ABOUT THE SPEAKER
Reuben Margolin - Kinetic sculptor
Reuben Margolin's moving sculptures combine the logic of math with the sensuousness of nature.

Why you should listen
Reuben Margolin makes wave-like sculptures that undulate, spiral, bob and dip in gloriously natural-seeming ways, driven by arrays of cogs and gears. As a kid, Margolin was into math and physics; at college, he switched to liberal arts and ended up studying painting in Italy and Russia. Inspired by the movement of a little green caterpillar, he began trying to capture movements of nature in sculptural form. Now, at his studio in Emeryville, California, he makes large-scale undulating installations of wood and recycled stuff. He also makes pedal-powered rickshaws and has collaborated on several large-scale pedal-powered vehicles.
More profile about the speaker
Reuben Margolin | Speaker | TED.com
TED2012

Reuben Margolin: Sculpting waves in wood and time

Reuben Margolin: Oblikovanje valova u drvetu i vremenu

Filmed:
678,880 views

Reuben Margolin je modelar, izrađuje predivne objekte koji se kreću poput kišnih kapi i valova. Odvojite devet minuta svog vremena i hiponotizirajte se njegovom umirujućom umjetnosti -- inspiriranom matematikom i prirodom.
- Kinetic sculptor
Reuben Margolin's moving sculptures combine the logic of math with the sensuousness of nature. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
UsuallyObično I like workingrad in my shopdućan,
0
0
2625
Obično volim raditi u svojoj radionici,
00:18
but when it's rainingkiša and the drivewayprilaz outsideizvan turnsokreti into a riverRijeka,
1
2625
4333
ali kada pada kiša i prilaz se pretvori u rijeku,
00:22
then I just love it.
2
6958
2040
onda to jednostavno obožavam.
00:24
And I'll cutrez some wooddrvo and drillbušilica some holesrupe and watch the watervoda,
3
8998
3331
Jednostavno režem drvo, bušim rupe i gledam vodu,
00:28
and maybe I'll have to walkhodati around and look for washerspodložne pločice.
4
12329
2879
možda prošećem okolo i potražim podloške.
00:31
You have no ideaideja how much time I spendprovesti.
5
15208
2932
Nemate pojma koliko vremena potrošim.
00:34
This is the "DoubleDupli RaindropKapljica kiše."
6
18140
2027
Ovo je "dvostruka kapljica kiše."
00:36
Of all my sculpturesskulpture, it's the mostnajviše talkativebrbljav.
7
20167
3125
Od svih mojih skulptura, ova najviše govori.
00:44
It addsdodaje togetherzajedno the interferenceinterferencija patternuzorak
8
28430
3012
Spaja uzorak međudjelovanja
00:47
from two raindropskapi kiše that landzemljište nearblizu eachsvaki other.
9
31442
3279
dviju kapi kiše koje padnu jedna pokraj druge.
00:50
InsteadUmjesto toga of expandingširenje circleskrugovi, they're expandingširenje hexagonsšesterokute.
10
34721
5147
Umjesto širećih krugova, one su šireći šesterokuti.
01:00
All the sculpturesskulpture movepotez by mechanicalmehanički meanssredstva.
11
44945
4284
Sve skulpture se pomiču mehanički.
01:10
Do you see how there's threetri peaksvrhova to the yellowžuta boja sinesinus waveval?
12
54890
4235
Vidite li tri vrha žutog sinusnog vala?
01:15
Right here I'm addingdodajući a sinesinus waveval with fourčetiri peaksvrhova and turningtokarenje it on.
13
59125
6100
Ovdje dodajem sinusni val s četiri vrha i uključujem ga.
01:36
EightOsam hundredstotina two-literdvije litre sodasoda bottlesboce --
14
80644
3466
Osam stotina dvolitrenih boca --
01:40
oh yeada.
15
84110
1744
oh da.
01:41
(LaughterSmijeh)
16
85854
2236
(Smijeh)
01:54
FourČetiri hundredstotina aluminumaluminijum canslimenke.
17
98259
3658
Četiri stotine aluminijskih limenki.
02:00
TuleTule is a reedtrska that's nativedomaći to CaliforniaCalifornia,
18
104517
2760
Tule je biljka autentična za Kaliforniju,
02:03
and the bestnajbolje thing about workingrad with it is that it smellsmiriše just deliciousukusna.
19
107277
5266
a najbolja stvar kada radite sa njom je ta da odlično miriše.
