte de tu fiesta de cumpleaños.
06:44
But still, I have a hugeenorme pilepila
156
389000
2000
Aún así, tengo un enorme montón
06:46
of fakefalso happycontento childhoodinfancia picturesimágenes
157
391000
2000
de fotos de falsa felicidad infantil
06:48
and I'm gladalegre they make me lessMenos likelyprobable than some people
158
393000
3000
y me alegro de que por ello tenga menos probabilidades
06:51
to get a divorcedivorcio.
159
396000
2000
de divorciarme que otros.
06:53
So what elsemás can you do
160
398000
2000
¿Qué más pueden hacer
06:55
to safeguardsalvaguardia your marriagematrimonio?
161
400000
2000
para salvaguardar su matrimonio?
06:57
Do not winganar an OscarOscar for bestmejor actressActriz.
162
402000
3000
No ganen un Óscar a la mejor actriz.
07:00
(LaughterRisa)
163
405000
2000
(Risas)
07:02
I'm seriousgrave.
164
407000
2000
Lo digo en serio.
07:04
BettieBettie DavisDavis, JoanJoan CrawfordCrawford, HallieHallie BerryBaya, HillaryHillary SwankPresumir,
165
409000
2000
Bettie Davis, Joan Crawford, Hallie Berry, Hillary Swank,
07:06
SandraSandra BullockToro castrado, ReeseReese WitherspoonWitherspoon,
166
411000
2000
Sandra Bullock, Reese Witherspoon,
07:08
all of them singlesoltero
167
413000
2000
todas ellas solas
07:10
soonpronto after takingtomando home that statueestatua.
168
415000
2000
poco después de llevarse la estatuilla a casa.
07:12
They actuallyactualmente call it the OscarOscar cursemaldición.
169
417000
2000
De hecho, lo llaman la maldición del Óscar.
07:14
It is the marriagematrimonio kissBeso of deathmuerte
170
419000
2000
Es la sentencia de muerte del matrimonio
07:16
and something that should be avoidedevitado.
171
421000
3000
y algo que debería evitarse.
07:19
And it's not just successfullyexitosamente starringprotagonizando in filmspelículas
172
424000
2000
Y no solo protagonizar películas con éxito
07:21
that's dangerouspeligroso.
173
426000
2000
es peligroso.
07:23
It turnsvueltas out, merelysimplemente watchingacecho a romanticromántico comedycomedia
174
428000
4000
Resulta que simplemente ver una comedia romántica
07:27
causescausas relationshiprelación satisfactionsatisfacción to plummetplomada.
175
432000
3000
hace caer en picada la satisfacción de una relación.
07:30
(LaughterRisa)
176
435000
2000
(Risas)
07:32
ApparentlyAparentemente, the bitteramargo realizationrealización
177
437000
2000
Al parecer, la amarga comprensión
07:34
that maybe it could happenocurrir to us,
178
439000
4000
de que podría ocurrirnos a nosotros,
07:38
but it obviouslyobviamente hasn'tno tiene and it probablyprobablemente never will,
179
443000
2000
pero no lo ha hecho y probablemente nunca lo hará,
07:40
makeshace our livesvive seemparecer unbearablyinsoportable grimsevero
180
445000
2000
hace que nuestras vidas, en comparación,
07:42
in comparisoncomparación.
181
447000
2000
parezcan insoportablemente deprimentes.
07:44
And theoreticallyteóricamente,
182
449000
2000
Y teóricamente, supongo que
07:46
I supposesuponer if we optoptar for a filmpelícula where someonealguien getsse pone brutallybrutalmente murderedasesinado
183
451000
3000
si optamos por una película donde matan brutalmente a alguien
07:49
or diesmuere in a fieryardiente carcoche crashchoque,
184
454000
2000
o muere en un abrasador accidente de coche,
07:51
we are more likelyprobable to walkcaminar out of that theaterteatro
185
456000
3000
tenemos más probabilidades de salir del cine
07:54
feelingsensación like we'venosotros tenemos got it prettybonita good.
186
459000
3000
con la impresión de que nos va bastante bien.
07:57
DrinkingBebida alcoholalcohol, it seemsparece,
187
462000
3000
Beber alcohol, por lo visto,
08:00
is badmalo for your marriagematrimonio.
188
465000
2000
es malo para tu matrimonio.
08:02
Yeah.
189
467000
2000
Sí.
08:04
I can't tell you anymorenunca más about that one
190
469000
2000
No puedo decir más sobre el tema
08:06
because I stoppeddetenido readingleyendo it at the headlinetitular.
