ABOUT THE SPEAKER
Mustafa Akyol - Journalist
Mustafa Akyol is a columnist for Turkey's oldest English-language daily, Hurriyet Daily News.

Why you should listen
Mustafa Akyol is a Turkish political commentator and author based in Istanbul. He thinks and writes on issues relating to Islam and modernity, and dissects Turkish politics as a columnist for the English-language Hurriyet Daily News and the website Al-Monitor: The Pulse of the Middle East. He also writes a monthly opinion piece for The International New York Times.

Akyol's book, Islam Without Extremes, was published in July 2011 and calls for "an interpretation of Islam that synthesizes liberal ideas and respect for the Islamic tradition."
More profile about the speaker
Mustafa Akyol | Speaker | TED.com
TEDxWarwick

Mustafa Akyol: Faith versus tradition in Islam

Mustafa Akyol: Iman versus tradisi dalam Islam

Filmed:
1,255,155 views

Di TEDxWarwick, wartawan Mustafa Akyol berbicara tentang bagaimana beberapa praktik budaya lokal (seperti memakai jilbab) dikaitkan, dalam pemikiran umum, dengan rukun iman dalam Islam. Apakah pengertian umum tentang agama Islam di dunia saat ini terlalu berfokus kepada tradisi, dan bukan pada keyakinan intinya?
- Journalist
Mustafa Akyol is a columnist for Turkey's oldest English-language daily, Hurriyet Daily News. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
A fewbeberapa weeksminggu agolalu,
0
0
2000
Beberapa minggu lalu,
00:17
I had a chancekesempatan to go to SaudiArab Saudi ArabiaArabia.
1
2000
3000
saya berkesempatan pergi ke Arab Saudi.
00:20
And the first thing I wanted to do as a MuslimMuslim
2
5000
3000
Pertama yang saya lakukan sebagai seorang Muslim
00:23
was go to MeccaMekkah and visitmengunjungi the KaabaKa'bah,
3
8000
2000
adalah pergi ke Mekah dan mengunjungi Ka'bah,
00:25
the holiestSuci shrineKuil of IslamIslam.
4
10000
2000
tempat paling suci agama Islam.
00:27
And I did that; I put on my ritualisticritual dressgaun;
5
12000
2000
Saya melakukannya, memakai pakaian ritual saya;
00:29
I wentpergi to the holyKudus mosqueMasjid;
6
14000
2000
saya pergi ke masjid suci;
00:31
I did my prayersdoa;
7
16000
2000
Saya berdoa;
00:33
I observeddiamati all the ritualsritual.
8
18000
2000
Saya lakukan semua ritual.
00:35
And meanwhilesementara itu,
9
20000
2000
Namun,
00:37
besidesselain all the spiritualitykerohanian,
10
22000
2000
di samping semua spiritualitas,
00:39
there was one mundaneduniawi detaildetail in the KaabaKa'bah
11
24000
2000
ada satu detail sepele dalam Ka'bah
00:41
that was prettycantik interestingmenarik for me.
12
26000
2000
yang lumayan menarik bagi saya.
00:43
There was no separationpemisahan of sexesjenis kelamin.
13
28000
2000
Tidak ada pemisahan jenis kelamin.
00:45
In other wordskata-kata, menpria and womenwanita
14
30000
2000
Dengan kata lain, pria dan wanita
00:47
were worshipingmenyembah all togetherbersama.
15
32000
2000
beribadah bersama-sama.
00:49
They were togetherbersama while doing the tawafTawaf,
16
34000
2000
Mereka bersama-sama saat melakukan thawaf,
00:51
the circularbundar walkberjalan around the KaabaKa'bah.
17
36000
3000
berjalan mengelilingi Ka'bah.
00:54
They were togetherbersama while prayingberdoa.
18
39000
2000
Mereka bersama waktu bersembayang.
00:56
And if you wonderbertanya-tanya why this is interestingmenarik at all,
19
41000
3000
Jika Anda bertanya-tanya mengapa ini menarik,
00:59
you have to see the restberistirahat of SaudiArab Saudi ArabiaArabia
20
44000
3000
Anda harus melihat tempat lain di Arab Saudi,
01:02
because it's a countrynegara
21
47000
2000
karena di negara ini
01:04
whichyang is strictlydengan ketat dividedterbagi betweenantara the sexesjenis kelamin.
22
49000
3000
semuanya benar-benar dibagi antara dua jenis kelamin.
01:07
In other wordskata-kata,
23
52000
2000
Dengan kata lain,
01:09
as menpria, you are not simplysecara sederhana supposedseharusnya to be
24
54000
2000
sebagai pria, Anda tidak diperbolehkan untuk
01:11
in the samesama physicalfisik spaceruang with womenwanita.
25
56000
2000
berada dalam ruang fisik yang sama dengan wanita.
01:13
And I noticedmelihat this in a very funnylucu way.
26
58000
2000
Saya merasa ini lucu.
01:15
I left the KaabaKa'bah
27
60000
2000
Saya keluar dari Ka'bah
01:17
to eatmakan something in downtownpusat kota MeccaMekkah.
28
62000
2000
untuk makan di pusat kota Mekah.
01:19
I headedmenuju to the nearestterdekat BurgerBurger KingRaja restaurantrestoran.
29
64000
2000
Saya pergi ke restoran Burger King terdekat.
01:21
And I wentpergi there --
30
66000
2000
Saya pergi ke sana --
01:23
I noticedmelihat that there was a malepria sectionbagian,
31
68000
2000
Saya perhatikan ada area untuk pria,
01:25
whichyang was carefullyhati-hati separatedterpisah from the femalewanita sectionbagian.
32
70000
3000
yang dengan hati-hati terpisah dari area wanita.
01:28
And I had to paymembayar, ordermemesan and eatmakan at the malepria sectionbagian.
33
73000
3000
Saya harus membayar, memesan, dan makan di area pria.
01:31
"It's funnylucu," I said to myselfdiri,
34
76000
2000
"Ini lucu," pikir saya,
01:33
"You can mingleberbaur with the oppositeseberang sexseks at the holyKudus KaabaKa'bah,
35
78000
3000
"Anda dapat bercampur dengan lawan jenis di Ka'bah yang suci,
01:36
but not at the BurgerBurger KingRaja."
36
81000
2000
tetapi tidak di Burger King."
01:38
QuiteCukup ironicironis.
37
83000
2000
Sangat ironis.
01:40
IronicIronis, and it's alsojuga, I think, quitecukup tellingpemberitaan.
38
85000
3000
Ironis, dan ini juga, saya pikir, menjawab semuanya.
01:43
Because the KaabaKa'bah and the ritualsritual around it
39
88000
3000
Karena Ka'bah dan ritual di sekitarnya
01:46
are relicspeninggalan from the earliestpaling awal phasefase of IslamIslam,
40
91000
3000
adalah peninggalan dari tahap awal Islam,
01:49
that of prophetNabi MuhammadMuhammad.
41
94000
2000
zaman nabi Muhammad.
01:51
And if there was a bigbesar emphasistekanan at the time
42
96000
2000
Jika ada perintah pada waktu itu
01:53
to separateterpisah menpria from womenwanita,
43
98000
2000
untuk memisahkan pria dan wanita,
01:55
the ritualsritual around the KaabaKa'bah could have been designeddirancang accordinglysesuai.
44
100000
3000
ritual di sekitar Ka'bah pasti didesain sesuai itu.
01:58
But apparentlytampaknya that was not an issueisu at the time.
45
103000
2000
Tetapi sepertinya tidak ada masalah itu pada waktu itu.
02:00
So the ritualsritual camedatang that way.
46
105000
2000
Jadi ritual menjadi seperti sekarang ini.
