Pico Iyer: The art of stillness
پیکو لیر: هنر سکون و خاموشی
Pico Iyer has spent more than 30 years tracking movement and stillness -- and the way criss-crossing cultures have changed the world, our imagination and all our relationships. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
that it would be cheaper
from my parents' house in California.
منزل پدر و مادرم در کالیفرنیا بروم.
the more I came to love to fly,
بیشتر عاشق پرواز می شدم
from high school,
از دبیرستان،
every season of my 18th year
I became a travel writer
من یک نویسنده سفری شدم.
that if you were lucky enough
تو باید به اندازه کافی خوش شانس باشید اگر
the candlelit temples of Tibet
که شمع روشن هستند راه بروید
and the high cobalt skies
when you travel
یکی از اولین چیزهایی که یاد می گیرید
unless you can bring the right eyes to it.
مگر اینکه بتوانید درست به آن نگاه کنید.
and more appreciative eyes
is how many of us get
در خاموش و آرام نشستن
in our accelerated lives, a break.
در این زندگی پر شتاب بدست می آوریم.
the slideshow of my experience
as going to Tibet or to Cuba.
که به تبت و یا کوبا سفر کردن است.
I mean nothing more intimidating
منظورم این است که چیزی ترسناکتر از
through the centuries
the Stoics were reminding us
پیروان ذهب رواقی به ما یادآوری می کردند که
that makes our lives,
که زندگی ما را می سازد،
sweeps through your town
شهر شما را درنوردد
almost feels liberated,
احساس آزادی و فراخ کند،
to start his life anew.
بزرگی برای زندگی جدیدی برای اوست.
as Shakespeare told us in "Hamlet,"
هیچ چیزی خوب یا بد نیست،
my experience as a traveler.
the most mind-bending trip
going back to it in my head,
و مرور کردن آن در ذهنم بود،
finding a place for it in my thinking,
و در ذهنم جایی برای آن بیابم،
gave me some amazing sights,
به من بینش شگفت انگیزی داد،
into lasting insights.
بینش ماندگاری برایم شود.
that so much of our life
که بخش زیادی از زندگی ما
or interpretation or speculation,
یا تعبیر و یا حدس و گمانمان،
were telling us this centuries ago,
به ما قرن ها پیش اینها را به ما می گفتند،
200 emails in a day.
در روز مواجه نشد.
were not on Facebook.
در فیسبوک نبودند.
our parents can get to us.
پدر و مادرهایمان می توانند به ما دسترسی داشته باشند.
that in recent years
که در سالهای اخیر
than 50 years ago,
less and less time.
make contact with people
ارتباط برقرار کنیم
as a traveler
that often it's exactly the people
که به هر کجا می خواهند بروند
را پیدا کنم.
of the limits of old,
قدیمی را نادیده می گیرند،
about the need for limits,
خردمندترین ها هستند.
many of you have heard about;
of their paid time free
آزادند
their imaginations go wandering.
شکل بگیرد.
for my digital I.D.,
about the program
درباره این برنامه صحبت می کرد
to teach the many, many Googlers
دیگر گوگل کرده
to become trainers in it,
تا تبدیل به مربی یوگا شوند،
about the book that he was about to write
کتابی که داشت می نوشت گفت
has empirically shown
health or to clearer thinking,
یا پاک کردن ذهن شود
of the most eloquent spokesmen
of Wired magazine, Kevin Kelly.
مجله "وایرد" کوین کلی هست.
on fresh technologies
تکنولوژی های تازه
or a laptop or a TV in his home.
when they go online again.
دوباره آنلاین می شوند را دریابند.
that technology hasn't always given us
همیشه به ما نداده این باشد
the wisest use of technology.
شیوه استفاده از تکنولوژی چیست.
for which the adjective "holy" is used,
"مقدس" استفاده شده است،
of the Torah --
one of our greatest luxuries,
نعمت های ماست،
it's the pause or the rest
مکث واستراحت هست
its beauty and its shape.
زیبای و شکل می دهد.
a lot of empty space on the page
my thoughts and sentences
افکار و جمله مرا کامل کند
has room to breathe.
فضایی برای نفس کشیدن باشد.
of course, many people,
خیلی از مردم،
a second home.
