Danielle Feinberg: The magic ingredient that brings Pixar movies to life
Danielle Feinberg: L'ingrediente magico che dà vita ai film Pixar
At Pixar, Danielle Feinberg delights in bending the rules of light to her every whim. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
what I wanted to be when I grew up.
cosa volessi essere da grande.
facendo l'artista!"
Picasso dreams were crushed.
di sette anni vennero infranti.
uno scienziato,
the next Albert Einstein.
il prossimo Albert Einstein.
computer programming in college.
programmazione all'università.
showed us these wonderful short films.
ci mostrò dei corti meravigliosi.
any of us had ever seen.
al computer che avevamo mai visto.
in wonder, transfixed,
con meraviglia, affascinata.
mi scoppiavano in testa,
I want to do with my life."
che voglio fare nella mia vita."
and code I had been learning
e il codice che avevo imparato
these worlds and characters
questi mondi e personaggi
iniziai a lavorare
quei film, i Pixar Animation Studios.
Pixar Animation Studios.
we actually execute those films.
si fanno davvero quei film.
world inside the computer.
nel computer.
a line that makes a face
una linea, la quale forma una faccia,
that eventually become a forest.
che alla fine diventeranno una foresta.
a three-dimensional world,
around inside that world.
intorno e dentro a questo mondo.
il mio primo assaggio di lighting.
in questo mondo tridimensionale.
inside this three-dimensional world.
I move around in there.
che ho aggiunto una luce
of lighting in our software,
del lighting nel nostro software,
look like in real life,
nella vita reale,
artistically and for the story.
ci serve artisticamente e per la storia.
una cosa del genere,
potrebbe essere così
that made me fall utterly in love with it.
che mi fa perdere completamente la testa.
all the pieces come together,
si mettono insieme
sette anni che voleva essere un'artista.
girl that wanted to be an artist.
a posizionare la luce,
to help tell story,
per aiutare a raccontare la storia,
con il computer.
inside the computer.
far volare i maiali.
ourselves with science.
dei limiti con la scienza.
e il mondo che conosciamo
relatable and recognizable.
e con cui ci si possa immedesimare.
example of this.
un esempio eccellente.
takes place underwater.
and recreated it in the computer.
e l'abbiamo ricreato al computer.
that underwater look.
costituissero quell'aspetto subacqueo.
in cui la luce attraversa l'acqua.
through the water.
that mimics this physics --
che imitasse questo tipo di fisica --
have their full, rich colors.
hanno tutti i loro ricchi colori.
penetra più a fondo nell'acqua,
nelle profondità più remote.
altri due elementi molto importanti.
two other important elements.
around in the water.
di qua e di là nell'acqua.
sul fondo di una piscina,
on the bottom of a pool,
bends through the crests
si piega attraversando le creste
on the ocean's surface.
sulla superficie dell'oceano.
di profondità di colore,
see the water surface.
la superficie dell'acqua.
you can see here
che potete vedere qui,
only with the caustics,
solo con le caustiche,
of those ribbons of light,
da quei nastri di luce,
sparkle to the underwater.
luccichio alle profondità marine.
light and movement --
della luce e del movimento --
ciascuno di questi elementi,
scientifically accurate
scientificamente accurati,
to suit the story and the mood.
adattarli alla storia e all'atmosfera.
was one we had some leeway with.
avevamo un certo margine di manovra.
colorata in modo tradizionale.
underwater scene.
and push it fairly green
di Sidney e farlo virare sul verde,
di ciò che sta accadendo.
we see deep into the underwater,
vedere nelle profondità marine,
the East Australian Current is,
sia la corrente australiana dell'est,
and going on this roller coaster ride.
che siano sulle montagne russe.
la visibilità dell'acqua
ever see in real life.
mai vedere nella vita reale.
the scientifically correct real world,
reale in modo scientificamente corretto,
un mondo credibile,
themselves in to experience the story.
per vivere la storia.
something wonderful.
qualcosa di stupendo.
to get us to a place of wonder.
per ottenere un posto di meraviglie.
example of that.
un grande esempio.
we knew we had a big problem.
sapevamo di avere un grande problema.
