Danielle Feinberg: The magic ingredient that brings Pixar movies to life
Danielle Feinberg: Stebuklingi ingredientai, dėl kurių „Pixar“ filmai atgyja
At Pixar, Danielle Feinberg delights in bending the rules of light to her every whim. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
what I wanted to be when I grew up.
paklausė, kuo norėčiau būti užaugusi.
pragyvenimui!“
Picasso dreams were crushed.
svajonės sugriuvo.
tapti mokslininke,
the next Albert Einstein.
ir tiksliuosius mokslus,
computer programming in college.
informatiką.
showed us these wonderful short films.
mums parodė tris trumpus filmus.
any of us had ever seen.
kompiuterinė animacija.
in wonder, transfixed,
susižavėjimo,
I want to do with my life."
daryti su savo gyvenimu.“
and code I had been learning
tikslieji mokslai ir programavimas,
these worlds and characters
ir veikėjus,
Pixar Animation Studios.
„Pixar Animation Studios“.
we actually execute those films.
iš tikrųjų padaromi.
world inside the computer.
kompiuteryje.
a line that makes a face
tada iš linijos – veidas,
that eventually become a forest.
kurie galiausiai tampa mišku.
a three-dimensional world,
around inside that world.
apšvietimo.
inside this three-dimensional world.
išdėliojimas trimatėje erdvėje.
I move around in there.
kurias galiu judinti.
of lighting in our software,
mūsų programoje,
look like in real life,
artistically and for the story.
meniškai tiktų mūsų istorijai.
that made me fall utterly in love with it.
kai aš tai visiškai pamilau.
all the pieces come together,
girl that wanted to be an artist.
menininke.
to help tell story,
atpasakojant istoriją,
inside the computer.
kompiuterio viduje.
ourselves with science.
mokslu.
relatable and recognizable.
ir atpažįstamu.
example of this.
puikus to pavyzdys.
takes place underwater.
and recreated it in the computer.
ir atkūrėme kompiuteriu.
that underwater look.
sukuria buvimo po vandeniu vaizdą.
through the water.
that mimics this physics --
kuri imituoja tai –
have their full, rich colors.
pilnas ir aiškias spalvas.
spindulius,
two other important elements.
svarbius elementus.
around in the water.
on the bottom of a pool,
bends through the crests
linkstant per keteras,
on the ocean's surface.
yra viršus
see the water surface.
paviršiaus.
you can see here
only with the caustics,
tik šviesos bangavimu,
of those ribbons of light,
tuose šviesos kaspinuose,
sparkle to the underwater.
povandeninio pasaulio žibėjimą.
light and movement --
scientifically accurate
moksliškai tikslų
to suit the story and the mood.
kad geriau atitiktų istoriją ir nuotaiką.
was one we had some leeway with.
reikia daugiau laisvės.
underwater scene.
scena po vandeniu.
and push it fairly green
ir pastiprinti žalią,
we see deep into the underwater,
matyti giliai po vandeniu,
the East Australian Current is,
Rytų Australijos srovė,
and going on this roller coaster ride.
ir lekia it linksmaisiais kalneliais.
ever see in real life.
nei būtų realybėje.
the scientifically correct real world,
moksliškai tikslios realybės,
kuriais galima patikėti,
themselves in to experience the story.
kad išgyventų pasakojimą.
something wonderful.
kai ką nuostabaus.
to get us to a place of wonder.
persikelti į stebuklingą pasaulį.
example of that.
dalykuose.
we knew we had a big problem.
supratome, kad turim didelę bėdą.
WALL-E this convincing robot,
įtikinamu robotu,
practically optically perfect.
tobulus optiškai.
critical acting devices he has.
priemonių jo vaidybai.
traditional dialogue, for that matter.
dialogų.
dependent on the binoculars
ir supratome,
were a mess of reflections.
buvo atspindžių betvarkė.
negyvomis akimis.
is a fundamentally awful thing
yra iš esmės negerai,
to convince an audience
and he's capable of falling in love.
ir gali pamilti.
perfect binoculars,
optiškai tobulais binokliais,
maintain his true robot materials
išlaikyti tikras roboto medžiagas,
reflected in his eyes --
kokio nors atspindžio –
abstract image on the lenses.
piešinuko, uždėto ant akių.
that accidentally leaks into his eyes.
kuris netyčia pereina į akis.
these gray aperture blades.
pilkus diafragmos peiliukus.
are poking through that reflection
prasimato per tuos atšvaitus
turi sielą,
with emotion inside.
that glassy-eyed look.
tos negyvos stiklinės akys.
WALL-E comes back to life.
the aperture blades back,
diafragmos peiliukai,
soulful robot we've come to love.
robotukas, kurį taip pamėgome.
in these unexpected moments --
akimirkose slypi grožis –
to unlocking a robot's soul,
roboto sielą,
what you want to do with your life.
su savo gyvenimu.
was one of those moments for me.
man buvo viena tų akimirkų.
that struggle to come together.
kurios kažkaip nesueina.
of jellyfish in the South Pacific.
su Ramiojo vandenyno medūzomis.
look-and-feel conversation
vaizdą ir nuotaiką virto
about numbers and percentages.
skaičius ir procentus.
something in real life,
kažkuo realiu,
our brain without our eyes,
pamirštant akis,
was strangling the scene.
the blues and the pinks,
pusiausvyra,
on the jellyfish bells,
kūnų,
the previous night's work.
praeitos nakties darbą.
to the lighting director
in a dark room full of 50 people.
ir 50-iai žmonių peržiūrų salėje.
and fixes, generally.
the jellyfish scene.
medūzų sceną.
for an uncomfortably long amount of time.
designer started clapping.
that I live for in lighting.
dirbdama su šviesa.
to create these amazing worlds.
mokslu ir programavimu.
to bring them to life.
kad tai atgytų.
to a place of wonder,
you imagine can become real --
ABOUT THE SPEAKER
Danielle Feinberg - Director of photography, PixarAt Pixar, Danielle Feinberg delights in bending the rules of light to her every whim.
Why you should listen
Danielle Feinberg began her career at Pixar Animation Studios in 1997 on the feature film A Bug's Life. She quickly discovered her love for lighting and went on to light on many of Pixar's feature films including Toy Story 2, Monsters, Inc., the Academy Award®-winning Finding Nemo, The Incredibles and Ratatouille. Feinberg was the director of photography for lighting on Pixar’s Academy Award®-winning films WALL-E and Brave and is now working on Pixar's upcoming film, Coco.
Feinberg's love of combining computers and art began when she was eight years old and first programmed a Logo turtle to create images. This eventually led her to a Bachelor of Arts in Computer Science from Harvard University. Now, in addition to her Pixar work, she mentors teenage girls, encouraging them to pursue code, math and science.
Danielle Feinberg | Speaker | TED.com