به عنوان خانه دوم داشته باشند.
that any time I want,
که هر زمانی بخواهم،
if not in space,
اگر نشد تنها با یک روز مرخصی
whenever I do I spend much of it
هر وفت اینکار را می کنم بیشتر
the following day.
meat or sex or wine
یا رابطه جنسی و یا نوشیدن شراب را کنار بگذارم
three days off on retreat
که سه روز را برای غزلت نشینی مرخصی بگیرم
to be leaving my poor wife behind
all those seemingly urgent emails
a friend's birthday party.
یک دوست احساس گناه می کند.
واقعا ساکت می رسم،
to a place of real quiet,
یا شادی بخش دارم که با
or creative or joyful to share
به جای حضور آنها عوض میکنم
my exhaustion or my distractedness,
from the office,
که در میدان تایم (میدانی در نیویورک) می رفت،
driving through Times Square,
that I was racing around so much
I might have dreamed of as a little boy.
and colleagues,
و خیابان ۲۰۰ داشتم
on Park Avenue and 20th Street.
نوشتن در مورد موضوعات جهانی بود داشتم،
writing about world affairs,
از آنها فاصله نگرفته بودم
enough from them
آیا حقیقتا خوشحالم .
if I was truly happy.
of Kyoto, Japan,
that had long exerted a strong,
of Kyoto and feel I recognized it;
احساس می کردم که آنجا را می شناسم؛
and shrines,
خاموش و آرام می نشینند.
for 800 years or more.
I ended up where I still am
و قبلا فرزندانم بودند،
in the middle of nowhere
for job advancement
برای پیشرفت شغلی
what I prize most,
به من چیزی را میدهد که من بیشترین ارزش را برای آن قائل هستم
a cell phone there.
از تلفن همراه در آنجا نشدم.
one of its nasty surprises,
از شگفتی های تند و زننده اش را نشان میداد
ناگهان راهش را عوض می کند،
in front of mine on the freeway,
در به جایی نمی روم
going nowhere
بین بوتان و ایستر ایلند گذرانیده بودم.
racing around to Bhutan or Easter Island.
تا سکون و آرامش را
of the world.
in Frankfurt, Germany,
came down and sat next to me
دوستانه ای را باز کرد
in a very friendly conversation
she didn't even go to sleep,
او مرا بهرمند ساخت.
رفتار آگاهانه ای را این روزها انجام میدهند
really imparted itself to me.
زندگی داخلی خودشان باز کنند.
taking conscious measures these days
inside their lives.
of dollars a night
their cell phone and their laptop
تنها زمانی که به خواب میخواهند بروند،
just before they go to sleep,
their messages
and listen to some music,
پشت بین لس آنجلس رانندگی کنم
behind Los Angeles,
تمام وقت زندگی و کار میکرد
as a full-time monk
at the age of 77,
unsexy title of "Old Ideas,"
in 17 nations in the world,
that we get from people like that.
گریه سر می دهد.
and trouble to sit still.
و در من مطمئنن هست،
of us have the sensation,
بزرگ ایستاده اند
from a huge screen,
and then further back,
و سپس به آینده برگشتن است،
همه تصویر زندگی بکنیم
what the canvas means
by going nowhere.
با نرفتن به جایی انجام میدهند.
than going slow.
as paying attention.
توجه کردن نیست.
alive and full of fresh hope,
to try considering going nowhere.
هیچ جا نرفتن را امتحان کنید
ABOUT THE SPEAKER
Pico Iyer - Global authorPico Iyer has spent more than 30 years tracking movement and stillness -- and the way criss-crossing cultures have changed the world, our imagination and all our relationships.
Why you should listen
In twelve books, covering everything from Revolutionary Cuba to the XIVth Dalai Lama, Islamic mysticism to our lives in airports, Pico Iyer has worked to chronicle the accelerating changes in our outer world, which sometimes make steadiness and rootedness in our inner world more urgent than ever. In his TED Book, The Art of Stillness, he draws upon travels from North Korea to Iran to remind us how to remain focused and sane in an age of frenzied distraction. As he writes in the book, "Almost everybody I know has this sense of overdosing on information and getting dizzy living at post-human speeds ... All of us instinctively feel that something inside us is crying out for more spaciousness and stillness to offset the exhilarations of this movement and the fun and diversion of the modern world."
Pico Iyer | Speaker | TED.com