Pico Iyer: The art of stillness
Piko Ijer (Pico Iyer): Umetnost mirovanja
Pico Iyer has spent more than 30 years tracking movement and stillness -- and the way criss-crossing cultures have changed the world, our imagination and all our relationships. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
that it would be cheaper
from my parents' house in California.
kuće mojih roditelja u Kaliforniji.
kako bih otišao do škole.
the more I came to love to fly,
to mi se letenje više dopadalo,
from high school,
maturirao nakon srednje škole
every season of my 18th year
svako godišnje doba svoje 18. godine
I became a travel writer
da postanem putopisac
pretvorio u istu stvar.
that if you were lucky enough
da ako ste imali tu sreću
the candlelit temples of Tibet
osvetljene svećama
and the high cobalt skies
i kobaltno plavo nebo,
when you travel
dok putujete je to
unless you can bring the right eyes to it.
ukoliko ga ne gledate pravim očima.
otkrio sam da je najbolji način
and more appreciative eyes
is how many of us get
dobar deo nas dobija ono
in our accelerated lives, a break.
u našim ubrzanim životima, a to je odmor.
the slideshow of my experience
svojih iskustava
as going to Tibet or to Cuba.
kao odlazak na Tibet ili Kubu.
I mean nothing more intimidating
ne smatram nešto strašnije
svakog dana
through the centuries
mudri ljudi kroz vekove,
the Stoics were reminding us
Stoici su nas podsećali
that makes our lives,
ono koje čini naše živote,
sweeps through your town
iznenada prođe uragan
almost feels liberated,
oseća se skoro oslobođeno
to start his life anew.
da ponovo započne život.
as Shakespeare told us in "Hamlet,"
kao što je Šekspir napisao u "Hamletu",
my experience as a traveler.
the most mind-bending trip
na neverovatno putovanje
going back to it in my head,
vraćajući mu se u mislima,
finding a place for it in my thinking,
nalazeći za njega mesto u mislima,
gave me some amazing sights,
neke neverovatne uvide,
into lasting insights.
u dugotrajne uvide.
that so much of our life
or interpretation or speculation,
da promenim život,
were telling us this centuries ago,
govorili ovo vekovima unazad,
200 emails in a day.
da se suoči sa 200 mejlova dnevno.
were not on Facebook.
Stoici nisu bili na Fejsbuku.
koje god doba dana ili noći,
our parents can get to us.
naši roditelji, mogu da dopru do nas.
that in recent years
otkrili da Amerikanci
than 50 years ago,
nego pre 50 godina,
less and less time.
imamo sve manje.
make contact with people
as a traveler
iznenađenja kao putnika
that often it's exactly the people
da su često oni ljudi
da idemo svuda
da idu bilo kuda.
of the limits of old,
ograničenja starinskog,
about the need for limits,
što se tiče potrebe za ograničenjima,
many of you have heard about;
za koje su čuli mnogi od vas -
trampoline,
of their paid time free
20% plaćenog vremena slobodno
their imaginations go wandering.
for my digital I.D.,
svoju digitalnu identifikaciju,
about the program
mi je pričao o programu
to teach the many, many Googlers
kako bi podučio mnogo drugih
to become trainers in it,
about the book that he was about to write
o knjizi koju treba da napiše
has empirically shown
empirijski dokazala
health or to clearer thinking,
i jasnijeg razmišljanja,
u Silicijumskoj dolini
of the most eloquent spokesmen
od najelokventnijih zagovornika
of Wired magazine, Kevin Kelly.
magazina "Wired", Kevin Keli.
on fresh technologies
knjigu o novim tehnologijama
or a laptop or a TV in his home.
laptopa ili TV-a u svom domu.
when they go online again.
kada ponovo odu na mrežu.
that technology hasn't always given us
nije uvek dala
the wisest use of technology.
kako da je najbolje koristimo.
for which the adjective "holy" is used,
gde se koristi pridev "sveti",
of the Torah --
one of our greatest luxuries,
od naših najvećih luksuza,
it's the pause or the rest
pauza ili prekid je ono
its beauty and its shape.
a lot of empty space on the page
dosta praznog prostora na stranici
my thoughts and sentences
moje misli i rečenice
has room to breathe.
imala mesta da diše.