02:21
A singlesingl droppad of rainkiša
20
125835
2948
Jedna kapljica kiše
02:24
increasingpovećavajući amplitudeamplituda.
21
128783
2515
koja povećava amplitudu.
02:48
The spiralspirala eddyvrtlog that trailsstaza a paddleveslo on a raftingrafting tripputovanje.
22
152883
5226
Spiralni vrtlog koji prati veslo na raftingu.
03:04
This addsdodaje togetherzajedno fourčetiri differentdrugačiji wavesvalovi.
23
168263
2875
Ovo objedinjuje četiri različita vala.
03:07
And here I'm going to pullVuci out the doubledvostruko wavelengthsvalne duljine
24
171138
2921
Ovdje ću izvući dvostruke valne duljine
03:09
and increasepovećati the singlesingl.
25
174059
3348
i pojačati jednu.
03:13
The mechanismmehanizam that drivesdiskovi it has ninedevet motorsmotori
26
177407
2941
Mehanizam koji pokreće ovo ima devet motora
03:16
and about 3,000 pulleysvaljci.
27
180348
2522
i otprilike 3,000 kolotura.
03:28
FourČetiri hundredstotina and forty-five45 stringsžice in a three-dimensionaltrodimenzionalni weavetkati.
28
192516
4657
Četiri stotine četrdeset i pet žica u trodimenzionalnom tkanju.
03:33
TransferredPrenose to a largerveći scaleljestvica --
29
197173
2839
Prenešeno na veću skalu --
03:35
actuallyzapravo a lot largerveći, with a lot of help --
30
200012
3078
zapravo, puno veću, uz puno pomoći --
03:38
14,064 bicyclebicikl reflectorsReflektori --
31
203090
3767
14,064 svjetala za bicikle --
03:42
a 20-day-dan installinstalirati.
32
206857
3749
20 dana postavljanja.
04:05
"ConnectedPovezani" is a collaborationkolaboracija
33
229683
1692
"Spoj" je suradnja
04:07
with choreographerkoreograf GideonGideon ObarzanekObarzanek.
34
231375
3804
s koreografom Gideonom Obarzanekom.
04:11
StringsŽice attachedprivržen to dancersplesači.
35
235179
3341
Žice povezane na plesače.
04:14
This is very earlyrano rehearsalprobe footagesnimka,
36
238520
2422
Ovo je rana snimka s probe,
04:16
but the finishedgotov work'srad je on tourobilazak
37
240942
2362
ali završni rad je na turneji
04:19
and is actuallyzapravo comingdolazak throughkroz L.A. in a couplepar weeksTjedni.
38
243304
4373
i dolazi u Los Angeles za koji tjedan.
04:28
A pairpar of heliceshelices and 40 woodendrveni slatsLamele.
39
252139
5032
Par spirala i 40 drvenih greda.
04:53
Take your fingerprst and drawizvući this linecrta.
40
277771
3229
Prstom povucite ovu liniju.
04:56
SummerLjeto, fallpad, winterzimski, springProljeće,
41
281000
4000
Ljeto, jesen, zima, proljeće,
05:00
noonpodne, dusksumrak, darkmrak, dawnzora.
42
285000
6237
podne, sumrak, noć, zora.
05:07
Have you ever seenvidio those stratusStratus cloudsoblaci
43
291237
3263
Jeste li ikad vidjeli stratusne oblake
05:10
that go in parallelparalelno stripespruge acrosspreko the skynebo?
44
294500
2673
koji se pojavljuju u paralelnim linijama na nebu?
05:13
Did you know that's a continuousstalan sheetlist of cloudoblak
45
297173
2595
Jeste li znali da je to kontinuirani niz oblaka
05:15
that's dippingporinuće in and out of the condensationkondenzacije layersloj?
46
299768
3597
koji ulazi i izlazi iz kondenzacijskog sloja?
05:19
What if everysvaki seeminglynaizgled isolatedizolirani objectobjekt
47
303365
2833
Što ako je svaki naizgled izolirani objekt
05:22
was actuallyzapravo just where the continuousstalan waveval of that objectobjekt
48
306198
3844
zapravo mjesto gdje kontinuirani val tog objekta
05:25
pokedzabijaju throughkroz into our worldsvijet?
49
310042
3481
probija u naš svijet.
05:29
The EarthZemlja is neitherni flatravan norni roundkrug.
50
313523
4377
Zemlja nije ni ravna ni okrugla.