02:02
This is alsojuga, I think, confirmeddikonfirmasi
47
107000
2000
Ini juga, saya pikir, dikonfirmasi
02:04
by the factfakta that the seclusionpengasingan of womenwanita
48
109000
2000
oleh fakta bahwa pengasingan perempuan
02:06
in creatingmenciptakan a dividedterbagi societymasyarakat
49
111000
2000
yang menciptakan masyarakat yang terbagi
02:08
is something that you alsojuga do not find in the KoranQuran,
50
113000
3000
adalah sesuatu yang Anda tidak temukan dalam Qur'an,
02:11
the very coreinti of IslamIslam --
51
116000
2000
inti dari Islam --
02:13
the divineilahi coreinti of IslamIslam
52
118000
2000
inti ilahi Islam
02:15
that all MuslimsMuslim, and equallysama myselfdiri, believe.
53
120000
3000
yang diyakini oleh semua Muslim, dan juga saya.
02:18
And I think it's not an accidentkecelakaan
54
123000
2000
Saya pikir ini bukanlah suatu kebetulan
02:20
that you don't find this ideaide
55
125000
2000
bahwa Anda tidak memukan ide ini
02:22
in the very originasal of IslamIslam.
56
127000
2000
dalam asal muasal Islam.
02:24
Because manybanyak scholarssarjana
57
129000
2000
Karena banyak pemikir
02:26
who studybelajar the historysejarah of IslamicIslam thought --
58
131000
2000
yang mempelajari sejarah pemikiran Islam --
02:28
MuslimMuslim scholarssarjana or WesternersBarat --
59
133000
2000
pemikir Islam dan Barat --
02:30
think that actuallysebenarnya the practicepraktek
60
135000
2000
berpikir bahwa nyatanya praktik
02:32
of dividingpemisah menpria and womenwanita physicallysecara fisik
61
137000
2000
memisah pria dan wanita secara fisik
02:34
camedatang as a laterkemudian developmentpengembangan in IslamIslam,
62
139000
3000
datang pada perkembangan selanjutnya dalam Islam,
02:37
as MuslimsMuslim adopteddiadopsi
63
142000
2000
waktu Muslim mengadopsi
02:39
some preexistingsudah ada culturesAntara siniRaswaRRRRRRRRRRRRR BagiRasRRRRRRRR BagiRas and traditionstradisi of the MiddleTengah EastTimur.
64
144000
3000
budaya yang telah ada dan tradisi dari Timur Tengah.
02:42
SeclusionPengasingan of womenwanita was actuallysebenarnya
65
147000
2000
Pengasingan wanita sebenarnya
02:44
a ByzantineBizantium and PersianFarsi practicepraktek,
66
149000
2000
praktik Bizantium dan Persia,
02:46
and MuslimsMuslim adopteddiadopsi that
67
151000
3000
dan Muslim mengadopsinya
02:49
and madeterbuat that a partbagian of theirmereka religionagama.
68
154000
2000
dan membuatnya bagian dari agama mereka.
02:51
And actuallysebenarnya this is just one examplecontoh
69
156000
2000
Sebenarnya ini hanyalah satu contoh
02:53
of a much largerlebih besar phenomenonfenomena.
70
158000
2000
dari fenomena yang jauh lebih besar.
02:55
What we call todayhari ini IslamicIslam LawHukum, and especiallyterutama IslamicIslam culturebudaya --
71
160000
3000
Yang kita sebut Hukum Islam, dan tepatnya kebudayaan Islam --
02:58
and there are manybanyak IslamicIslam culturesAntara siniRaswaRRRRRRRRRRRRR BagiRasRRRRRRRR BagiRas actuallysebenarnya;
72
163000
2000
dan ada banyak kebudayaan Islam sebenarnya;
03:00
the one in SaudiArab Saudi ArabiaArabia is much differentberbeda
73
165000
2000
kebudayaan yang ada di Arab Saudi sangat berbeda
03:02
from where I come from in IstanbulIstanbul or TurkeyTurki.
74
167000
3000
dengan kebudayaan di tempat asal saya di Istanbul atau Turki.
03:05
But still,
75
170000
2000
Tapi tetap saja,
03:07
if you're going to speakberbicara about a MuslimMuslim culturebudaya,
76
172000
2000
jika Anda berbicara tentang budaya Islam,
03:09
this has a coreinti, the divineilahi messagepesan,
77
174000
2000
budaya ini memiliki inti, pesan ilahi,
03:11
whichyang beganmulai the religionagama,
78
176000
2000
yang dimulai dari agama,
03:13
but then manybanyak traditionstradisi, perceptionspersepsi,
79
178000
2000
tetapi lalu banyak tradisi, persepsi,
03:15
manybanyak practicespraktek were addedmenambahkan on toppuncak of it.
80
180000
3000
banyak praktik ditambahkan di atasnya.
03:18
And these were traditionstradisi of the MiddleTengah EastTimur -- medievalpertengahan traditionstradisi.
81
183000
3000
Dan itu adalah tradisi Timur Tengah -- tradisi Abad Pertengahan.
03:22
And there are two importantpenting messagespesan, or two lessonspelajaran,
82
187000
3000
Ada dua pesan penting, atau dua pelajaran,
03:25
to take from that realityrealitas.
83
190000
3000
untuk diambil dari realitas itu.
03:28
First of all, MuslimsMuslim --
84
193000
2000
Pertama-tama, Muslim --
03:30
piousSaleh, conservativekonservatif, believingpercaya MuslimsMuslim who want to be loyalsetia to theirmereka religionagama --
85
195000
3000
Muslim yang soleh, konservatif, dan percaya, yang setia terhadap agamanya --
03:33
should not clingmelekat ontoke everything in theirmereka culturebudaya,
86
198000
3000
seharusnya tidak terikat pada budaya mereka,
03:36
thinkingberpikir that that's divinelyilahi mandatedmandat.
87
201000
2000
berpikir bahwa itu adalah mandat ilahi.
03:38
Maybe some things are badburuk traditionstradisi
88
203000
2000
Mungkin beberapa adalah tradisi yang jelek
03:40
and they need to be changedberubah.
89
205000
2000
dan perlu diubah.
03:42
On the other handtangan, the WesternersBarat
90
207000
2000
Di sisi lain, Barat
03:44
who look at IslamicIslam culturebudaya
91
209000
2000
yang melihat kebudayaan Islam
03:46
and see some troublingmengganggu aspectsaspek
92
211000
2000
dan melihat beberapa aspek yang mengganggu
03:48
should not readilysegera concludemenyimpulkan that this is what IslamIslam ordainsSadarlah.
93
213000
3000
seharusnya tidak langsung memutuskan bahwa itu adalah Islam.
03:51
Maybe it's a MiddleTengah EasternTimur culturebudaya
94
216000
2000
Mungkin ini adalah kebudayaan Timur Tengah
03:53
that becamemenjadi confusedbingung with IslamIslam.
95
218000
2000
yang dicampuradukkan dengan Islam.
03:55
There is a practicepraktek calledbernama femalewanita circumcisionPenyunatan.
96
220000
3000
Ada praktik yang dinamakan penyunatan wanita.
03:58
It's something terribleburuk, horriblemengerikan.
97
223000
3000
Ini adalah sesuatu yang sangat buruk.
04:01
It is basicallypada dasarnya an operationoperasi
98
226000
2000
Pada dasarnya adalah operasi
04:03
to deprivemenghilangkan womenwanita of sexualseksual pleasurekesenangan.
99
228000
3000
untuk menghilangkan kenikmatan seksual perempuan.
04:06
And WesternersBarat, EuropeansEropa or AmericansAmerika,
100
231000
2000
Orang Barat, Eropa atau Amerika,
04:08
who didn't know about this before
101
233000
3000
yang tidak tahu ini sebelumnya
04:11
faceddihadapkan this practicepraktek
102
236000
2000
melihat praktik ini
04:13
withindalam some of the MuslimMuslim communitiesmasyarakat
103
238000
2000
dalam beberapa komunitas Muslim
04:15
who migratedbermigrasi from NorthUtara AfricaAfrika.
