Jason deCaires Taylor: An underwater art museum, teeming with life
ジェイソン・デカイレス・テイラー: 生命で輝きを増す海中美術館
Jason deCaires Taylor's underwater installations offer views of another world, where the artistic efforts of man meet the vivifying power of nature. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
or was at all possible,
そもそも可能なのか手探りでしたが
and a very steep learning curve,
急激な学習曲線を描き
called "The Lost Correspondent."
完成させました
and a local dive center,
地元のダイビングセンターと連携し
off the coast of Grenada,
壊滅的被害を受けた―
underwater sculpture park.
できあがっていました
and started by casting local fisherman.
地元の漁師たちの像をつくり始めました
in defense of the sea.
デモ隊のようになりました
is not just for greenhouses.
温暖化防止のためだけではないようです
rising 16 feet up to the surface
高さは5メートル
an underwater botanical garden,
海中植物園を誕生させようと
in the Atlantic Ocean.
and designs that help encourage life;
素材やデザインを選んでいます
provides a stable and permanent platform.
安定して永続的な足場を提供し
coral polyps to attach.
表面に仕上げています
from natural reefs
天然の岩礁から離れたところに置き
there's areas for them to settle.
so that they aggregate fish
has an internal living habitat
such as lobsters and sea urchins.
住めるようになっています
これは簡単なことではありません
under a hundred-foot crane,
30メートルのクレーンを使って
down to the sea floor,
海底に降ろしていると
have taken up watercolor painting instead.
思えてきますよ
always blow my mind.
incredible exhibition space
願ってもない―
changing by the hour,
the sculptures in a cloud of mystery,
彫刻を取り巻き
of inquisitive visitors,
special touch to the site.
特別な色を塗り重ねてゆきます
thing about what we do,
素晴らしさに気付きました
とても屈辱的なことではありますが
submerge the sculptures,
彫刻作品は
literally starts to evolve,
文字どおり 世界は進化を遂げます
驚嘆させられます
but nothing man-made
人の手は
かなわないのです
白い線を残すウミケムシ
the bodies feeding at night.
a kind of purple paint.
in my life lives underwater.
波とともに揺れます
glide silently overhead.
静かに頭上をすべりゆきます
we've had to these works
to plug into something really primal,
つながることができたと感じます
translate across the world,
思うからです
on my responsibility as an artist
私は 芸術家としての責任
集中してきました
in the middle of the ocean,
大海原に浮かぶボートの上に立ち
really important effect of my work.
重要なことを語る絶好の機会です
and our oceans are in trouble.
海は危機に直面しています
最も多く利用され
こちらです
少なくとも私は
are beginning to understand
and the destruction of nature,
海についても考えないといけない
about our oceans, too.
we've seen some phenomenal
予期せずして
of new habitats and living reef,
住みかや岩礁をつくっただけでなく
now divide half their time
今や天然岩礁だけでなく
for natural, overstressed areas.
大きな安らぎを与えるようになりました
in the Bahamas highlighted a leak
近隣の石油精製所からの
forced the local government
地元政府は
in coastal cleanups.
公約しました
was instrumental
政府がそこを
a marine-protected area.
now help fund park rangers
役立てられています
as a "Wonder of the World"
『地球の絶景』でも
不十分なことです
our oceans as sacred,
みなしていないのです
or the La Sagrada Família,
サグラダ・ファミリア
places and things,
to cherish them, to protect them
to assign that value;
understand that value.
冒涜されてしまいます
by talking about sacred things.
締めくくりたいと思います
important and simple reason:
「美術館」という名前にしました
objects of great value to us,
偉大な価値あるものを保存し
for them being themselves.
an egg at the Sistine Chapel,
卵を投げつけようものなら
to build a seven-star hotel
and overfish our oceans.
海を汚染し 資源の乱獲をしています
私たちの行動が引き起こす惨事が
so plain and so enormous, as fragile.
もろいなんて考えられないでしょう
too vast, too endless.
広くて 終わりがないのですから
look past to the horizon.
見えていないでしょう
that we take it for granted.
大きな危険があります
can ride around on Jet Skis
バナナボートを乗り回す姿が
there's now a little corner of Cancun
作品を沈めて
展示コーナーを作りました
these Four Horsemen of the Apocalypse
『ヨハネの黙示録の四騎士』の像を
of the Houses of Parliament,
国会議事堂の真ん前に像を据え
about climate change
ストレートなメッセージを
the power to help change things.
発信しているのです
the beginning of the mission.
educators, biologists,
手に手をとって
つくりたいのです
その先にあるものを
いまだ海を見たことのない―
to the natural history museum
through a dry-glass viewing tunnel,
all the wildlife of the land
海の野生生物の
and willpower can lead us?
成し遂げられるはずです
our art into the ocean,
アートを海に持ち込むことで
of amazing creativity
その場の視覚的インパクトを
giving something back,
new environments to thrive,
or maybe it's a really old way
もしくは非常に古い見方を
ABOUT THE SPEAKER
Jason deCaires Taylor - SculptorJason deCaires Taylor's underwater installations offer views of another world, where the artistic efforts of man meet the vivifying power of nature.
Why you should listen
Born in 1974 to an English father and Guyanese mother, Taylor grew up in Europe and Asia, where he spent much of his early childhood exploring the coral reefs of Malaysia. Educated in the South East of England, Taylor graduated from the London Institute of Arts in 1998 with a BA Honours in Sculpture and went on to become a fully qualified diving instructor and underwater naturalist. With over 20 years diving experience under his belt, Taylor is also an award winning underwater photographer, famous for his dramatic images, which capture the metamorphosing effects of the ocean on his evolving sculptures.
In 2006, Taylor founded and created the world’s first underwater sculpture park. Situated off the west coast of Grenada in the West Indies, it is now listed as one of the Top 25 Wonders of the World by National Geographic and was instrumental in the creation of a national marine protected area by the local government. In 2009, he co-founded MUSA (Museo Subacuático de Arte), a monumental museum with a collection of over 500 of his sculptural works, submerged off the coast of Cancun, Mexico. Both of these ambitious, permanent public works have a practical, functional aspect, facilitating positive interactions between people and fragile underwater habitats while at the same relieving pressure on natural resources.
Taylor's pioneering public art projects are not only examples of successful marine conservation but also works of art that seek to encourage environmental awareness, instigate social change and lead us to appreciate the breathtaking natural beauty of the underwater world. He is currently based in Lanzarote part of the Canary Islands where he is working on a major new underwater museum for the Atlantic Ocean.
Jason deCaires Taylor | Speaker | TED.com