ABOUT THE SPEAKER
Jason Fried - Software entrepreneur
Jason Fried thinks deeply about collaboration, productivity and the nature of work. He's the co-founder of 37signals, makers of Basecamp and other web-based collaboration tools, and co-author of "Rework."

Why you should listen

Jason Fried is the co-founder and president of 37signals , a Chicago-based company that builds web-based productivity tools that, in their words, "do less than the competition -- intentionally." 37signals' simple but powerful collaboration tools include Basecamp, Highrise, Backpack, Campfire, Ta-da List, and Writeboard. 37signals also developed and open-sourced the Ruby on Rails programming framework.

Fried is the co-author, with David Heinemeier Hansson, of the book Rework, about new ways to conceptualize working and creating. Salon's Scott Rosenberg called it "a minimalist manifesto that's profoundly practical. In a world where we all keep getting asked to do more with less, the authors show us how to do less and create more."

More profile about the speaker
Jason Fried | Speaker | TED.com
TEDxMidwest

Jason Fried: Why work doesn't happen at work

ジェイソン・フリード:なぜ職場で仕事ができないのか

Filmed:
5,877,382 views

ジェイソン・フリードが、オフィスは仕事をするのに適していないという、仕事に関する抜本的な理論を語ります。TEDxMidwestでの講演で、フリードがM&M‘sとよばれる主な問題を展開し、仕事をうまくいかせる3 つの提案を提示します。
- Software entrepreneur
Jason Fried thinks deeply about collaboration, productivity and the nature of work. He's the co-founder of 37signals, makers of Basecamp and other web-based collaboration tools, and co-author of "Rework." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So I'm going to talk about work,
0
0
2000
これは仕事についての話です
00:17
specifically具体的に why people can't seem思われる
1
2000
2000
特にどうして私たちは職場で
00:19
to get work done完了 at work,
2
4000
2000
仕事ができないのか
00:21
whichどの is a problem問題 we all kind種類 of have.
3
6000
3000
という問題について話します
00:24
But let's, sortソート of, start開始 at the beginning始まり.
4
9000
2000
まずは最初から説明しましょう
00:26
So we have companies企業 and non-profits非営利団体 and charities慈善団体
5
11000
3000
企業やNPOや慈善団体
00:29
and all these groupsグループ
6
14000
2000
様々な組織があり
00:31
that have employees従業員
7
16000
2000
そこには従業員や
00:33
or volunteersボランティア of some sortソート.
8
18000
2000
ボランティアなどの人々が働いています
00:35
And they expect期待する these people who work for them
9
20000
3000
雇用主はここで働く人々から
00:38
to do great work --
10
23000
2000
素晴らしい仕事を期待している
00:40
I would hope希望, at least少なくとも.
11
25000
2000
そう思いたいです
00:42
At least少なくとも good work, hopefullyうまくいけば, at least少なくとも it's good work --
12
27000
2000
最低限でも良い仕事を
00:44
hopefullyうまくいけば great work.
13
29000
2000
素晴らしい仕事を期待しています
00:46
And so what they typically典型的には do is they decide決めます
14
31000
2000
そこで彼らは通常
00:48
that all these people need to come together一緒に in one place場所
15
33000
2000
従業員を一か所にまとめて
00:50
to do that work.
16
35000
2000
そこで仕事をさせます
00:52
So a company会社, or a charity慈善団体, or an organization組織 of any kind種類,
17
37000
3000
つまり企業、団体などの組織では
00:55
they typically典型的には -- unless限り you're workingワーキング in Africaアフリカ,
18
40000
2000
アフリカへの異動があるぐらい
00:57
if you're really lucky幸運な to do that --
19
42000
2000
ラッキーでない限り
00:59
most最も people have to go to an office事務所 everyすべて day.
20
44000
2000
普通の人は毎日職場へ通勤します
01:01
And so these companies企業,
21
46000
2000
そこで会社は
01:03
they buildビルドする officesオフィス.
22
48000
2000
オフィスを設けます
01:05
They go out and they buy購入 a building建物, or they rent家賃 a building建物,
23
50000
3000
物件を購入 あるいは賃借し
01:08
or they leaseリース some spaceスペース,
24
53000
2000
または部屋をリースして
01:10
and they fill埋める the spaceスペース with stuffもの.