104
240000
2000
yang telah bermigrasi dari Afrika Utara.
04:17
And they'vemereka sudah thought, "Oh, what a horriblemengerikan religionagama that is
105
242000
3000
Mereka berpikir, "Oh, betapa buruknya agama itu
04:20
whichyang ordainsSadarlah something like that."
106
245000
2000
yang memerintahkan sesuatu seperti itu."
04:22
But actuallysebenarnya when you look at femalewanita circumcisionPenyunatan,
107
247000
2000
Tetapi sebenarnya jika Anda melihat sunat wanita,
04:24
you see that it has nothing to do with IslamIslam,
108
249000
2000
Anda melihat bahwa itu tidak ada hubungannya dengan Islam,
04:26
it's just a NorthUtara AfricanAfrika practicepraktek,
109
251000
2000
itu hanya praktik dari Afrika Utara,
04:28
whichyang predatesmendahului IslamIslam.
110
253000
2000
jauh sebelum Islam.
04:30
It was there for thousandsribuan of yearstahun.
111
255000
2000
Praktik itu telah ada di sana selama ribuan tahun.
04:32
And quitecukup tellinglytellingly, some MuslimsMuslim do practicepraktek that.
112
257000
3000
Beberapa Muslim mempraktikkannya.
04:35
The MuslimsMuslim in NorthUtara AfricaAfrika, not in other placestempat.
113
260000
3000
Muslim di Afrika Utara, bukan di tempat lain.
04:38
But alsojuga the non-Muslimnon-Muslim communitiesmasyarakat of NorthUtara AfricaAfrika --
114
263000
3000
Juga komunitas non-Muslim di Afrika Utara --
04:41
the AnimistsAnimis, even some ChristiansOrang Kristen
115
266000
2000
Animisme, dan juga beberapa orang Kristen
04:43
and even a JewishYahudi tribesuku in NorthUtara AfricaAfrika
116
268000
2000
dan bahkan suku Yahudi di Afrika Utara
04:45
is knowndikenal to practicepraktek femalewanita circumcisionPenyunatan.
117
270000
3000
diketahui mempraktikkan sunat wanita.
04:48
So what mightmungkin look like a problemmasalah
118
273000
3000
Jadi yang mungkin terlihat seperti masalah
04:51
withindalam IslamicIslam faithiman
119
276000
2000
di dalam agama Islam
04:53
mightmungkin turnbelok out to be a traditiontradisi
120
278000
2000
mungkin hanyalah sebuah tradisi
04:55
that MuslimsMuslim have subscribedBerlangganan to.
121
280000
2000
yang diikuti oleh para Muslim.
04:57
The samesama thing can be said for honormenghormati killingspembunuhan,
122
282000
2000
Hal yang sama tentang pembunuhan demi kehormatan,
04:59
whichyang is a recurrentberulang themetema in the WesternBarat mediamedia --
123
284000
3000
tema yang sering muncul di media Barat --
05:02
and whichyang is, of courseTentu saja, a horriblemengerikan traditiontradisi.
124
287000
3000
dan yang pastinya adalah tradisi yang buruk.
05:05
And we see trulysungguh in some MuslimMuslim communitiesmasyarakat that traditiontradisi.
125
290000
3000
Kita lihat bahwa tradisi itu dalam beberapa komunitas Muslim.
05:08
But in the non-Muslimnon-Muslim communitiesmasyarakat of the MiddleTengah EastTimur,
126
293000
3000
Tetapi dalam komunitas non-Muslim di Timur Tengah,
05:11
suchseperti itu as some ChristianKristen communitiesmasyarakat, EasternTimur communitiesmasyarakat,
127
296000
2000
seperti beberapa komunitas Kristen, komunitas Timur,
05:13
you see the samesama practicepraktek.
128
298000
2000
Anda melihat praktik yang sama.
05:15
We had a tragictragis casekasus of an honormenghormati killingpembunuhan
129
300000
2000
Kita menemui kasus tragis pembunuhan demi kehormatan
05:17
withindalam Turkey'sTurki ArmenianArmenia communitymasyarakat
130
302000
2000
di dalam komunitas Armenia di Turki
05:19
just a fewbeberapa monthsbulan agolalu.
131
304000
2000
beberapa bukan lalu.
05:21
Now these are things about generalumum culturebudaya,
132
306000
2000
Sekarang ini semua hal-hal tentang kebudayaan umum,
05:23
but I'm alsojuga very much interestedtertarik in politicalpolitik culturebudaya
133
308000
3000
tetapi saya juga sangat tertarik dengan budaya politik
05:26
and whetherapakah libertykebebasan and democracydemokrasi is appreciateddihargai,
134
311000
3000
dan apakah kebebasan dan demokrasi dihargai,
05:29
or whetherapakah there's an authoritarianotoriter politicalpolitik culturebudaya
135
314000
3000
atau apakah ada budaya politik otoriter
05:32
in whichyang the statenegara is supposedseharusnya to imposememaksakan things on the citizenswarga.
136
317000
3000
di mana negara diharuskan memaksakan hal-hal terhadap warganya.
05:35
And it is no secretrahasia
137
320000
2000
Bukanlah rahasia
05:37
that manybanyak IslamicIslam movementsgerakan in the MiddleTengah EastTimur
138
322000
2000
bahwa banyak gerakan Islam di Timur Tengah
05:39
tendcenderung to be authoritarianotoriter,
139
324000
2000
yang condong otoriter,
05:41
and some of the so-calledapa yang disebut "IslamicIslam regimesrezim"
140
326000
3000
dan beberapa yang disebut "rezim Islam"
05:44
suchseperti itu as SaudiArab Saudi ArabiaArabia, IranIran
141
329000
2000
seperti Arab Saudi, Iran
05:46
and the worstterburuk casekasus was the TalibanTaliban in AfghanistanAfghanistan --
142
331000
3000
dan yang terburuk, Taliban di Afghanistan,
05:49
they are prettycantik authoritarianotoriter. No doubtkeraguan about that.
143
334000
2000
mereka sangat otoriter -- tidak ada keraguan tentang itu.
05:51
For examplecontoh, in SaudiArab Saudi ArabiaArabia
144
336000
2000
Contohnya, di Arab Saudi
05:53
there is a phenomenonfenomena calledbernama the religiouskeagamaan policePOLISI.
145
338000
3000
ada fenomena yang dinamakan polisi agama.
05:56
And the religiouskeagamaan policePOLISI imposesmemaksakan
146
341000
2000
Polisi agama ini memaksakan
05:58
the supposedseharusnya IslamicIslam way of life
147
343000
2000
cara hidup Islam yang seharusnya
06:00
on everysetiap citizenwarganegara, by forcememaksa --
148
345000
2000
kepada semua warga negara, dengan paksaan --
06:02
like womenwanita are forcedterpaksa to coverpenutup theirmereka headskepala --
149
347000
2000
seperti wanita dipaksa menutupi kepala mereka --
06:04
wearmemakai the hijabjilbab, the IslamicIslam headkepala coverpenutup.
150
349000
3000
memakai jilbab, penutup kepala Islam.
06:07
Now that is prettycantik authoritarianotoriter,
151
352000
2000
Itu sangatlah otoriter,
06:09
and that's something I'm very much criticalkritis of.
152
354000
3000
dan itu adalah sesuatu yang saya sangat kritis.