WALL-E this convincing robot,
WALL-E un robot davvero convincente,
practically optically perfect.
pressoché perfetti visivamente.
critical acting devices he has.
di recitazione più critici che possiede.
un modo tradizionale di dialogare.
traditional dialogue, for that matter.
dependent on the binoculars
molto sui binocoli,
l'interpretazione e le emozioni.
ed abbiamo realizzato
were a mess of reflections.
avevano un sacco di riflessi.
con lo sguardo imbambolato.
is a fundamentally awful thing
è una cosa davvero terribile
to convince an audience
di convincere il pubblico
and he's capable of falling in love.
ed è capace di innamorarsi.
perfect binoculars,
su questi binocoli visivamente perfetti,
maintain his true robot materials
mantenesse i materiali da robot reale,
il problema della riflessione.
tutti questi riflessi.
specifico si riflettesse nei suoi occhi --
reflected in his eyes --
abstract image on the lenses.
finte immagini astratte sulle lenti.
that accidentally leaks into his eyes.
accidentalmente gli penetra negli occhi.
these gray aperture blades.
queste lame di apertura grigie.
are poking through that reflection
spuntano da quel riflesso
che WALL-E ha gli occhi.
abbiamo una parte bianca,
ha una parte nera,
che WALL-E avesse un'anima,
with emotion inside.
un personaggio con delle emozioni.
that glassy-eyed look.
riutilizzare quello sguardo imbambolato.
WALL-E ritorna in vita.
WALL-E comes back to life.
per ripristinare le lame di apertura,
the aperture blades back,
soulful robot we've come to love.
robot espressivo a cui vogliamo bene.
in questi momenti inaspettati --
in these unexpected moments --
to unlocking a robot's soul,
per liberare l'anima di un robot,
what you want to do with your life.
ciò che si vuole fare della propria vita.
rappresentato uno di quei momenti per me.
was one of those moments for me.
that struggle to come together.
che hanno problemi ad incastrarsi.
of jellyfish in the South Pacific.
di meduse nel sud del Pacifico.
look-and-feel conversation
conversazione "aspetto e gusto"
about numbers and percentages.
su numeri e percentuali.
something in real life,
qualcosa della vita reale,
stavamo smarrendo la strada.
our brain without our eyes,
il nostro cervello senza i nostri occhi,
was strangling the scene.
stavano strangolando la scena.
il momento del lighting,
the blues and the pinks,
dei blu e dei rosa,
on the jellyfish bells,
sulle campane delle meduse,
qualcosa di promettente.
the previous night's work.
il lavoro della sera prima.
to the lighting director
in a dark room full of 50 people.
in una stanza buia, con 50 persone.
da fare, di solito.
and fixes, generally.
alla fase successiva.
the jellyfish scene.
feci vedere la scena delle meduse.
for an uncomfortably long amount of time.
di tempo spropositatamente lungo.
designer started clapping.
iniziò ad applaudire.
stava applaudendo.
that I live for in lighting.
vivevo per questo momento.
si incastra alla perfezione
in cui si può credere.
to create these amazing worlds.
per creare questi mondi sorprendenti.
per portarli alla vita.
to bring them to life.
to a place of wonder,
ad un posto di meraviglie,
you imagine can become real --
possono diventare reali --
all'improvviso, si rende conto
ABOUT THE SPEAKER
Danielle Feinberg - Director of photography, PixarAt Pixar, Danielle Feinberg delights in bending the rules of light to her every whim.
Why you should listen
Danielle Feinberg began her career at Pixar Animation Studios in 1997 on the feature film A Bug's Life. She quickly discovered her love for lighting and went on to light on many of Pixar's feature films including Toy Story 2, Monsters, Inc., the Academy Award®-winning Finding Nemo, The Incredibles and Ratatouille. Feinberg was the director of photography for lighting on Pixar’s Academy Award®-winning films WALL-E and Brave and is now working on Pixar's upcoming film, Coco.
Feinberg's love of combining computers and art began when she was eight years old and first programmed a Logo turtle to create images. This eventually led her to a Bachelor of Arts in Computer Science from Harvard University. Now, in addition to her Pixar work, she mentors teenage girls, encouraging them to pursue code, math and science.
Danielle Feinberg | Speaker | TED.com