191
471000
2000
porque leí el titular y dejé de leer.
08:08
But here'saquí está a scaryde miedo one:
192
473000
2000
Este da miedo:
08:10
DivorceDivorcio is contagiouscontagioso.
193
475000
3000
el divorcio es contagioso.
08:13
That's right -- when you have a closecerca couplePareja friendamigo splitdivisión up,
194
478000
3000
Así es, cuando una pareja amiga se separa,
08:16
it increasesaumenta your chancesposibilidades of gettingconsiguiendo a divorcedivorcio
195
481000
2000
aumentan tus posibilidades de divorciarte
08:18
by 75 percentpor ciento.
196
483000
3000
en un 75%.
08:21
Now I have to say, I don't get this one at all.
197
486000
3000
He de decir que no lo entiendo.
08:24
My husbandmarido and I
198
489000
2000
Mi marido y yo
08:26
have watchedmirado quitebastante a fewpocos friendsamigos dividedividir theirsu assetsbienes
199
491000
3000
hemos visto a unos cuantos amigos dividir sus activos
08:29
and then strugglelucha
200
494000
2000
y luego enfrentarse al problema
08:31
with beingsiendo our ageaños and singlesoltero
201
496000
3000
de tener nuestra edad y estar solo
08:34
in an ageaños of sextingsexting and ViagraViagra
202
499000
2000
en la era del sexting y el Viagra
08:36
and eHarmonyeHarmony.
203
501000
2000
y las páginas de contactos.
08:38
And I'm thinkingpensando they'veellos tienen donehecho more for my marriagematrimonio
204
503000
2000
Y pienso que han hecho más por mi matrimonio
08:40
than a lifetimetoda la vida of therapyterapia ever could.
205
505000
3000
que toda una vida de terapia.
08:44
So now you maymayo be wonderingpreguntando,
206
509000
2000
Tal vez se estén preguntando
08:46
why does anyonenadie get marriedcasado ever?
207
511000
3000
¿por qué se casa la gente?
08:50
Well the U.S. federalfederal governmentgobierno
208
515000
3000
El Gobierno federal de los EE.UU.
08:53
countsconteos more than a thousandmil legallegal benefitsbeneficios
209
518000
2000
cuenta más de 1000 beneficios legales
08:55
to beingsiendo someone'sde alguien spouseesposa --
210
520000
2000
por ser cónyuge de alguien.
08:57
a listlista that includesincluye visitationvisitación rightsderechos in jailcárcel,
211
522000
3000
Una lista que incluye derecho de visita en prisión,
09:00
but hopefullyOjalá you'lltu vas a never need that one.
212
525000
2000
pero con suerte nunca lo necesitarán.
09:02
But beyondmás allá the profoundprofundo federalfederal perksbeneficios,
213
527000
4000
Más allá de los profundos beneficios federales,
09:06
marriedcasado people make more moneydinero.
214
531000
2000
la gente casada gana más dinero.
09:08
We're healthiermas saludable,
215
533000
2000
Estamos más sanos,
09:10
physicallyfísicamente and emotionallyemocionalmente.
216
535000
3000
física y emocionalmente.
09:13
We produceProduce happiermás feliz, more stableestable
217
538000
2000
Nuestro hijos son más felices,
09:15
and more successfulexitoso kidsniños.
218
540000
3000
más estables y más triunfadores.
09:18
We have more sexsexo
219
543000
2000
Tenemos más sexo
09:20
than our supposedlysegún cabe suponer swingingbalanceo singlesoltero friendsamigos --
220
545000
2000
que nuestros amigos solteros y en teoría activos,
09:22
believe it or not.
221
547000
2000
lo crean o no.
09:24
We even livevivir longermás,
222
549000
2000
Incluso vivimos más años,
09:26
whichcual is a prettybonita compellingirresistible argumentargumento
223
551000
2000
lo que es un argumento bastante convincente
09:28
for marryingcasarse someonealguien you like a lot
224
553000
2000
para casarse con alguien que te gusta mucho
09:30
in the first placelugar.
225
555000
3000
para empezar.