06:12
But when I realizedmenyadari
153
357000
3000
Tetapi waktu saya sadar
06:15
that the non-Muslimnon-Muslim,
154
360000
2000
bahwa non-Muslim,
06:17
or the non-Islamic-mindednon-Islam-berpikiran actorsaktor in the samesama geographygeografi,
155
362000
3000
atau mereka yang tidak berpikir secara Islami di daerah yang sama,
06:20
sometimesterkadang behavedberperilaku similarlydemikian pula,
156
365000
2000
terkadang berperilaku serupa,
06:22
I realizedmenyadari that the problemmasalah maybe
157
367000
2000
saya sadar bahwa masalahnya mungkin
06:24
lieskebohongan in the politicalpolitik culturebudaya of the wholeseluruh regionwilayah, not just IslamIslam.
158
369000
3000
terletak di kebudayaan politik dari seluruh daerah, bukan hanya Islam.
06:27
Let me give you an examplecontoh: in TurkeyTurki where I come from,
159
372000
3000
Izinkan saya memberi contoh: di Turki tempat asal saya,
06:30
whichyang is a very hyper-secularhiper-sekuler republicRepublik,
160
375000
2000
yang adalah republik yang sangat sekuler,
06:32
untilsampai very recentlybaru saja
161
377000
2000
sampai baru-baru ini
06:34
we used to have what I call secularismsekularisme policePOLISI,
162
379000
3000
kami dulu punya apa yang saya sebut polisi sekulerisme,
06:37
whichyang would guardmenjaga the universitiesuniversitas
163
382000
3000
yang menjaga universitas
06:40
againstmelawan veiledterselubung studentssiswa.
164
385000
2000
dari pelajar yang memakai jilbab.
06:42
In other wordskata-kata, they would forcememaksa studentssiswa
165
387000
3000
Dengan kata lain, mereka akan memaksa pelajar
06:45
to uncovermengungkap theirmereka headskepala,
166
390000
2000
untuk membuka jilbab mereka.
06:47
and I think forcingmemaksa people to uncovermengungkap theirmereka headkepala
167
392000
2000
Saya pikir memaksa orang untuk tidak membuka jilbab
06:49
is as tyrannicaltirani as forcingmemaksa them to coverpenutup it.
168
394000
3000
sama tiraninya dengan memaksa mereka untuk menggunakannya.
06:52
It should be the citizen'swarga negara decisionkeputusan.
169
397000
2000
Ini seharusnya adalah keputusan warga sendiri.
06:54
But when I saw that, I said,
170
399000
2000
Waktu saya melihat itu, saya berkata,
06:56
"Maybe the problemmasalah
171
401000
2000
"Mungkin masalahnya
06:58
is just an authoritarianotoriter culturebudaya in the regionwilayah,
172
403000
2000
adalah kebudayaan otoriter di daerah tersebut,
07:00
and some MuslimsMuslim have been influencedterpengaruh by that.
173
405000
2000
dan beberapa Muslim terpengaruh oleh itu."
07:02
But the secular-mindedberpikiran sekuler people can be influencedterpengaruh by that.
174
407000
3000
Tetapi orang yang sekuler dapat dipengaruhi olehnya.
07:05
Maybe it's a problemmasalah of the politicalpolitik culturebudaya,
175
410000
2000
Mungkin masalahnya ada di kebudayaan politik,
07:07
and we have to think about
176
412000
2000
dan kita harus berpikir tentang
07:09
how to changeperubahan that politicalpolitik culturebudaya."
177
414000
2000
bagaimana mengubah kebudayaan politik tersebut.
07:11
Now these are some of the questionspertanyaan
178
416000
2000
Ini adalah beberapa dari pertanyaan-pertanyaan
07:13
I had in mindpikiran a fewbeberapa yearstahun agolalu
179
418000
2000
yang saya pikirkan beberapa tahun lalu
07:15
when I satduduk down to writemenulis a bookBook.
180
420000
2000
waktu saya duduk untuk menulis buku.
07:17
I said, "Well I will make a researchpenelitian
181
422000
2000
Saya berpikir, "Saya akan melakukan riset
07:19
about how IslamIslam actuallysebenarnya camedatang to be what it is todayhari ini,
182
424000
5000
tentang bagaimana Islam menjadi agama yang kita ketahui sekarang,
07:24
and what roadsjalan were takendiambil
183
429000
2000
dan apa saja jalan yang diambil
07:26
and what roadsjalan could have been takendiambil."
184
431000
2000
dan juga jalan yang bisa diambil."
07:28
The namenama of the bookBook is "IslamIslam WithoutTanpa ExtremesEkstrem: A MuslimMuslim CaseKasus for LibertyLiberty."
185
433000
5000
Judul buku tersebut, "Islam Without Extremes: A Muslim Case for Liberty."
07:33
And as the subtitlesubjudul suggestsmenyarankan,
186
438000
2000
Seperti yang tertulis di judulnya,
07:35
I lookedtampak at IslamicIslam traditiontradisi and the historysejarah of IslamicIslam thought
187
440000
3000
saya menjelajahi tradisi Islam dan sejarah pemikiran Islam
07:38
from the perspectiveperspektif of individualindividu libertykebebasan,
188
443000
2000
dari pandangan kebebasan pribadi,
07:40
and I triedmencoba to find what are the strengthskekuatan
189
445000
2000
dan mencoba untuk mencari unsur-unsur positif
07:42
with regardmenganggap to individualindividu libertykebebasan.
190
447000
2000
kebebasan tersebut.
07:44
And there are strengthskekuatan in IslamicIslam traditiontradisi.
191
449000
2000
Ada unsur-unsur positif di dalam tradisi Islam.
07:46
IslamIslam actuallysebenarnya, as a monotheisticmonoteistik religionagama,
192
451000
3000
Sebetulnya Islam, sebagai agama monotheis,
07:49
whichyang defineddidefinisikan man as a responsiblebertanggung jawab agentagen by itselfdiri,
193
454000
4000
yang mendefinisikan manusia sebagai penanggung jawab dirinya sendiri,
07:53
createddiciptakan the ideaide of the individualindividu in the MiddleTengah EastTimur
194
458000
2000
telah menciptakan kesadaran individu di Timur Tengah
07:55
and saveddisimpan it from the communitarianismcommunitarianism, the collectivismkolektivisme
195
460000
3000
dan menyelamatkannya dari komunitarianisme, kebersamaan
07:58
of the tribesuku.
196
463000
2000
berlebih dalam kesukuan.
08:00
You can derivememperoleh manybanyak ideaside ide from that.
197
465000
2000
Kita dapat mengembangkan banyak ide dari sana.
08:02
But besidesselain that, I alsojuga saw problemsmasalah withindalam IslamicIslam traditiontradisi.
198
467000
3000
Selain itu, saya juga melihat masalah dalam tradisi Islam.
08:05
But one thing was curiousingin tahu:
199
470000
2000
Tetapi satu hal mengesankan:
08:07
mostpaling of those problemsmasalah turnbelok out to be problemsmasalah that emergedmuncul laterkemudian,
200
472000
3000
kebanyakan masalah ternyata timbul di masa-masa setelahnya,
08:10
not from the very divineilahi coreinti of IslamIslam, the KoranQuran,
201
475000
3000
bukan dari sumber Islam sendiri, Qur'an,
08:13
but from, again, traditionstradisi and mentalitiesmentalitas,
202
478000
3000
tetapi, sekali lagi, dari tradisi dan pola pikir,
08:16
or the interpretationsinterpretasi of the KoranQuran
203
481000
2000
atau interpretasi Qur'an
08:18
that MuslimsMuslim madeterbuat in the MiddleTengah AgesUsia.
204
483000
2000
yang dilakukan oleh Muslim pada Abad Pertengahan.
08:20
The KoranQuran, for examplecontoh,
205
485000
2000
Contohnya, di dalam Qur'an sendiri
08:22
doesn't condonememaafkan stoningrajam.
206
487000
2000
hukuman lempar batu tidak disarankan.
08:24
There is no punishmenthukuman on apostasykemurtadan.
207
489000
2000
Tidak ada hukuman untuk kemurtadan.
08:26
There is no punishmenthukuman on personalpribadi things like drinkingminum.
208
491000
3000
Tidak ada hukuman untuk kebiasaan pribadi seperti minum-minum.
08:29
These things whichyang make IslamicIslam LawHukum,
209
494000
4000
Hal-hal yang menjadi hukum Islam ini,
08:33
the troublingmengganggu aspectsaspek of IslamicIslam LawHukum,
210
498000
3000
bagian yang bermasalah dari hukum Islam,
08:36
were laterkemudian developeddikembangkan into laterkemudian interpretationsinterpretasi of IslamIslam.
211
501000
3000
dikembangkan masa-masa setelahnya sebagai interpretasi Islam yang baru.
08:39
WhichYang meanscara that MuslimsMuslim can, todayhari ini,
212
504000
2000
Berarti, para Muslim dapat
08:41
look at those things and say,
213
506000
2000
menunjuk masalah-masalah tersebut dan mengatakan,
08:43
"Well, the coreinti of our religionagama
214
508000
2000
"Inti dari agama kami
08:45
is here to staytinggal with us.
215
510000
2000
akan tetap bersama kami.
08:47
It's our faithiman, and we will be loyalsetia to it.
216
512000
2000
Inilah agama kami, dan kami akan tetap setia kepadanya."
08:49
But we can changeperubahan how it was interpretedditafsirkan,
217
514000
2000
Tetapi kami dapat mengubah cara kami menginterpretasikannya,
08:51
because it was interpretedditafsirkan accordingmenurut to the time and milieulingkungan in the MiddleTengah AgesUsia.
218
516000
3000
karena sebelumnya diintepretasikan sesuai dengan zaman dan latar Abad Pertengahan.
08:54
Now we are livinghidup in a differentberbeda worlddunia
219
519000
2000
Sekarang kami hidup di dunia yang berbeda
08:56
with differentberbeda valuesnilai and differentberbeda politicalpolitik systemssistem."
220
521000
2000
dengan nilai-nilai dan sistem politik yang berbeda.
08:58
That interpretationinterpretasi is quitecukup possiblemungkin and feasiblelayak.
221
523000
3000
Interpretasi tersebut memungkinkan dan masuk akal.
09:02
Now if I were the only personorang thinkingberpikir that way,
222
527000
3000
Jika saya sendiri yang berpendapat seperti itu,
09:05
we would be in troublekesulitan.
223
530000
3000
kita semua akan bermasalah.
09:08
But that's not the casekasus at all.
224
533000
2000
Tetapi itu bukan yang terjadi.
09:10
ActuallyBenar-benar, from the 19thth centuryabad on,
225
535000
3000
Sebetulnya dari zaman abad ke-19,
09:13
there's a wholeseluruh revisionistrevisionis, reformistreformis --
226
538000
3000
ada pandangan revisionis, reformis --
09:16
whateverterserah you call it --
227
541000
2000
terserah bagaimana Anda menyebutnya --
09:18
traditiontradisi,
228
543000
2000
tradisi,
09:20
a trendkecenderungan in IslamicIslam thinkingberpikir.
229
545000
2000
sebuah tren dalam pemikiran Islam.
09:22
And these were intellectualsintelektual or statesmennegarawan
230
547000
2000
Mereka ini para cendekiawan dan negarawan
09:24
of the 19thth centuryabad, and laterkemudian, 20thth centuryabad,
231
549000
3000
abad ke-19, dan juga ke-20,
09:27
whichyang lookedtampak at EuropeEurope basicallypada dasarnya
232
552000
2000
yang memandang Eropa
09:29
and saw that EuropeEurope has manybanyak things to admiremengagumi,
233
554000
2000
dan mendambakan
09:31
like scienceilmu and technologyteknologi.
234
556000
2000
ilmu pengetahuan dan teknologinya.
09:33
But not just that; alsojuga democracydemokrasi, parliamentparlemen,
235
558000
2000
Tetapi bukan itu saja; demokrasi dan parlemen juga,
09:35
the ideaide of representationperwakilan,
236
560000
2000
ide tentang perwakilan,
09:37
the ideaide of equalsama citizenshipkewarganegaraan.
237
562000
2000
kewarganegaraan yang sama rata.
09:39
These MuslimMuslim thinkerspemikir and intellectualsintelektual and statesmennegarawan
238
564000
3000
Para cendekiawan, intelektual, dan negarawan Muslim
09:42
of the 19thth centuryabad lookedtampak at EuropeEurope, saw these things.
239
567000
3000
abad ke-19 melihat Eropa, dan mendambakan hal-hal itu.
09:45
They said, "Why don't we have these things?"
240
570000
2000
Mereka bertanya "Mengapa kami tidak mempunyai hal-hal itu?"
09:47
And they lookedtampak back at IslamicIslam traditiontradisi,
241
572000
2000
Mereka melihat tradisi Islam,
09:49
they saw that there are problematicbermasalah aspectsaspek,
242
574000
3000
dan melihat permasalahannya,
09:52
but they're not the coreinti of the religionagama, so maybe they can be re-understoodkembali dipahami,
243
577000
3000
bukan karena inti agama Islam, jadi mungkin saja dapat diinterpretasikan ulang,
09:55
and the KoranQuran can be rereadmembaca
244
580000
2000
dan Al-Qur'an dapat di baca ulang
09:57
in the modernmodern worlddunia.
245
582000
2000
di zaman modern ini.
09:59
That trendkecenderungan
246
584000
2000
Kecenderungan ini
10:01
is generallyumumnya calledbernama IslamicIslam modernismmodernisme,
247
586000
3000
dinamakan modernisme Islam,
10:04
and it was advancedmaju by intellectualsintelektual and statesmennegarawan,
248
589000
3000
dan diajukan oleh para cendekiawan dan negarawan,
10:07
not just as an intellectualintelektual ideaide thoughmeskipun,
249
592000
2000
bukan hanya sebagai ide intelektual,
10:09
but alsojuga as a politicalpolitik programprogram.
250
594000
2000
tetapi juga sebagai agenda politik.
10:11
And that's why actuallysebenarnya in the 19thth centuryabad
251
596000
2000
Inilah mengapa di abad ke-19
10:13
the OttomanOttoman EmpireKekaisaran, whichyang then coveredtertutupi the wholeseluruh MiddleTengah EastTimur,
252
598000
3000
kekaisaran Ottoman, yang dulu menyelimuti Timur Tengah,
10:16
madeterbuat very importantpenting reformsreformasi --
253
601000
3000
menggagas reformasi --
10:19
reformsreformasi like givingmemberi ChristiansOrang Kristen and JewsOrang Yahudi
254
604000
2000
reformasi seperti memberi kaum Kristiani dan Yahudi
10:21
an equalsama citizenshipkewarganegaraan statusstatus,
255
606000
2000
kewarganegaraan yang sama rata,
10:23
acceptingmenerima a constitutionkonstitusi,
256
608000
2000
menerima konstitusi,
10:25
acceptingmenerima a representativewakil parliamentparlemen,
257
610000
2000
menerima dewan perwakilan,
10:27
advancingmaju the ideaide of freedomkebebasan of religionagama.
258
612000
3000
mengajukan kebebasan dalam keyakinan.
10:30
And that's why the OttomanOttoman EmpireKekaisaran in its last decadesdekade
259
615000
3000
Itulah mengapa kekaisaran Ottoman pada masa-masa akhirnya
10:33
turnedberbalik into a proto-democracyProto-demokrasi,
260
618000
2000
menjadi proto-demokrasi,
10:35
a constitutionalKonstitusi monarchykerajaan,
261
620000
2000
kerajaan konstitusional.
10:37
and freedomkebebasan was a very importantpenting politicalpolitik valuenilai at the time.
262
622000
3000
Kebebasan sangatlah penting dalam politik saat itu.
10:40
SimilarlyDemikian pula, in the ArabArab worlddunia,
263
625000
2000
Tidak jauh beda, di dunia Arab
10:42
there was what the great ArabArab historiansejarawan AlbertAlbert HouraniHourani
264
627000
3000
ada yang diterjemahkan oleh ahli sejarah Albert Hourani
10:45
definesmendefinisikan as the LiberalLiberal AgeUmur.
265
630000
2000
sebagai Zaman Liberal.
10:47
He has a bookBook, "ArabicArab Thought in the LiberalLiberal AgeUmur,"
266
632000
2000
Dia menulis buku "Pemikiran Arab di Zaman Liberal."
10:49
and the LiberalLiberal AgeUmur, he definesmendefinisikan
267
634000
2000
Zaman tersebut terjadi dalam kurun waktu
10:51
as 19thth centuryabad and earlyawal 20thth centuryabad.
268
636000
3000
abad ke-19 sampai permulaan abad ke-20.
10:54
QuiteCukup notablyterutama, this was the dominantdominan trendkecenderungan
269
639000
3000
Dapat dilihat kecenderungan ini sangat dominan
10:57
in the earlyawal 20thth centuryabad
270
642000
2000
pada masa permulaan abad ke-20
10:59
amongantara IslamicIslam thinkerspemikir and statesmennegarawan and theologiansteolog.
271
644000
4000
di antara cendekiawan, negarawan Musli, dan juga ahli agama.
11:03
But there is a very curiousingin tahu patternpola
272
648000
2000
Tetapi ada sesuatu yang aneh
11:05
in the restberistirahat of the 20thth centuryabad,
273
650000
2000
selanjutnya di abad ke-20,
11:07
because we see a sharptajam declinemenurun
274
652000
2000
kami melihat penurunan yang hebat
11:09
in this IslamicIslam modernistmodernis linegaris.
275
654000
2000
dalam garis Islam modernis ini.
11:11
And in placetempat of that,
276
656000
2000
Yang menggantikan adalah
11:13
what happensterjadi is that IslamismIslamisme growstumbuh
277
658000
3000
Islam berkembang
11:16
as an ideologyideologi whichyang is authoritarianotoriter,
278
661000
3000
menjadi ideologi otoriter
11:19
whichyang is quitecukup stridentmelengking,
279
664000
2000
yang keras
11:21
whichyang is quitecukup anti-Westernanti-Barat,
280
666000
2000
dan anti-Barat,
11:23
and whichyang wants to shapebentuk societymasyarakat
281
668000
2000
dan ingin membentuk masyarakat
11:25
basedberbasis on a utopianutopis visionpenglihatan.
282
670000
2000
berdasarkan visi utopia.
11:27
So IslamismIslamisme is the problematicbermasalah ideaide
283
672000
3000
Jadi Islamisme merupakan persoalan
11:30
that really createddiciptakan a lot of problemsmasalah
284
675000
2000
yang telah membuat beberapa masalah
11:32
in the 20thth centuryabad IslamicIslam worlddunia.
285
677000
3000
di dunia Islam pada abad ke-20.
11:35
And even the very extremeekstrim formsformulir of IslamismIslamisme
286
680000
3000
Bahkan beberapa macam Islam yang ekstrim
11:38
led to terrorismterorisme in the namenama of IslamIslam --
287
683000
3000
akhirnya menjadi terorisme dengan nama Islam --
11:41
whichyang is actuallysebenarnya a practicepraktek that I think is againstmelawan IslamIslam,
288
686000
3000
yang sebetulnya menurut saya adalah kontra Islam,
11:44
but some, obviouslyjelas, extremistsekstremis did not think that way.
289
689000
3000
tetapi tentunya tidak semua berpendapat sedemikian.
11:47
But there is a curiousingin tahu questionpertanyaan:
290
692000
2000
Lalu timbul pertanyaan berikut:
11:49
If IslamicIslam modernismmodernisme was so popularpopuler
291
694000
3000
Jika modernisme Islam sangat terkenal
11:52
in the 19thth and earlyawal 20thth centuriesabad,
292
697000
2000
di abad ke-19 dan awal abad ke-20,
11:54
why did IslamismIslamisme becomemenjadi so popularpopuler
293
699000
2000
mengapa Islamisme menjadi sangat terkenal
11:56
in the restberistirahat of the 20thth centuryabad?
294
701000
2000
seterusnya pada abad ke-20?
11:58
And this is a questionpertanyaan, I think,
295
703000
2000
Dan pertanyaan ini, menurut saya,
12:00
whichyang needskebutuhan to be discusseddibahas carefullyhati-hati.
296
705000
2000
perlu dibahas dengan saksama.
12:02
And in my bookBook, I wentpergi into that questionpertanyaan as well.
297
707000
2000
Di buku saya, saya menjelaskan pertanyaan itu juga.
12:04
And actuallysebenarnya you don't need to be a rocketroket scientistilmuwan to understandmemahami that.
298
709000
4000
Sebetulnya Anda tidak perlu menjadi ilmuan untuk mengerti penjelasannya.
12:08
You just look at the politicalpolitik historysejarah of the 20thth centuryabad,
299
713000
2000
Anda lihat saja sejarah politik abad ke-20,
12:10
and you see things have changedberubah a lot.
300
715000
2000
banyak sekali yang telah berubah.
12:12
The contextkonteks has changedberubah.
301
717000
2000
Konteks telah berubah.
12:14
In the 19thth centuryabad,
302
719000
2000
Pada abad ke-19,
12:16
when MuslimsMuslim were looking at EuropeEurope as an examplecontoh,
303
721000
2000
sewaktu kaum Muslim melihat Eropa sebagai contoh,
12:18
they were independentindependen; they were more self-confidentpercaya diri.
304
723000
3000
mereka telah menjadi independen, dan lebih percaya diri.
12:21
In the earlyawal 20thth centuryabad, with the falljatuh of the OttomanOttoman EmpireKekaisaran,
305
726000
3000
Pada awal abad ke-20, dengan jatuhnya kekaisaran Ottoman,
12:24
the wholeseluruh MiddleTengah EastTimur was colonizeddijajah.
306
729000
3000
seluruh Timur Tengah telah dijajah.
12:27
And when you have colonizationkolonisasi what do you have?
307
732000
2000
Jika ada penjajahan, apakah yang ada berikutnya?
12:29
You have anti-colonizationanti-penjajahan.
308
734000
2000
Tentunya gerakan antipenjajahan.
12:31
So EuropeEurope is not just an examplecontoh now to emulatemeniru;
309
736000
3000
Jadi Eropa bukan saja contoh untuk ditiru;
12:34
it's an enemymusuh to fightpertarungan and to resistmenolak.
310
739000
3000
Eropa juga musuh yang layak dilawan dan ditolak.
12:37
So there's a very sharptajam declinemenurun
311
742000
2000
Jadi ada penurunan drastis
12:39
in liberalLiberal ideaside ide in the MuslimMuslim worlddunia,
312
744000
2000
dalam ide-ide liberal di dunia Muslim,
12:41
and what you see is more of a defensivedefensif,
313
746000
3000
yang mencerminkan gerakan defensif,
12:44
rigidkaku, reactionaryreaksioner strainketegangan,
314
749000
3000
kaku, pembangkang
12:47
whichyang led to ArabArab socialismsosialisme, ArabArab nationalismnasionalisme
315
752000
2000
yang menjadi sosialisme Arab, nasionalisme Arab,
12:49
and ultimatelyakhirnya to the IslamistIslam ideologyideologi.
316
754000
3000
dan akhirnya menjadi ideologi Islam.
12:52
And when the colonialkolonial periodperiode endedberakhir,
317
757000
3000
Pada akhir masa penjajahan,
12:55
what you had in placetempat of that
318
760000
2000
sebagai penggantinya
12:57
was, generallyumumnya, secularsekuler dictatorsdiktator,
319
762000
2000
pada umumnya, diktator sekuler,
12:59
whichyang say they're a countrynegara,
320
764000
2000
yang menyatakan mereka adalah negara
13:01
but did not bringmembawa democracydemokrasi to the countrynegara,
321
766000
2000
tetapi tidak membawa demokrasi kepada negara tersebut,
13:03
and establishedmapan theirmereka ownsendiri dictatorshipkediktatoran.
322
768000
2000
dan mendirikan kediktatoran mereka sendiri.
13:05
And I think the WestBarat, at leastpaling sedikit some powerskekuatan in the WestBarat,
323
770000
3000
Menurut saya beberapa negara berkuasa di Barat,
13:08
particularlyterutama the UnitedInggris StatesSerikat,
324
773000
2000
khususnya Amerika Serikat,
13:10
madeterbuat the mistakekesalahan of supportingmendukung those secularsekuler dictatorsdiktator,
325
775000
3000
melakukan kesalahan dengan mendukung diktator sekuler tersebut,
13:13
thinkingberpikir that they were more helpfulbermanfaat for theirmereka interestsminat.
326
778000
3000
berpikir bahwa mereka bermanfaat bagi kepentingan mereka.
13:16
But the factfakta that those dictatorsdiktator
327
781000
2000
Tetapi kenyataannya diktator-diktator tersebut
13:18
suppressedditekan democracydemokrasi in theirmereka countrynegara
328
783000
2000
menindas demokrasi di negaranya
13:20
and suppressedditekan IslamicIslam groupskelompok in theirmereka countrynegara
329
785000
2000
dan membungkam organisasi-organisasi Islam
13:22
actuallysebenarnya madeterbuat the IslamistsIslamis much more stridentmelengking.
330
787000
2000
dan malah menjadikan mereka lebih keras.
13:24
So in the 20thth centuryabad,
331
789000
2000
Jadi pada abad ke-20,
13:26
you had this vicioussetan cyclesiklus in the ArabArab worlddunia
332
791000
2000
terjadilah siklus setan di dunia Arab
13:28
where you have a dictatorshipkediktatoran suppressingmenekan its ownsendiri people
333
793000
3000
di mana ada seorang diktator menindas rakyatnya sendiri
13:31
includingtermasuk the Islamic-piousIslam-saleh,
334
796000
2000
termasuk kaum Muslim yang soleh,
13:33
and they're reactingbereaksi in reactionaryreaksioner wayscara.
335
798000
3000
yang kemudian sangat reaksioner.
13:36
There was one countrynegara, thoughmeskipun,
336
801000
2000
Tetapi ada satu negara
13:38
whichyang was ablesanggup to escapemelarikan diri or staytinggal away
337
803000
3000
yang berhasil lolos
13:41
from that vicioussetan cyclesiklus.
338
806000
2000
dari siklus setan tersebut.
13:43
And that's the countrynegara where I come from; that's TurkeyTurki.
339
808000
3000
Yaitu negara asal saya sendiri: Turki.
13:46
TurkeyTurki has never been colonizeddijajah,
340
811000
2000
Turki tidak pernah dijajah,
13:48
so it remainedtetap as an independentindependen nationbangsa after the falljatuh of the OttomanOttoman EmpireKekaisaran.
341
813000
3000
dan tetap jadi negara merdeka setelah turunnya kekaisaran Ottoman.
13:51
That's one thing to rememberingat.
342
816000
2000
Itulah yang harus diingat.
13:53
They did not shareBagikan the samesama anti-colonialanti-kolonial hypehype
343
818000
3000
Mereka tidak mengalami semangat antipenjajahan
13:56
that you can find in some other countriesnegara in the regionwilayah.
344
821000
3000
yang ada di negara-negara lain di sekitarnya.
13:59
SecondlyKedua, and mostpaling importantlypenting,
345
824000
2000
Kedua, dan juga terpenting,
14:01
TurkeyTurki becamemenjadi a democracydemokrasi
346
826000
2000
Turki menjadi negara demokratis
14:03
earliersebelumnya than any of the countriesnegara we are talkingpembicaraan about.
347
828000
2000
lebih awal dari negara-negara lain yang telah dibahas tadi.
14:05
In 1950, TurkeyTurki had the first freebebas and fairadil electionspemilihan umum,
348
830000
2000
Tahun 1950, Turki mengadakan pemilihan umum pertama yang bebas dan adil,
14:07
whichyang endedberakhir the more autocraticotokratis secularsekuler regimerezim,
349
832000
3000
yang mengakhiri rezim sekuler yang otokratis,
14:10
whichyang was the beginningawal of TurkeyTurki.
350
835000
2000
dengan kata lain itulah awalnya Turki.
14:12
And the piousSaleh MuslimsMuslim in TurkeyTurki
351
837000
2000
Kaum Muslim soleh di Turki
14:14
saw that they can changeperubahan the politicalpolitik systemsistem by votingpemungutan suara.
352
839000
4000
melihat bahwa mereka dapat mengubah sistem politik dengan cara pemilihan suara.
14:18
And they realizemenyadari that democracydemokrasi is something that is compatiblecocok with IslamIslam,
353
843000
3000
Mereka sadar bahwa demokrasi adalah sesuai dengan Islam
14:21
compatiblecocok with theirmereka valuesnilai,
354
846000
2000
sesuai dengan martabat mereka,
14:23
and they'vemereka sudah been supportivemendukung of democracydemokrasi.
355
848000
2000
dan mereka mendukung demokrasi.
14:25
That's an experiencepengalaman
356
850000
2000
Itulah pengalaman
14:27
that not everysetiap other MuslimMuslim nationbangsa in the MiddleTengah EastTimur had
357
852000
2000
yang tidak dialami negara Islam lainnya di Timur Tengah
14:29
untilsampai very recentlybaru saja.
358
854000
2000
sampai belakangan ini.
14:31
SecondlyKedua, in the pastlalu two decadesdekade,
359
856000
2000
Kedua, pada masa kedua dekade silam ini,
14:33
thanksTerima kasih to globalizationglobalisasi, thanksTerima kasih to the marketpasar economyekonomi,
360
858000
3000
dikarenakan oleh globalisasi dan ekonomi pasar,
14:36
thanksTerima kasih to the risenaik of a middle-classkelas menengah,
361
861000
2000
dikarenakan oleh naiknya kelas-menengah,
14:38
we in TurkeyTurki see
362
863000
2000
kami di Turki melihat
14:40
what I definemenetapkan as a rebirthkelahiran kembali of IslamicIslam modernismmodernisme.
363
865000
4000
apa yang saya namakan kebangkitan modernisme Islam.
14:44
Now there's the more urbanperkotaan middle-classkelas menengah piousSaleh MuslimsMuslim
364
869000
3000
Ada kaum Muslim soleh dari kelas-menengah yang lebih urban
14:47
who, again, look at theirmereka traditiontradisi
365
872000
2000
yang melihat tradisi mereka
14:49
and see that there are some problemsmasalah in the traditiontradisi,
366
874000
3000
dan melihat bahwa ada berbagai persoalan dalam tradisinya.
14:52
and they understandmemahami that they need to be changedberubah and questionedmempertanyakan and reformedReformasi.
367
877000
3000
Mereka mengerti semua itu perlu diubah, dipertanyakan dan direformasi.
14:55
And they look at EuropeEurope,
368
880000
2000
Mereka melihat Eropa
14:57
and they see an examplecontoh, again, to followmengikuti.
369
882000
3000
dan sekali lagi mereka melihatnya sebagai contoh untuk ditiru.
15:00
They see an examplecontoh, at leastpaling sedikit, to take some inspirationinspirasi from.
370
885000
2000
Mereka melihat contoh, setidaknya untuk inspirasi.
15:02
That's why the E.U. processproses,
371
887000
2000
Itulah mengapa proses E.U.
15:04
Turkey'sTurki effortupaya to joinikut the E.U.,
372
889000
2000
usaha Turki untuk bergabung dengan E.U.
15:06
has been supporteddidukung insidedalam TurkeyTurki
373
891000
2000
didukung dari dalam Turki sendiri
15:08
by the Islamic-piousIslam-saleh,
374
893000
2000
oleh kaum Muslim soleh,
15:10
while some secularsekuler nationsbangsa were againstmelawan that.
375
895000
3000
sementara beberapa negara sekuler menantangnya.
15:13
Well that processproses has been a little bitsedikit blurredkabur
376
898000
2000
Prosesnya sendiri telah sedikit kabur
15:15
by the factfakta that not all EuropeansEropa are that welcomingmenyambut --
377
900000
2000
dikarenakan tidak semua orang Eropa menyambutnya --
15:17
but that's anotherlain discussiondiskusi.
378
902000
3000
tetapi itu topik lain.
15:20
But the pro-EPro-E.U. sentimentsentimen in TurkeyTurki in the pastlalu decadedasawarsa
379
905000
3000
Sentimen pro-E.U. di Turki selama dekade yang lampau
15:23
has becomemenjadi almosthampir an IslamicIslam causesebab
380
908000
2000
hampir telah menjadi gerakan Islam,
15:25
and supporteddidukung by the IslamicIslam liberalsLiberal
381
910000
2000
dan didukung oleh kaum Islam liberal
15:27
and the secularsekuler liberalsLiberal as well, of courseTentu saja.
382
912000
3000
dan tentunya juga oleh para sekuler liberal.
15:30
And thanksTerima kasih to that,
383
915000
2000
Oleh karena itu,
15:32
TurkeyTurki has been ablesanggup to reasonablycukup createmembuat a successkeberhasilan storycerita
384
917000
3000
Turki dapat menghasilkan kesuksesan
15:35
in whichyang IslamIslam and the mostpaling piousSaleh understandingspemahaman of IslamIslam
385
920000
5000
di mana Islam dan dengan golongan islam yang paling soleh
15:40
have becomemenjadi partbagian of the democraticdemokratis gamepermainan,
386
925000
2000
dapat menjadi bagian dari permainan demokratis ini,
15:42
and even contributesberkontribusi to the democraticdemokratis and economicekonomis
387
927000
2000
bahkan berkontribusi dalam kemajuan
15:44
advancemuka of the countrynegara.
388
929000
2000
demokrasi dan ekonomi negaranya.
15:46
And this has been an inspiringmenginspirasi examplecontoh right now
389
931000
3000
Ini semua telah menjadi contoh yang menginspirasi
15:49
for some of the IslamicIslam movementsgerakan
390
934000
2000
gerakan-gerakan Islam
15:51
or some of the countriesnegara in the ArabArab worlddunia.
391
936000
3000
atau beberapa negara di dunia Islam.
15:54
You mustharus have all seenterlihat the ArabArab SpringMusim semi,
392
939000
2000
Anda semua tentunya telah melihat Bangkitnya Arab
15:56
whichyang beganmulai in TunisTunis and in EgyptMesir.
393
941000
3000
yang dimulai di Tunisia dan di Mesir.
15:59
And ArabArab massesmassa
394
944000
2000
Massa Arab
16:01
just revoltedmemberontak againstmelawan theirmereka dictatorsdiktator.
395
946000
2000
baru saja melawan diktatornya.
16:03
They were askingmeminta for democracydemokrasi; they were askingmeminta for freedomkebebasan.
396
948000
3000
Mereka meminta demokrasi; mereka meminta kebebasan.
16:06
And they did not turnbelok out to be the IslamistIslam boogymanboogyman
397
951000
3000
Mereka juga bukan siluman Islamis
16:09
that the dictatorsdiktator were always usingmenggunakan
398
954000
2000
yang dimanfaatkan oleh para diktator
16:11
to justifymembenarkan theirmereka regimerezim.
399
956000
3000
untuk menjustifikasi rezimnya.
16:14
They said that "we want freedomkebebasan; we want democracydemokrasi.
400
959000
3000
Mereka berkata "kami menginginkan kebebasan, demokrasi."
16:17
We are MuslimMuslim believersorang percaya,
401
962000
2000
Kami Islam,
16:19
but we want to be livinghidup as freebebas people in freebebas societiesmasyarakat."
402
964000
3000
tetapi kami ingin hidup bebas di masyarakat yang bebas."
16:22
Of courseTentu saja, this is a long roadjalan.
403
967000
2000
Tentunya, ini jalan yang panjang.
16:24
DemocracyDemokrasi is not an overnightsemalam achievementprestasi;
404
969000
2000
Demokrasi bukan hal yang dicapai dalam satu malam;
16:26
it's a processproses.
405
971000
2000
demokrasi adalah proses.
16:28
But this is a promisingmenjanjikan eraera
406
973000
2000
Tetapi era ini sangatlah menjanjikan
16:30
in the MuslimMuslim worlddunia.
407
975000
2000
di dunia Muslim.
16:32
And I believe that the IslamicIslam modernismmodernisme
408
977000
2000
Saya percaya bahwa modernisme Islam
16:34
whichyang beganmulai in the 19thth centuryabad,
409
979000
2000
yang dimulai pada abad ke-19,
16:36
but whichyang had a setbackkemunduran in the 20thth centuryabad
410
981000
2000
yang meskipun mengalami kemunduran pada abad ke-20
16:38
because of the politicalpolitik troublesmasalah of the MuslimMuslim worlddunia,
411
983000
2000
karena permasalahan politik dalam dunia Islam,
16:40
is havingmemiliki a rebirthkelahiran kembali.
412
985000
2000
sedang mengalami kebangkitan.
16:42
And I think the getawayliburan messagepesan from that
413
987000
3000
Menurut saya inti dari cerita ini
16:45
would be that IslamIslam,
414
990000
2000
Islam,
16:47
despitemeskipun some of the skepticsskeptis in the WestBarat,
415
992000
3000
terlepas dari adanya para skeptik di Barat,
16:50
has the potentialpotensi in itselfdiri
416
995000
2000
mempunyai potensi dengan sendirinya
16:52
to createmembuat its ownsendiri way to democracydemokrasi, createmembuat its ownsendiri way to liberalismLiberalisme,
417
997000
3000
untuk mencapai demokrasi, untuk mencapai liberalisme,
16:55
createmembuat its ownsendiri way to freedomkebebasan.
418
1000000
2000
mencapai jalannya sendiri menuju kebebasan.
16:57
They just should be alloweddiizinkan to work for that.
419
1002000
2000
Mereka hanya perlu diberi kesempatan untuk menggapainya.
16:59
ThanksTerima kasih so much.
420
1004000
2000
Terima kasih banyak.
17:01
(ApplauseTepuk tangan)
421
1006000
4000
(Tepuk tangan)
Translated by Maria Bianca Vega
Reviewed by Ade Indarta

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mustafa Akyol - Journalist
Mustafa Akyol is a columnist for Turkey's oldest English-language daily, Hurriyet Daily News.

Why you should listen
Mustafa Akyol is a Turkish political commentator and author based in Istanbul. He thinks and writes on issues relating to Islam and modernity, and dissects Turkish politics as a columnist for the English-language Hurriyet Daily News and the website Al-Monitor: The Pulse of the Middle East. He also writes a monthly opinion piece for The International New York Times.

Akyol's book, Islam Without Extremes, was published in July 2011 and calls for "an interpretation of Islam that synthesizes liberal ideas and respect for the Islamic tradition."
More profile about the speaker
Mustafa Akyol | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee