Jacqueline Woodson: What reading slowly taught me about writing
Jacqueline Woodson: Lo que la lectura lenta me enseñó sobre la escritura
For Jacqueline Woodson, writing is a gift of joy not only to herself but also to her readers, who span all ages and backgrounds. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
was the most beautiful in all the land.
jardín era el más bello de toda la tierra.
playing in his garden,
jugando en su jardín,
of "The Selfish Giant" in 1888.
de "El gigante egoísta" en 1888.
moved into my Brooklyn childhood
se mudó a mi infancia en Brooklyn
de una familia religiosa,
both the Bible and the Quran.
tanto la Biblia como el Corán.
both religious and recreational,
tanto religiosas como recreativas,
of television-watching.
las horas de ver la televisión.
you could find my siblings and I
a mis hermanos y a mí
of our apartment reading,
de nuestro apartamento leyendo,
the fire hydrant blasted,
el hidrante reventaba
podíamos escuchar a nuestros amigos abajo
we could hear our friends down there
through our open windows.
a través de nuestras ventanas abiertas.
I went into my books,
cuanto más profundizaba en mis libros,
me tomaba con cada frase,
of the outside world.
who were racing through books,
que devoraban los libros,
running beneath the words,
con el dedo debajo de las palabras,
told big kids don't use their fingers.
no usaban los dedos.
with our hands folded on our desk,
las manos cruzadas en nuestro escritorio,
then returning them to that position.
y luego volver a ponerlas en esa posición.
not just on grade level
no solo a nivel de nuestro curso
being pushed to read faster.
outside of my teacher's gaze,
fuera de la mirada de mi maestra,
again told me his story,
nuevamente me contaba su historia
sneaking into his garden,
los niños que se escabullían en su jardín,
I learned something new
donde los niños se veían obligados a jugar
that the kids were forced to play on
that appeared one day,
que apareció un día,
no estaban llenas de rabia.
en busca de empatía
un escritor llamado John Gardner
of a writer named John Gardner
as the "fictive dream,"
was where I was inside that book,
donde estaba dentro de ese libro,
and the world that the author had created
y el mundo que el autor había creado
were meant to be savored,
estaban destinadas a ser saboreadas,
maybe years, writing them.
tal vez años, escribiéndolas.
to one day become a writer --
quería algún día convertirse en escritora,
or the internet or even the telephone,
o Internet o incluso teléfono,
and information and memory through story.
y memoria a través de historias.
of connective technology.
de tecnología de conexión.
de algo mejor en el Nilo
better down the Nile
a trasladarse a lo largo de él;
to preserve the dead
de preservar a los muertos
into the 21st century.
del rey Tut al siglo XXI.
began making tools from stone,
a tallar herramientas de piedra,
or gestures or drawings,
gestos o dibujos,
y escucha su historia".
que queramos, cuando queramos.
television channels of my childhood
los cuatro canales de TV de mi infancia,
of cable and streaming.
through time and space,
y más rápido a través de tiempo y espacio,
is getting pushed out of the way,
of the narrative.
es expulsado de la narrativa.
with stories change,
con las historias cambia,
to audio to Instagram to Snapchat,
de libro a audio, de Instagram a Snapchat,
beneath the words.
nuestro dedo debajo de las palabras.
regardless of the format,
independientemente del formato,
we never thought we'd go,
a los que nunca pensamos ir,
we never thought we'd meet
que nunca pensamos que conoceríamos
that we might have missed.
que podríamos haber perdido.
faster and faster,
se mueve cada vez más rápido,
a una vida dedicada a escribir libros,
has led me to a life of writing books
and closely at the world,
y de cerca el mundo,
and by doing so,
y al hacerlo,
possibilities of a narrative,
muchas posibilidades de una narrativa,
I needed to know about writing.
saber sobre la escritura.
I needed to know about creating worlds
necesitaba saber sobre creación de mundos
could be legitimized,
podrían verse legitimadas,
read or heard by another person,
leída o escuchada por otra persona,
that became a connection between us,
en una conexión entre nosotros,
to not feel alone in this world,
de no sentirnos solos en este mundo,
we've changed it before we leave?
cambiado algo antes de dejar esta vida.
de hombre a momia,
and all of it, remembered.
y todo esto recordado.
to understand the future.
the hard times we're living in,
los tiempos difíciles en los que vivimos,
those who came before us,
a los que vinieron antes que nosotros,
lived in Greenville, South Carolina,
vivía en Greenville, Carolina del Sur,
called Nicholtown.
the descendants of a people
descendientes de un pueblo
to learn to read or write.
aprender a leer o escribir.
how letters form words,
cómo las letras forman palabras,
and their stories.
y de sus historias.
of being threatened with death
de ser amenazado de muerte
beneath that one.
nos hemos estado comunicando,
to the narrative,
and the ones beneath those.
y las que están debajo de esas.
continue to survive.
y seguirá sobreviviendo.
that connected the way I learned to write
la forma en que aprendí a escribir
and older and deeper
más grande, más antigua y más profunda
who never learned to read.
out of enslavement,
generaciones libres de la esclavitud,
grad school, beyond.
a la escuela de posgrado y más.
seemed to be born reading,
parecían haber nacido leyendo,
stepped out of their way.
se hubiera apartado de su camino.
the Great Migration wagon --
al tren de la Gran Migración,
dentro de esa historia:
the history of a narrative,
la historia de una narrativa.
the only way they could hold on to it,
no era la única forma de conservarla.
o sus escaleras al final de un largo día
or their stoops at the end of a long day
through the thick heat of picking cotton
bajo el intenso calor recogiendo algodón
and sew them into quilts,
sus historias y coserlas en colchas,
into something laughable,
en algo risible,
exhale the history a country
contar la historia de un país
to imagine an invisible finger
un dedo invisible
sigue acelerando,
the author's work
el trabajo del autor
a los que vinieron antes que yo,
who finally learned to control fire
los primeros que finalmente aprendieron
y rodearlo su nuevo poder
the Selfish Giant,
para recordar a El gigante egoísta,
through his garden.
corrieran libres por su jardín.
to my ancestors,
homenaje a mis antepasados,
hecho círculos alrededor de fuegos,
escribimos o contamos una historia,
ABOUT THE SPEAKER
Jacqueline Woodson - WriterFor Jacqueline Woodson, writing is a gift of joy not only to herself but also to her readers, who span all ages and backgrounds.
Why you should listen
Despite being raised by "old-school Southerners" who would've preferred she embarked on a sensible career, award-winning author Jacqueline Woodson tells us that "I've known I wanted to be a writer since I was around seven years old. I loved everything about stories -- how they made me feel and think, the joy good ones brought both the listener and the teller, the double and deeper meanings ... I knew writing made me happiest, and wrote as often as I could.
"Now, when I'm not writing, I'm out speaking about writing. I write for young people and old people. I write for magazines, newspapers. I write speeches and plays. I do this because it's never not joyful for me."
Jacqueline Woodson | Speaker | TED.com