05:33
It's wavyvalovita.
51
317900
4423
Ona je valovita.
05:38
It soundszvukovi good, but I'll betkladiti se you know in your gutcrijevo that it's not the wholečitav truthistina,
52
322323
5498
Dobro zvuči, ali mogu se kladiti da u sebi
osjetite da to nije cijela istina,
05:43
and I'll tell you why.
53
327821
1558
a reći ću vam zašto.
05:45
I have a two-year-olddva-year-old daughterkći who'stko je the bestnajbolje thing ever.
54
329379
1996
Imam dvogodišnju kćer koja mi je najbolja stvar ikad.
05:47
And I'm just going to come out and say it:
55
331375
2083
I jednostavno ću reći:
05:49
My daughterkći is not a waveval.
56
333458
3535
Moja kći nije val.
05:52
And you mightmoć say, "SurelySigurno, RuebenRueben, if you tookuzeo even just the slightestnajmanji stepkorak back,
57
336993
4580
I možda ćete reći: "Naravno, Rueben, ako
odeš samo malo unatrag,
05:57
the cyclesciklusa of hungerglad and eatingjelo,
58
341573
2760
tokovi gladi i hranjenja,
06:00
wakingBudi and sleepingspavanje, laughingsmijanje and cryingplakati
59
344333
2840
buđenja i spavanja, smijeha i plakanja
06:03
would emergepojaviti as patternuzorak."
60
347173
2611
bi se pojavili kao obrazac."
06:05
But I would say, "If I did that,
61
349784
2627
Ali ja bih rekao, "Kada bih to učinio,
06:08
too much would be lostizgubljen."
62
352411
3489
previše bi toga bilo izgubljeno."
06:11
This tensionnapetost betweenizmeđu the need to look deeperdublje
63
355900
4729
Ta napetost između potrebe da gledamo u dubinu
06:16
and the beautyljepota and immediacyneposrednosti of the worldsvijet,
64
360629
2954
i ljepote i trenutnosti svijeta,
06:19
where if you even try to look deeperdublje you've alreadyveć missedpropustili what you're looking for,
65
363583
3702
gdje samo ako pokušaš pogledati u dubinu
već izgubiš ono što si tražio,
06:23
this tensionnapetost is what makesmarke the sculpturesskulpture movepotez.
66
367285
3071
ta napetost pokreće skulpture.
06:26
And for me, the pathstaza betweenizmeđu these two extremesekstremi
67
370356
2511
Za mene, put između ta dva ekstrema
06:28
takes the shapeoblik of a waveval.
68
372867
2735
poprima oblik vala.
06:31
Let me showpokazati you one more.
69
375602
3067
Dopustite da vam pokažem još jednu skulpturu.
07:16
Thank you very much. ThanksHvala.
70
420100
3429
Puno hvala. Hvala.
07:19
(ApplausePljesak)
71
423529
2181
(Pljesak)
07:21
ThanksHvala.
72
425710
1232
Hvala.
07:22
(ApplausePljesak)
73
426942
4464
(Pljesak)
07:27
JuneLipnja CohenCohen: Looking at eachsvaki of your sculpturesskulpture,
74
431406
1773
June Cohen: Gledajući u svaku vašu skulpturu,
07:29
they evokedozivati so manymnogi differentdrugačiji imagesslika.
75
433179
2428
izazivaju mnoštvo različitih slika.
07:31
Some of them are like the windvjetar and some are like wavesvalovi,
76
435607
2535
Neke od njih su poput vjetra, neke poput valova
07:34
and sometimesponekad they look aliveživ and sometimesponekad they seemčiniti se like mathmatematika.
77
438142
2885
i ponekad izgledaju živo, a ponekad poput matematike.
07:36
Is there an actualstvaran inspirationinspiracija behindiza eachsvaki one?
78
441027
2504
Postoji li neka stvarna inspiracija iza svake?
07:39
Are you thinkingmišljenje of something physicalfizička or somthingnešto tangibleopipljiv as you designdizajn it?
79
443531
3556
Mislite li o nečem fizičkom ili stvarnom dok ih stvarate?
07:42
RMRM: Well some of them definitelydefinitivno have a directdirektno observationzapažanje --
80
447087
3140
RM: Neke od njih zasigurno potječu od izravnog promatranja --
07:46
like literallydoslovce two raindropskapi kiše fallingkoji pada,
81
450227
2815
doslovno poput dvije kapljice kiše koje padaju,
07:48
and just watchinggledanje that patternuzorak is so stunningzadivljujući.