09:33
Now if you're not currentlyactualmente experiencingexperimentar
226
558000
3000
Si actualmente no experimentan la alegría
09:36
the joyalegría of the jointarticulación taximpuesto returnregreso,
227
561000
3000
de la declaración de la renta conjunta,
09:39
I can't tell you how to find a chore-lovingamante de la tarea personpersona
228
564000
3000
no sé decirles cómo hallar a ese amante de las tareas
09:42
of the approximatelyaproximadamente idealideal sizetamaño and attractivenessatractivo
229
567000
3000
de tamaño y atractivo casi ideal
09:45
who prefersprefiere horrorhorror moviespelículas and doesn't have a lot of friendsamigos
230
570000
2000
que prefiera las películas de miedo
09:47
hoveringflotando on the brinkborde of divorcedivorcio,
231
572000
2000
y tenga pocos amigos al borde del divorcio,
09:49
but I can only encouragealentar you to try,
232
574000
3000
solo puedo animarles a que lo intenten,
09:52
because the benefitsbeneficios, as I've pointedpuntiagudo out,
233
577000
2000
porque los beneficios, como mostré,
09:54
are significantsignificativo.
234
579000
2000
son significativos.
09:56
The bottomfondo linelínea is, whethersi you're in it or you're searchingbuscando for it,
235
581000
3000
La conclusión es, lo tengan ya o lo estén buscando,
09:59
I believe marriagematrimonio is an institutioninstitución
236
584000
3000
creo que el matrimonio es una institución
10:02
worthvalor pursuingperseguir and protectingprotector.
237
587000
3000
que merece la pena reivindicar y proteger.
10:05
So I hopeesperanza you'lltu vas a use the informationinformación I've givendado you todayhoy
238
590000
2000
Espero que usen esta información
10:07
to weighpesar your personalpersonal strengthsfortalezas
239
592000
2000
para comparar sus puntos fuertes
10:09
againsten contra your ownpropio riskriesgo factorsfactores.
240
594000
2000
con sus factores de riesgo.
10:11
For instanceejemplo, in my marriagematrimonio,
241
596000
2000
Por ejemplo, en mi matrimonio,
10:13
I'd say I'm doing okay.
242
598000
2000
diría que lo estoy haciendo bien.
10:15
One the one handmano,
243
600000
2000
Por una parte,
10:17
I have a husbandmarido who'squien es annoyinglymolestamente leanapoyarse
244
602000
3000
tengo un marido irritantemente delgado
10:20
and incrediblyincreíblemente handsomehermoso.
245
605000
2000
e increíblemente guapo.
10:22
So I'm obviouslyobviamente going to need fattenengordar him up.
246
607000
3000
Obviamente tendré que engordarlo.
10:25
And like I said, we have those divorceddivorciado friendsamigos
247
610000
2000
Y ya dije que tenemos amigos divorciados
10:27
who maymayo secretlysecretamente or subconsciouslyde modo subconsciente
248
612000
2000
que tal vez estén intentando hacernos romper
10:29
be tryingmolesto to breakdescanso us up.
249
614000
2000
de manera secreta o subconsciente.
10:31
So we have to keep an eyeojo on that.
250
616000
3000
Debemos estar pendientes.
10:34
And we do like a cocktailcóctel or two.
251
619000
3000
Y nos gusta beber un cóctel o dos.
10:37
On the other handmano,
252
622000
2000
Por otra parte,
10:39
I have the fakefalso happycontento pictureimagen thing.
253
624000
2000
tengo las fotos de falsa felicidad.
10:41
And alsoademás, my husbandmarido does a lot around the housecasa,
254
626000
3000
Además, mi marido hace muchas tareas del hogar,
10:44
and would happilyfelizmente never see
255
629000
2000
y con mucho gusto no volvería a ver
10:46
anotherotro romanticromántico comedycomedia as long as he livesvive.
256
631000
3000
otra comedia romántica en su vida.
10:49
So I've got all those things going for me.
257
634000
3000
Tengo todas estas cosas a mi favor.
10:52
But just in casecaso,
258
637000
2000
Pero, por si acaso,
10:54
I planplan to work extraextra harddifícil
259
639000
2000
pienso trabajar muy duro
10:56
to not winganar an OscarOscar anytimeen cualquier momento soonpronto.
260
641000
3000
para no ganar un Óscar en un futuro cercano.
10:59
And for the good of your relationshipsrelaciones,
261
644000
2000
Y por el bien de sus relaciones,
11:01
I would encouragealentar you to do the samemismo.
262
646000
2000
les animo a que hagan lo mismo.
11:03
I'll see you at the barbar.
263
648000
2000
Les veré en el bar.
11:05
(ApplauseAplausos)
264
650000
6000
(Aplausos)
Translated by Carolina Pérez Garrido
Reviewed by Francisco Gnecco

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jenna McCarthy - Writer
Jenna McCarthy writes about relationships, marriage and parenting.

Why you should listen
More profile about the speaker
Jenna McCarthy | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee