Pico Iyer: The art of stillness
Пико Айер: Искусство взять паузу
Pico Iyer has spent more than 30 years tracking movement and stillness -- and the way criss-crossing cultures have changed the world, our imagination and all our relationships. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
that it would be cheaper
в школу-интернат в Англии,
from my parents' house in California.
моих родителей в Калифорнии.
пересекал Северный Полюс,
the more I came to love to fly,
тем больше мне это нравилось,
from high school,
чтобы иметь возможность
every season of my 18th year
каждое время года,
I became a travel writer
писателем-путешественником,
that if you were lucky enough
что если вам посчастливится
the candlelit temples of Tibet
and the high cobalt skies
эти звуки, бездонное небо
в вашу собственную жизнь.
when you travel
в путешествии магическим,
unless you can bring the right eyes to it.
на восприятие волшебства.
что еда невкусная.
and more appreciative eyes
к восприятию прекрасного,
is how many of us get
что многие так жаждут
in our accelerated lives, a break.
на полной скорости, — передышку.
был единственный способ
the slideshow of my experience
жизненный опыт и нарисовать себе
as going to Tibet or to Cuba.
как отправляться в Тибет или на Кубу.
I mean nothing more intimidating
на такое количество времени,
что движет вами больше всего,
самым счастливым на свете,
и само течение жизни
through the centuries
the Stoics were reminding us
стоики говорили нам,
that makes our lives,
sweeps through your town
по вашему городу
almost feels liberated,
почувствует себя свободным
to start his life anew.
шанс начать всё заново.
к нему отношение.
as Shakespeare told us in "Hamlet,"
сказал Шекспир в „Гамлете“, —
my experience as a traveler.
мой опыт путешественника.
the most mind-bending trip
в самое шокирующее путешествие
going back to it in my head,
я возвращался туда мысленно,
finding a place for it in my thinking,
для неё место в моём сознании.
будет длиться всю жизнь.
gave me some amazing sights,
открыла передо мной прекрасные виды,
я смог превратить их
into lasting insights.
и глубинное понимание.
that so much of our life
or interpretation or speculation,
в воображении или представлении,
поменять свою жизнь,
were telling us this centuries ago,
говорили об этом много веков назад,
200 emails in a day.
по 200 электронных сообщений в день.
were not on Facebook.
стоики не сидели в Facebook.
что востребовано больше всего, —
в любое время суток
our parents can get to us.
могут добраться до нас.
that in recent years
что в последние годы
than 50 years ago,
чем 50 лет назад,
что на самом деле работают больше.
less and less time.
кажется, всё чаще не хватает.
make contact with people
as a traveler
that often it's exactly the people
преодолеть тысячи километров,
of the limits of old,
многие ограничения прошлого,
about the need for limits,
необходимость некоторых ограничений,
в штаб-квартире Google.
many of you have heard about;
о чём вы наслышаны:
of their paid time free
20% рабочего времени
their imaginations go wandering.
удивило меня, так это то,
for my digital I.D.,
about the program
to teach the many, many Googlers
занимающихся йогой,
to become trainers in it,
about the book that he was about to write
что собирается написать книгу
has empirically shown
health or to clearer thinking,
и очистить сознание,
of the most eloquent spokesmen
of Wired magazine, Kevin Kelly.
журнала Wired — это Кевин Келли.
on fresh technologies
о новейших технологиях
or a laptop or a TV in his home.
ноутбуке или компьютере.
when they go online again.
that technology hasn't always given us
технологии не всегда нам давали, —
the wisest use of technology.
использование технологий мудрым.
for which the adjective "holy" is used,
только один раз —
of the Torah --
еврейскую священную книгу Торы —
как раз о Шаббате.
one of our greatest luxuries,
что сегодня пустое пространство
it's the pause or the rest
именно пауза
its beauty and its shape.
a lot of empty space on the page
на странице,
my thoughts and sentences
has room to breathe.
of course, many people,
a second home.
такой возможности,
that any time I want,
if not in space,
whenever I do I spend much of it
уходит на мысли о том,
the following day.
свалится на меня завтра.
meat or sex or wine
отказаться от мяса,
электронной почты.
three days off on retreat
три дня для уединения,
to be leaving my poor wife behind
я оставляю жену одну,
all those seemingly urgent emails
бесконечные якобы срочные сообщения
a friend's birthday party.
день рождения какого-нибудь друга.
to a place of real quiet,
места уединения,
or creative or joyful to share
творческое и радостное,
начальниками и друзьями.
my exhaustion or my distractedness,
моё истощение и невнимание,
from the office,
driving through Times Square,
Проезжая Таймс-сквер в такси,
that I was racing around so much
настолько быстро,
I might have dreamed of as a little boy.
о которой я мечтал с самого детства.
and colleagues,
интересных друзей и коллег,
on Park Avenue and 20th Street.
на Парк Авеню и на 20-й улице.
writing about world affairs,
я писал о мировых событиях.
enough from them
отделиться от всего этого,
if I was truly happy.
был ли я на самом деле счастлив.
of Kyoto, Japan,
that had long exerted a strong,
которое уже давно сильным,
of Kyoto and feel I recognized it;
казалось, видел знакомые места.
как посмотреть на изображение.
and shrines,
храмами и святынями,
for 800 years or more.
вот уже более 800 лет.
I ended up where I still am
как я перебрался в Киото, я основался там,
а раньше и с детьми.
in the middle of nowhere
вдали от всего;
который я мог бы понимать.
дорогим мне людям
и журналист,
for job advancement
для продвижения по службе,
what I prize most,
дало мне то, чего я так желал:
a cell phone there.
one of its nasty surprises,
неприятные сюрпризы,
in front of mine on the freeway,
теряет управление на дороге,
going nowhere
когда я никуда не бежал,
сил на будущее, чем то,
racing around to Bhutan or Easter Island.
или острову Пасхи.
of the world.
in Frankfurt, Germany,
во Франкфурте, Германия.
came down and sat next to me
in a very friendly conversation
she didn't even go to sleep,
она даже не спала.
really imparted itself to me.
передалось и мне.
taking conscious measures these days
людей принимают сознательные меры,
inside their lives.
пространство в их жизни.
в никому не известные места,
of dollars a night
their cell phone and their laptop
just before they go to sleep,
their messages
and listen to some music,
и слушают музыку.
behind Los Angeles,
возле Лос-Анджелеса,
as a full-time monk
at the age of 77,
и намеренно присвоил ему совсем уж
unsexy title of "Old Ideas,"
«Старые идеи». [англ. — “Old Ideas”]
in 17 nations in the world,
that we get from people like that.
которую мы получаем от людей,
and trouble to sit still.
чтобы остановиться и никуда не бежать.
of us have the sensation,
есть ощущение,
from a huge screen,
каждую секунду.
and then further back,
what the canvas means
by going nowhere.
останавливаясь.
than going slow.
чем замедление.
as paying attention.
нежели заострение внимания.
как остановка и отдых.
или в Новом Орлеане.
alive and full of fresh hope,
живыми, полными свежих надежд
to try considering going nowhere.
над тем, чтобы просто остановиться.
ABOUT THE SPEAKER
Pico Iyer - Global authorPico Iyer has spent more than 30 years tracking movement and stillness -- and the way criss-crossing cultures have changed the world, our imagination and all our relationships.
Why you should listen
In twelve books, covering everything from Revolutionary Cuba to the XIVth Dalai Lama, Islamic mysticism to our lives in airports, Pico Iyer has worked to chronicle the accelerating changes in our outer world, which sometimes make steadiness and rootedness in our inner world more urgent than ever. In his TED Book, The Art of Stillness, he draws upon travels from North Korea to Iran to remind us how to remain focused and sane in an age of frenzied distraction. As he writes in the book, "Almost everybody I know has this sense of overdosing on information and getting dizzy living at post-human speeds ... All of us instinctively feel that something inside us is crying out for more spaciousness and stillness to offset the exhilarations of this movement and the fun and diversion of the modern world."
Pico Iyer | Speaker | TED.com