Jacqueline Woodson: What reading slowly taught me about writing
Jacqueline Woodson: Wat langzaam lezen me heeft geleerd over schrijven
For Jacqueline Woodson, writing is a gift of joy not only to herself but also to her readers, who span all ages and backgrounds. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
was the most beautiful in all the land.
tuin was de mooiste van het hele land.
spelende kinderen in zijn tuin.
playing in his garden,
of "The Selfish Giant" in 1888.
van 'De Zelfzuchtige Reus' in 1888.
moved into my Brooklyn childhood
die Reus naar mijn jeugd in Brooklyn
zowel de bijbel als de koran.
both the Bible and the Quran.
van religieuze en recreatieve boeken
both religious and recreational,
of television-watching.
you could find my siblings and I
vinden met een boek,
of our apartment reading,
de brandkraan in het rond spoot,
the fire hydrant blasted,
luisterden daar beneden
we could hear our friends down there
through our open windows.
openstaande ramen te horen was.
I went into my books,
ik opging in mijn boeken
of the outside world.
van de buitenwereld hoorde.
who were racing through books,
door de boeken heen raceten,
running beneath the words,
langs de woorden gleed,
told big kids don't use their fingers.
"Grote kinderen doen het zonder vinger."
with our hands folded on our desk,
gevouwen op het bureau houden
then returning them to that position.
om de bladzijde om te slaan.
op groepsniveau konden lezen,
not just on grade level
being pushed to read faster.
om sneller te lezen.
waar de lerares me niet kon zien,
outside of my teacher's gaze,
langs de woorden glijden.
vertelde zijn verhaal nog een keer,
again told me his story,
door de kinderen die zijn tuin inglipten,
sneaking into his garden,
I learned something new
ontdekte ik iets nieuws,
waarop de kinderen nu moesten spelen
that the kids were forced to play on
die op een dag verscheen
that appeared one day,
helemaal niet zo kwaad bedoeld.
alleen een beetje medeleven,
of a writer named John Gardner
de schrijver John Gardner,
as the "fictive dream,"
was where I was inside that book,
dat ik me hier ín het boek bevond,
in de wereld die de auteur had gecreëerd
and the world that the author had created
langzaam moest genieten,
were meant to be savored,
maybe years, writing them.
of misschien wel jaren over had gedaan.
to one day become a writer --
ooit zelf schrijver wilde worden --
or the internet or even the telephone,
of internet, of zelfs de telefoon,
en herinneringen met verhalen.
and information and memory through story.
van verbindingstechnologie.
of connective technology.
better down the Nile
dat er stroomafwaarts iets was
to preserve the dead
into the 21st century.
tot de 21e eeuw bewaarde.
began making tools from stone,
instrumenten van steen begonnen te maken,
herinnerde zich het verhaal.
or gestures or drawings,
met woorden of gebaren of tekeningen,
en luister naar zijn verhaal.
wanneer we maar willen.
television channels of my childhood
uit mijn kindertijd
van kabel en streaming.
of cable and streaming.
door tijd en ruimte laat bewegen,
through time and space,
is getting pushed out of the way,
helemaal wordt weggeduwd,
uit de vertelling wordt geduwd.
of the narrative.
with stories change,
tot verhalen verandert
to audio to Instagram to Snapchat,
naar audio naar Instagram naar Snapchat,
onder de woorden niet vergeten.
beneath the words.
in welke vorm dan ook,
regardless of the format,
naar onverwachte plekken,
we never thought we'd go,
nooit dachten te ontmoeten
we never thought we'd meet
that we might have missed.
die we anders misschien hadden gemist.
faster and faster,
steeds sneller en sneller gaat,
has led me to a life of writing books
bracht me tot een leven van schrijven
gelezen moeten worden
and closely at the world,
naar de wereld kijken,
and by doing so,
te zien van een verhaal,
possibilities of a narrative,
wat ik moest weten over schrijven.
I needed to know about writing.
over het creëren van werelden
I needed to know about creating worlds
worden gezien en gehoord,
konden worden gelegitimeerd
could be legitimized,
gelezen of gehoord door een ander persoon,
read or heard by another person,
that became a connection between us,
dat een connectie werd tussen ons,
het allemaal over gaat?
to not feel alone in this world,
om je niet alleen op de wereld te voelen,
dat je iets hebt bijgedragen?
we've changed it before we leave?
van mens naar mummie,
and all of it, remembered.
en allemaal, bewaard.
to understand the future.
het verleden te begrijpen.
the hard times we're living in,
de zware tijden in het leven te vergeten,
those who came before us,
niet te vergeten,
lived in Greenville, South Carolina,
woonden we in Greenville, South Carolina,
met de naam Nicholtown.
called Nicholtown.
the descendants of a people
afstammelingen van een volk
to learn to read or write.
hoe letters woorden vormen,
how letters form words,
and their stories.
en hun verhalen.
of being threatened with death
van bedreigd worden met de dood
beneath that one.
een ander verhaal daaronder.
to the narrative,
and the ones beneath those.
en die daar weer onder.
continue to survive.
en dat altijd zullen blijven doen.
that connected the way I learned to write
tussen hoe ik leerde schrijven
and older and deeper
groter was en ouder en diepzinniger
zal het blijven voortbestaan.
who never learned to read.
out of enslavement,
van de slavernij bevrijd,
naar het hbo, de universiteit en verder.
grad school, beyond.
seemed to be born reading,
en zussen, leken lezend te zijn geboren,
voor hen een stapje opzij deed.
stepped out of their way.
the Great Migration wagon --
sprongen op de 'Great Migration'-wagen --
en degenen die bleven
van een verhaal bij zich,
the history of a narrative,
de enige manier was om het vast te houden,
the only way they could hold on to it,
hun stoepje konden zitten na een lange dag
or their stoops at the end of a long day
konden verzinnen voor hun kinderen.
through the thick heat of picking cotton
in de verstikkende hitte van de katoenpluk
and sew them into quilts,
konden prediken en in quilts konden naaien
into something laughable,
konden veranderen,
uitademen van een land
exhale the history a country
to imagine an invisible finger
de onzichtbare vinger voor te stellen
the author's work
van de schrijver respecteer
van het verhaal.
om het lawaai te overstemmen
die voor mij kwamen,
who finally learned to control fire
eindelijk vuur onder controle kregen
rondom hun nieuwe bron
the Selfish Giant,
te kunnen denken aan de Zelfzuchtige Reus,
de muur heeft afgebroken
through his garden.
door zijn tuin liet rennen.
to my ancestors,
een eer te bewijzen,
een vuur hebben gezeten,
praatten over hun dromen,
lezen, schrijven of vertellen
ABOUT THE SPEAKER
Jacqueline Woodson - WriterFor Jacqueline Woodson, writing is a gift of joy not only to herself but also to her readers, who span all ages and backgrounds.
Why you should listen
Despite being raised by "old-school Southerners" who would've preferred she embarked on a sensible career, award-winning author Jacqueline Woodson tells us that "I've known I wanted to be a writer since I was around seven years old. I loved everything about stories -- how they made me feel and think, the joy good ones brought both the listener and the teller, the double and deeper meanings ... I knew writing made me happiest, and wrote as often as I could.
"Now, when I'm not writing, I'm out speaking about writing. I write for young people and old people. I write for magazines, newspapers. I write speeches and plays. I do this because it's never not joyful for me."
Jacqueline Woodson | Speaker | TED.com