of course, many people,
a second home.
zemlju na selu, drugi dom.
that any time I want,
if not in space,
ako ne u prostoru,
whenever I do I spend much of it
kada god to uradim, dobar deo provedem
the following day.
meat or sex or wine
odrekao mesa, seksa ili vina
three days off on retreat
pokušam da se povučem na tri dana
to be leaving my poor wife behind
što ostavljam svoju jadnu suprugu
all those seemingly urgent emails
a friend's birthday party.
rođendansku žurku nekog prijatelja.
to a place of real quiet,
or creative or joyful to share
kreativno ili radosno što bih podelio
my exhaustion or my distractedness,
svoju iscrpljenost ili zaokupljenost,
from the office,
vraćao iz kancelarije,
driving through Times Square,
i išao sam Tajms skverom,
that I was racing around so much
da sam toliko jurcao
da sustignem svoj život.
I might have dreamed of as a little boy.
o kom sam sanjao kao dečak.
and colleagues,
prijatelje i kolege,
on Park Avenue and 20th Street.
Avenije Park i 20. ulice.
writing about world affairs,
gde sam pisao o dešavanjima u svetu,
enough from them
dovoljno odvojim od toga
if I was truly happy.
da li sam istinski bio srećan.
of Kyoto, Japan,
u uličicama Kjota u Japanu,
that had long exerted a strong,
of Kyoto and feel I recognized it;
i prepoznao bih ga,
ga video svojim očima.
and shrines,
for 800 years or more.
800 i više godina.
I ended up where I still am
završio sam ovde gde sam još uvek,
in the middle of nowhere
da izdržavam moje najbliže
for job advancement
za napredak u poslu,
what I prize most,
ono što najviše cenim,
a cell phone there.
da koristim mobilni telefon.
one of its nasty surprises,
od svojih gadnih iznenađenja,
in front of mine on the freeway,
ispred mog na putu,
going nowhere
ne idući nikud
racing around to Bhutan or Easter Island.
po Butanu ili Uskršnjem ostrvu.
of the world.
in Frankfurt, Germany,
u Frankfurtu, u Nemačkoj,
came down and sat next to me
in a very friendly conversation
she didn't even go to sleep,
really imparted itself to me.
se zaista prenelo na mene.
taking conscious measures these days
svesno poduzima mere
inside their lives.
u svojim životima.
of dollars a night
their cell phone and their laptop
just before they go to sleep,
pre nego što odu na spavanje,
their messages
and listen to some music,
behind Los Angeles,
iza Los Anđelesa,
as a full-time monk
kao pravi monah
at the age of 77,
u svojoj 77. godini,
unsexy title of "Old Ideas,"
neprivlačan naziv "Stare ideje"
in 17 nations in the world,
u 17 zemalja sveta,
that we get from people like that.
koje dobijamo od takvih ljudi
and trouble to sit still.
of us have the sensation,
ja ga imam svakako,
od ogromnog platna
from a huge screen,
and then further back,
i onda još nazad,
what the canvas means
šta platno znači
by going nowhere.
tako što ne idu nigde.
than going slow.
od toga da idete polako.
as paying attention.
kao obraćanje pažnje.
alive and full of fresh hope,
živahni i puni sveže nade,
to try considering going nowhere.
da uzmete u obzir da ne idete nikud.
ABOUT THE SPEAKER
Pico Iyer - Global authorPico Iyer has spent more than 30 years tracking movement and stillness -- and the way criss-crossing cultures have changed the world, our imagination and all our relationships.
Why you should listen
In twelve books, covering everything from Revolutionary Cuba to the XIVth Dalai Lama, Islamic mysticism to our lives in airports, Pico Iyer has worked to chronicle the accelerating changes in our outer world, which sometimes make steadiness and rootedness in our inner world more urgent than ever. In his TED Book, The Art of Stillness, he draws upon travels from North Korea to Iran to remind us how to remain focused and sane in an age of frenzied distraction. As he writes in the book, "Almost everybody I know has this sense of overdosing on information and getting dizzy living at post-human speeds ... All of us instinctively feel that something inside us is crying out for more spaciousness and stillness to offset the exhilarations of this movement and the fun and diversion of the modern world."
Pico Iyer | Speaker | TED.com