25
55000
3000
そこにいろいろ詰め込みます
01:13
They fill埋める it with tablesテーブル, or desksデスク,
26
58000
3000
机 あるいはデスク
01:16
chairs椅子, computerコンピューター equipment装置,
27
61000
2000
イス  コンピュータ
01:18
softwareソフトウェア,
28
63000
2000
ソフトウェア
01:20
Internetインターネット accessアクセス,
29
65000
2000
インターネット環境
01:22
maybe a fridge冷蔵庫, maybe a few少数 other things,
30
67000
3000
もしかしたら冷蔵庫などのおまけも
01:25
and they expect期待する their彼らの employees従業員, or their彼らの volunteersボランティア,
31
70000
2000
そして従業員が毎日そこに通勤して
01:27
to come to that locationロケーション everyすべて day to do great work.
32
72000
3000
素晴らしい仕事をすることを期待します
01:30
It seems思われる like it's perfectly完全に reasonable合理的な to ask尋ねる that.
33
75000
3000
ごく当たり前な事に聞こえます
01:33
Howeverしかしながら, if you actually実際に talk to people
34
78000
2000
ここで質問を出します
01:35
and even question質問 yourselfあなた自身,
35
80000
2000
みなさんもどうぞ
01:37
and you ask尋ねる yourselfあなた自身,
36
82000
2000
自分自身に問いかけてください
01:39
where do you really want to go when you really need to get something done完了?
37
84000
3000
『仕事に集中したい時、どこに行きますか?』
01:42
You'llあなたは find out that people don't say
38
87000
2000
この質問に、人は上司の期待とは
01:44
what businessesビジネス think they would say.
39
89000
2000
別の回答を出すのです
01:46
If you ask尋ねる people the question質問: where do you really need to go
40
91000
2000
「仕事に集中したい時にあなたが
01:48
when you need to get something done完了?
41
93000
2000
行きたい場所は?」と聞くと
01:50
Typically典型的には you get three different異なる kinds種類 of answers答え.
42
95000
2000
3種類の答が出ます
01:52
One is kind種類 of a place場所 or a locationロケーション or a roomルーム.
43
97000
3000
一つは部屋や空間
01:55
Anotherもう一つ one is a moving動く objectオブジェクト
44
100000
2000
もう一つは移動手段
01:57
and a third三番 is a time.
45
102000
2000
そして時間です
01:59
So here'sここにいる some examples.
46
104000
2000
例を出しましょう
02:01
When I ask尋ねる people -- and I've been asking尋ねる people this question質問 for about 10 years --
47
106000
3000
私は10年間この質問を出しています
02:04
I ask尋ねる them, "Where do you go when you really need to get something done完了?"
48
109000
2000
「仕事に集中したい時 どこへ行きますか?」
02:06
I'll hear聞く things like, the porchポーチ, the deckデッキ,
49
111000
3000
かえってくる返事はベランダや
02:09
the kitchenキッチン.
50
114000
2000
キッチン
02:11
I'll hear聞く things like an extra余分な roomルーム in the house,
51
116000
2000
自宅の空き部屋
02:13
the basement地下,
52
118000
2000
地下室
02:15
the coffeeコーヒー shopショップ, the libraryとしょうかん.
53
120000
3000
カフェや図書館など
02:18
And then you'llあなたは hear聞く things like the train列車,
54
123000
3000
それに電車や
02:21
a plane飛行機, a car -- so, the commute通勤する.
55
126000
3000
飛行機や車 - つまり乗り物
02:24
And then you'llあなたは hear聞く people say,
56
129000
2000
そしてこんな答えも聞きます
02:26
"Well, it doesn't really matter問題 where I am,
57
131000
2000
「早朝か深夜 または週末なら
02:28
as long as it's really early早い in the morning or really late遅く at night or on the weekends週末."
58
133000
3000
どこであっても構いません」
02:31
You almostほぼ never hear聞く someone誰か say the office事務所.
59
136000
3000
オフィスと答える人はほぼゼロ
02:34
But businessesビジネス are spending支出 all this moneyお金 on this place場所 calledと呼ばれる the office事務所,
60
139000
3000
企業はオフィスと呼ばれる空間にお金をかけ
02:37
and they're making作る people go to it all the time,
61
142000
2000
人々にそこを利用させますが
02:39
yetまだ people don't do work in the office事務所.