82
453042
2875
jednostavno promatranje tog uzorka je vrlo zapanjujuće.
07:51
And then just tryingtežak to figurelik out how to make that usingkoristeći stuffstvari.
83
455917
5689
I onda jednostavno pokušati dokučiti kako to napraviti pomoću raznih stvari.
07:57
I like workingrad with my handsruke.
84
461621
2529
Volim raditi svojim rukama.
08:00
There's nothing better than cuttingrezanje a piecekomad of wooddrvo
85
464165
2210
Nema ništa boljeg od rezanja komada drva
08:02
and tryingtežak to make it movepotez.
86
466375
1750
i natjerati ga da se pokrene.
08:04
JCJC: And does it ever changepromijeniti?
87
468125
1750
JC: I mijenjaju li se ikada?
08:05
Do you think you're designingprojektiranje one thing,
88
469875
1125
Mislite li da izrađujete jednu stvar,
08:06
and then when it's producedizrađen it looksizgled like something elsedrugo?
89
471000
1750
i onda kada je napravite izgleda kao nešto potpuno drugačije?
08:08
RMRM: The "DoubleDupli RaindropKapljica kiše" I workedradio on for ninedevet monthsmjeseci,
90
472750
3458
RM: "Dvostruka kapljica", na kojoj sam radio devet mjeseci,
08:12
and when I finallykonačno turnedokrenut it on,
91
476208
2326
kada sam ju napokon uključio,
08:14
I actuallyzapravo hatedomrznut it.
92
478565
3643
zapravo sam je mrzio.
08:18
The very momenttrenutak I turnedokrenut it on, I hatedomrznut it.
93
482208
4125
Od prvog trenutka kada sam ju uključio, zamrzio sam je.
08:22
It was like a really deep-downduboko dolje gutcrijevo reactionreakcija, and I wanted to throwbacanje it out.
94
486333
3348
Bila je to reakcija izazvana duboko u meni, i jednostavno sam je htio baciti.
08:25
And I happeneddogodilo to have a friendprijatelj who was over,
95
489681
2144
I slučajno je naišao prijatelj
08:27
and he said, "Why don't you just wait."
96
491825
2012
i rekao, "Zašto jednostavno ne pričekaš."
08:29
And I waitedčekao, and the nextSljedeći day I likedvolio it a bitbit better,
97
493837
4369
I čekao sam, sljedeći dan mi se malo više sviđala,
08:34
the nextSljedeći day I likedvolio it a bitbit better, and now I really love it.
98
498206
2961
sljedeći dan još više, i sad je stvarno volim.
08:37
And so I guessnagađati, one, the gutcrijevo reactionsreakcije a little bitbit wrongpogrešno sometimesponekad,
99
501167
4666
Tako da pretpostavljam, prvo, da je naš instinkt ponekad u krivu,
08:41
and two, it does not look like as expectedočekuje se.
100
505833
2542
i drugo, ne izgeda sve kako smo očekivali.
08:44
JCJC: The relationshipodnos evolvesrazvija se over time.
101
508375
2417
JC: Veza izrasta tijekom vremena.
08:46
Well thank you so much. That was a gorgeoussjajan treatliječiti for us.
102
510792
875
Hvala vam jako puno. Ovo je bilo prekasna poslastica za nas.
08:47
RMRM: ThanksHvala. (JCJC: Thank you, ReubenReuben.)
103
511667
2887
RM: Hvala. (JC: Hvala vam, Reuben.)
08:50
(ApplausePljesak)
104
514554
2363
( Pljesak )
Translated by Ando Saina
Reviewed by Ivan Stamenkovic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Reuben Margolin - Kinetic sculptor
Reuben Margolin's moving sculptures combine the logic of math with the sensuousness of nature.

Why you should listen
Reuben Margolin makes wave-like sculptures that undulate, spiral, bob and dip in gloriously natural-seeming ways, driven by arrays of cogs and gears. As a kid, Margolin was into math and physics; at college, he switched to liberal arts and ended up studying painting in Italy and Russia. Inspired by the movement of a little green caterpillar, he began trying to capture movements of nature in sculptural form. Now, at his studio in Emeryville, California, he makes large-scale undulating installations of wood and recycled stuff. He also makes pedal-powered rickshaws and has collaborated on several large-scale pedal-powered vehicles.
More profile about the speaker
Reuben Margolin | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee