Jason deCaires Taylor: An underwater art museum, teeming with life
Jason deCaires Taylor: Un museo sommerso, pieno di vita
Jason deCaires Taylor's underwater installations offer views of another world, where the artistic efforts of man meet the vivifying power of nature. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
or was at all possible,
o se sarebbe stato possibile,
and a very steep learning curve,
called "The Lost Correspondent."
"Il Corrispondente Perduto."
and a local dive center,
e un centro di immersioni locale,
off the coast of Grenada,
largo delle coste di Grenada,
underwater sculpture park.
di sculture sommerso al mondo.
and started by casting local fisherman.
scolpito un pescatore locale.
in defense of the sea.
di persone in difesa del mare.
is not just for greenhouses.
non è solo per le serre.
la grandezza dei progetti:
rising 16 feet up to the surface
fino a cinque metri sotto la superficie
an underwater botanical garden,
un giardino botanico sommerso,
in the Atlantic Ocean.
nell'Oceano Atlantico.
and designs that help encourage life;
e design che incoraggiano la vita;
provides a stable and permanent platform.
stabile e permanente.
coral polyps to attach.
consente ai coralli di attaccarsi.
from natural reefs
barriere naturali
there's areas for them to settle.
dopo la deposizione delle uova.
so that they aggregate fish
per raccogliere pesci
has an internal living habitat
ha un habitat interno
such as lobsters and sea urchins.
come aragoste e ricci.
under a hundred-foot crane,
sotto una gru da 30 metri,
down to the sea floor,
sul fondo del mare,
have taken up watercolor painting instead.
dedicarsi agli acquerelli.
always blow my mind.
i risultati sono stupefacenti.
incredible exhibition space
più incredibile
changing by the hour,
che cambiano ogni ora,
the sculptures in a cloud of mystery,
le sculture di una nuvola di mistero,
of inquisitive visitors,
special touch to the site.
thing about what we do,
più meravigliosa di quel che facciamo,
submerge the sculptures,
literally starts to evolve,
comincia letteralmente a evolversi,
but nothing man-made
di ciò che è fatto dall'uomo
l'immaginazione della natura.
che attraversano i visi.
cambia le forme.
linee bianche mentre si nutre.
the bodies feeding at night.
alimentandosi di notte.
a kind of purple paint.
in my life lives underwater.
che io abbia mai visto vive sott'acqua.
come se fosse aria.
glide silently overhead.
we've had to these works
che abbiamo avuto a queste opere
to plug into something really primal,
a qualcosa di veramente primitivo,
translate across the world,
vengano capite ovunque,
on my responsibility as an artist
sulla mia responsabilità in quanto artista
di raggiungere.
in the middle of the ocean,
nel mezzo dell'oceano,
really important effect of my work.
del mio lavoro.
and our oceans are in trouble.
i nostri oceani sono in pericolo.
are beginning to understand
è che la gente cominci a capire
and the destruction of nature,
e alla distruzione della natura,
about our oceans, too.
anche agli oceani.
we've seen some phenomenal
questi siti, abbiamo visto
of new habitats and living reef,
di nuovi habitat e reef viventi,
now divide half their time
dividono il proprio tempo
for natural, overstressed areas.
troppo sfruttate.
in the Bahamas highlighted a leak
hanno evidenziato una perdita
forced the local government
hanno obbligato il governo locale
in coastal cleanups.
per pulire la costa.
was instrumental
fondamentale
a marine-protected area.
di un'area marina protetta.
now help fund park rangers
aiutano a finanziare i ranger del parco
e dei limiti alla pesca.
as a "Wonder of the World"
tra le "Meraviglie del Mondo"
i nostri oceani.
our oceans as sacred,
i nostri oceani come sacri,
or the La Sagrada Família,
places and things,
e queste cose meravigliose,
to cherish them, to protect them
per apprezzarle, per proteggerle
to assign that value;
un valore a queste cose;
understand that value.
by talking about sacred things.
parlando di cose sacre.
il sito di Cancun,
important and simple reason:
e molto importante:
objects of great value to us,
oggetti di grande valore per noi,
for them being themselves.
per quello che sono.
an egg at the Sistine Chapel,
contro la Cappella Sistina,
to build a seven-star hotel
un albergo a sette stelle
con una risata
and overfish our oceans.
e peschiamo troppo nei nostri oceani.
so plain and so enormous, as fragile.
enorme eppure fragile.
too vast, too endless.
troppo vasto, troppo infinito.
look past to the horizon.
oltre l'orizzonte.
that we take it for granted.
di darlo per scontato.
per le vacanze di primavera,
can ride around on Jet Skis
possono sfrecciare con i JetSki
there's now a little corner of Cancun
ora a Cancun c'è un angolo
these Four Horsemen of the Apocalypse
Quattro Cavalieri dell'Apocalisse
of the Houses of Parliament,
proprio di fronte al Parlamento,
about climate change
sul cambiamento climatico
the power to help change things.
di cambiare le cose.
the beginning of the mission.
della missione.
educators, biologists,
per i nostri oceani.
di città, di 14 anni,
to the natural history museum
di storia naturale
through a dry-glass viewing tunnel,
attraverso un tunnel
all the wildlife of the land
la natura della terraferma
dalla natura dell'oceano.
e pensiamo profondamente.
and willpower can lead us?
l'immaginazione e la volontà?
our art into the ocean,
of amazing creativity
di una straordinaria creatività
giving something back,
new environments to thrive,
or maybe it's a really old way
o magari è un vecchio modo
ABOUT THE SPEAKER
Jason deCaires Taylor - SculptorJason deCaires Taylor's underwater installations offer views of another world, where the artistic efforts of man meet the vivifying power of nature.
Why you should listen
Born in 1974 to an English father and Guyanese mother, Taylor grew up in Europe and Asia, where he spent much of his early childhood exploring the coral reefs of Malaysia. Educated in the South East of England, Taylor graduated from the London Institute of Arts in 1998 with a BA Honours in Sculpture and went on to become a fully qualified diving instructor and underwater naturalist. With over 20 years diving experience under his belt, Taylor is also an award winning underwater photographer, famous for his dramatic images, which capture the metamorphosing effects of the ocean on his evolving sculptures.
In 2006, Taylor founded and created the world’s first underwater sculpture park. Situated off the west coast of Grenada in the West Indies, it is now listed as one of the Top 25 Wonders of the World by National Geographic and was instrumental in the creation of a national marine protected area by the local government. In 2009, he co-founded MUSA (Museo Subacuático de Arte), a monumental museum with a collection of over 500 of his sculptural works, submerged off the coast of Cancun, Mexico. Both of these ambitious, permanent public works have a practical, functional aspect, facilitating positive interactions between people and fragile underwater habitats while at the same relieving pressure on natural resources.
Taylor's pioneering public art projects are not only examples of successful marine conservation but also works of art that seek to encourage environmental awareness, instigate social change and lead us to appreciate the breathtaking natural beauty of the underwater world. He is currently based in Lanzarote part of the Canary Islands where he is working on a major new underwater museum for the Atlantic Ocean.
Jason deCaires Taylor | Speaker | TED.com