62
144000
3000
誰もそこで仕事をしない
02:42
What is that about?
63
147000
2000
これは何なんだ?
02:44
Why is that?
64
149000
2000
何故だろう?
02:46
Why is that happeningハプニング?
65
151000
3000
何故こうなったのか?
02:49
And what you find out is that, if you dig掘る a little bitビット deeperもっと深く,
66
154000
2000
この問題にもう少し踏み込むと
02:51
you find out that people --
67
156000
2000
原因が見えてきます
02:53
this is what happens起こる --
68
158000
2000
つまりこういう事です
02:55
people go to work,
69
160000
2000
人々は職場に行くと
02:57
and they're basically基本的に tradingトレーディング in their彼らの workday就業日
70
162000
2000
一日の勤務時間を
02:59
for a seriesシリーズ of "work moments瞬間."
71
164000
2000
多くの作業時間に小分けされます
03:01
That's what happens起こる at the office事務所.
72
166000
2000
これがオフィスの現状です
03:03
You don't have a workday就業日 anymoreもう. You have work moments瞬間.
73
168000
2000
「勤務日」が「作業時間」に
03:05
It's like the frontフロント doorドア of the office事務所 is like a Cuisinartクイジナート,
74
170000
3000
オフィスの入り口がシュレッダーで
03:08
and you walk歩く in and your day is shredded細断された to bitsビット,
75
173000
2000
一日の時間がバラバラにされるように
03:10
because you have 15 minutes here and 30 minutes there,
76
175000
3000
こっちで15分 あっちで30分
03:13
and then something elseelse happens起こる and you're pulled引っ張られた off your work,
77
178000
2000
突然の用事で仕事から引き離され
03:15
and you've got to do something elseelse, then you have 20 minutes, then it's lunchランチ.
78
180000
3000
そしたら20分後に昼休み
03:18
Then you have something elseelse to do.
79
183000
2000
その後また別の作業があり
03:20
Then you've got 15 minutes, and someone誰か pulls引っ張る you aside脇に and asks尋ねる you this question質問,
80
185000
3000
15分後、頼みごとをされる
03:23
and before you know it, it's 5 p.m.,
81
188000
3000
気がつけばもう5時に
03:26
and you look back on the day,
82
191000
2000
一日を振り返れば
03:28
and you realize実現する that you didn't get anything done完了.
83
193000
2000
何もロクにできなかった事に気づく
03:30
I mean, we've私たちは all been throughを通して this.
84
195000
2000
そんな経験ないですか?
03:32
We probably多分 went行った throughを通して it yesterday昨日,
85
197000
2000
昨日はどうでしたか?
03:34
or the day before, or the day before that.
86
199000
2000
一昨日は、それともその前の日は?
03:36
You look back on your day, and you're like, I got nothing done完了 today今日.
87
201000
3000
夕方になって 「何もしていない!」と気づく
03:39
I was at work.
88
204000
2000
仕事には行った
03:41
I sat座っている at my desk. I used my expensive高価な computerコンピューター.
89
206000
3000
デスクに座り、高いパソコンを使った
03:44
I used the softwareソフトウェア they told me to use.
90
209000
2000
用意されたソフトウェアを使用した
03:46
I went行った to these meetings会議 I was asked尋ねた to go to.
91
211000
3000
出席するべき会議にも出た
03:49
I did these conference会議 callsコール. I did all this stuffもの.
92
214000
2000
電話会議もして、こんなにやったのに
03:51
But I didn't actually実際に do anything.
93
216000
3000
実際には何もしていない
03:54
I just did tasksタスク.
94
219000
2000
作業をこなしただけだ
03:56
I didn't actually実際に get meaningful意味のある work done完了.
95
221000
2000
意味のある仕事は何もしていない
03:58
And what you find is that, especially特に with creative創造的な people --
96
223000
3000
そうして気づくのは
04:01
designersデザイナー, programmersプログラマー,
97
226000
2000
デザイナーやプログラマや
04:03
writers作家, engineersエンジニア,
98
228000
2000
ライターやエンジニア
04:05
thinkers思想家 --
99
230000
2000
思想家などの
04:07
that people really need
100
232000
2000
クリエイティブな仕事には
04:09
long stretchesストレッチ of uninterrupted中断されない time to get something done完了.
101
234000
3000
邪魔がない一定の時間が必要だという事です
04:12
You cannotできない ask尋ねる somebody誰か to be creative創造的な in 15 minutes
102
237000
3000
問題に創造的に取り組むのに
04:15
and really think about a problem問題.
103
240000
2000
15分ではとても無理です
04:17
You mightかもしれない have a quickクイック ideaアイディア,
104
242000
2000
小手先のアイデアは出てきても
04:19
but to be in deep深い thought about a problem問題 and really consider検討する a problem問題 carefully慎重に,
105
244000
3000
じっくり取り組んで慎重に考え抜くには
04:22
you need long stretchesストレッチ of uninterrupted中断されない time.
106
247000
3000
邪魔のない一定の時間が必要となります
04:25
And even thoughしかし the workday就業日 is typically典型的には eight8 hours時間,
107
250000
3000
勤務時間は通常8時間ですが
04:28
how manyたくさんの people here have ever had eight8 hours時間 to themselves自分自身 at the office事務所?
108
253000
3000
実際に8時間集中できる人はいますか?
04:31
How about sevenセブン hours時間?
109
256000
2000
7時間は?
04:33
Six6人? Five? Four?
110
258000
3000
6? 5? 4?
04:36
When'sいつ the last time you had three hours時間 to yourselfあなた自身 at the office事務所?
111
261000
3000
最近3時間通しで仕事に打ち込めましたか?
04:39
Two hours時間? One, maybe?
112
264000
2000
2時間は? 1時間なら?
04:41
Very, very few少数 people actually実際に have
113
266000
2000
邪魔の入らない一定の時間を
04:43
long stretchesストレッチ of uninterrupted中断されない time at an office事務所.
114
268000
3000
得る人は本当に数人しかいません
04:46
And this is why people choose選択する to do work at home,
115
271000
3000
だから家で仕事をするのを好むのです
04:49
or they mightかもしれない go to the office事務所,
116
274000
2000
あるいはオフィスへ行っても
04:51
but they mightかもしれない go to the office事務所 really early早い in the day,
117
276000
2000
誰もいない早朝か
04:53
or late遅く at night when no one's一人 around,
118
278000
2000
夜遅くに行く人もいます
04:55
or they stickスティック around after everyone's誰もが left, or they go in on the weekends週末,
119
280000
3000
又は残業する人、週末出勤する人
04:58
or they get work done完了 on the plane飛行機,
120
283000
2000
飛行機で仕事をする人
05:00
or they get work done完了 in the car or in the train列車
121
285000
2000
車や電車で仕事する人もいます
05:02
because there are no distractions気晴らし.
122
287000
2000
それなら邪魔がないからです
05:04
Now, there are different異なる kinds種類 of distractions気晴らし,
123
289000
2000
別の種類の邪魔が入ったりもしますが
05:06
but there aren'tない the really bad悪い kinds種類 of distractions気晴らし
124
291000
2000
特にひどい妨害でもないです
05:08
that I'll talk about in just a minute.
125
293000
2000
それについても話しましょう
05:10
And this sortソート of whole全体 phenomenon現象
126
295000
2000
仕事をしようとする時
05:12
of having持つ shortショート burstsバースト of time to get things done完了
127
297000
2000
ばらけた短時間しか取れないという現象は
05:14
reminds思い出させる me of another別の thing
128
299000
2000
妨害されるとうまくいかない
05:16
that doesn't work when you're interrupted中断された,
129
301000
2000
別の事と似ています
05:18
and that is sleep睡眠.
130
303000
2000
それは睡眠です
05:20
I think that sleep睡眠 and work are very closely密接に related関連する,
131
305000
2000
睡眠と仕事はよく似ています
05:22
and it's not just that you can work while you're sleeping睡眠
132
307000
2000
別に睡眠中に仕事ができるとか
05:24
and you can sleep睡眠 while you're workingワーキング.
133
309000
2000
仕事をしながら居眠りをするとか
05:26
That's not really what I mean.
134
311000
2000
そういった話ではなく
05:28
I'm talking話す specifically具体的に about the fact事実
135
313000
2000
睡眠と仕事は
05:30
that sleep睡眠 and work
136
315000
2000
どちらも周期、
05:32
are phased-based段階的な,
137
317000
2000
またはステージごとに
05:34
or stage-basedステージベース, eventsイベント.
138
319000
2000
続く現象だということです
05:37
So sleep睡眠 is about sleep睡眠 phases段階, or stagesステージ --
139
322000
3000
「周期」と「ステージ」
05:40
some people call them different異なる things.
140
325000
2000
どちらも意味は同じですが、
05:42
There's five of them,
141
327000
2000
睡眠には 5 つの段階があります
05:44
and in order注文 to get to the really deep深い onesもの, the really meaningful意味のある onesもの,
142
329000
3000
深く、効果ある安眠を得るためには
05:47
you have to go throughを通して the early早い onesもの.
143
332000
2000
初段階の睡眠を経る必要があります
05:49
And if you're interrupted中断された while you're going throughを通して the early早い onesもの --
144
334000
2000
誰かがぶつかったり
05:51
if someone誰か bumpsバンプ you in bedベッド,
145
336000
2000
物音がしたりなど
05:53
or if there's a sound, or whateverなんでも happens起こる --
146
338000
3000
妨害が起きると
05:56
you don't just pickピック up where you left off.
147
341000
2000
眠りなおすのは簡単ではありません
05:58
If you're interrupted中断された and woken目覚めた up,
148
343000
2000
いきなり起こされたら
06:00
you have to start開始 again.
149
345000
2000
また繰り返しです
06:02
So you have to go back a few少数 phases段階 and start開始 again.
150
347000
3000
初期段階に戻ってまた眠りなおす
06:05
And what ends終わり up happeningハプニング -- sometimes時々 you mightかもしれない have days日々 like this
151
350000
2000
こんな経験をした事はないですか?
06:07
where you wake目覚め up at eight8 in the morning, or sevenセブン in the morning,
152
352000
2000
朝8時、または7時ごろ
06:09
or wheneverいつでも you get up,
153
354000
2000
いつもの時間に起きたのに
06:11
and you're like, man, I didn't really sleep睡眠 very well.
154
356000
2000
うーん よく眠れなかったなあ と感じる
06:13
I did the sleep睡眠 thing -- I went行った to bedベッド, I laid敷かれた down --
155
358000
3000
横になって寝る 一応「睡眠」の形はとっても
06:16
but I didn't really sleep睡眠.
156
361000
2000
本当の「睡眠が」取れなかったのです
06:18
People say you go to sleep睡眠,
157
363000
3000
「眠りにつく」と言いますが
06:21
but you really don't go to sleep睡眠, you go towards方向 sleep睡眠.
158
366000
2000
実際は 「眠りに向かっていく」のです
06:23
It just takes a while. You've got to go throughを通して these phases段階 and stuffもの,
159
368000
3000
段階を踏むので時間がかかります
06:26
and if you're interrupted中断された, you don't sleep睡眠 well.
160
371000
2000
邪魔が入ると安眠になりません
06:28
So how do we expect期待する -- does anyone誰でも here expect期待する someone誰か to sleep睡眠 well
161
373000
2000
一晩中妨害されてもぐっすり眠れる
06:30
if they're interrupted中断された all night?
162
375000
2000
そんな人がいると思いますか?
06:32
I don't think anyone誰でも would say yes.
163
377000
2000
多分いないでしょう
06:34
Why do we expect期待する people to work well
164
379000
2000
オフィスで一日中妨害される人たちに
06:36
if they're beingであること interrupted中断された all day at the office事務所?
165
381000
2000
どうやって良い成果が望めるのでしょう?
06:38
How can we possiblyおそらく expect期待する people to do their彼らの jobジョブ
166
383000
3000
妨害が入るオフィスでどうやって
06:41
if they're going to the office事務所 to be interrupted中断された?
167
386000
2000
仕事をしろと言えるのでしょうか?
06:43
That doesn't really seem思われる like it makes作る a lot of senseセンス to me.
168
388000
3000
無茶苦茶でしょう
06:46
So what are these interruptions中断 that happen起こる at the office事務所
169
391000
2000
では、他の場所では起きない
06:48
that don't happen起こる at other places場所?
170
393000
2000
オフィス内の妨害とは一体何でしょう?
06:50
Because in other places場所, you can have interruptions中断,
171
395000
2000
外の場所にも誘惑はあります
06:52
like, you can have the TVテレビ,
172
397000
2000
テレビがあったり
06:54
or you could go for a walk歩く,
173
399000
2000
散歩にも出られたり
06:56
or there's a fridge冷蔵庫 downstairs階下,
174
401000
2000
下には冷蔵庫があったり
06:58
or you've got your own自分の couchソファー, or whateverなんでも you want to do.
175
403000
3000
楽になれるソファなど、 自由にできます
07:01
And if you talk to certainある managersマネージャー,
176
406000
2000
管理職の方と話してみると
07:03
they'll彼らは tell you that they don't want their彼らの employees従業員 to work at home
177
408000
3000
従業員に家で仕事をして欲しくない理由として
07:06
because of these distractions気晴らし.
178
411000
2000
こういった妨害の例が出ます
07:08
They'll彼らは alsoまた、 say --
179
413000
2000
他にも、「自分の目の-
07:10
sometimes時々 they'll彼らは alsoまた、 say,
180
415000
2000
-届かない場所にいるなら-
07:12
"Well, if I can't see the person, how do I know they're workingワーキング?"
181
417000
2000
-ちゃんと仕事をしているか分からない!」
07:14
whichどの is ridiculousばかげた, of courseコース, but that's one of the excuses言い訳 that managersマネージャー give.
182
419000
3000
馬鹿な話ですが、そう言い訳する上司もいます
07:17
And I'm one of these managersマネージャー.
183
422000
2000
わたし自身もマネージャーです
07:19
I understandわかる. I know how this goes行く.
184
424000
2000
ちゃんと問題を心得ています
07:21
We all have to improve改善する on this sortソート of thing.
185
426000
2000
我々が改善していかなくてはなりません
07:23
But oftentimesしばしば they'll彼らは cite引用する distractions気晴らし.
186
428000
2000
しかし彼らはしばしば誘惑について言及します
07:25
"I can't let someone誰か work at home.
187
430000
2000
「家で仕事なんてとんでもない」
07:27
They'll彼らは watch TVテレビ. They'll彼らは do this other thing."
188
432000
2000
「TVを見たり別の事をしているだろう」
07:29
It turnsターン out that those aren'tない the things that are really distracting気を散らす.
189
434000
3000
それらは本当の妨害ではないのです
07:32
Because those are voluntary自発的 distractions気晴らし.
190
437000
2000
そういうのは任意で発生する妨害だからです
07:34
You decide決めます when you want to be distracted気を散らす by the TVテレビ.
191
439000
2000
テレビという誘惑を見るのは本人が選択します
07:36
You decide決めます when you want to turn順番 something on.
192
441000
2000
妨害要因に触れるときは本人が選択します
07:38
You decide決めます when you want to go downstairs階下 or go for a walk歩く.
193
443000
3000
冷蔵庫や散歩に向かうときも本人の選択
07:41
At the office事務所, most最も of the interruptions中断 and distractions気晴らし
194
446000
2000
オフィスで人々の仕事の中断させる
07:43
that really cause原因 people not to get work done完了
195
448000
2000
邪魔や妨害のほとんどは
07:45
are involuntary不随意の.
196
450000
2000
強制的です
07:47
So let's go throughを通して a coupleカップル of those.
197
452000
3000
例をいくつか出しましょう
07:50
Now, managersマネージャー and bossesボス
198
455000
2000
マネージャーや上司は
07:52
will oftenしばしば have you think that the realリアル distractions気晴らし at work
199
457000
3000
職場での本当の妨害は
07:55
are things like Facebookフェイスブック and TwitterTwitter
200
460000
3000
Facebook Twitter
07:58
and YouTubeYouTube and other websitesウェブサイト,
201
463000
3000
Youtube などのサイトであると信じています
08:01
and in fact事実, they'll彼らは go so far遠い
202
466000
2000
そして彼らは
08:03
as to actually実際に ban禁止 these sitesサイト at work.
203
468000
2000
そうしたサイトを職場で禁止します
08:05
Some of you mayかもしれない work at places場所 where you can't get to these certainある sitesサイト.
204
470000
3000
みなさんの職場もこんな感じですか?
08:08
I mean, is this China中国? What the hell地獄 is going on here?
205
473000
3000
ここは中国か?一体どうしてしまったんだ
08:11
You can't go to a websiteウェブサイト at work,
206
476000
2000
従業員がツイッターを使うから
08:13
and that's the problem問題, that's why people aren'tない getting取得 work done完了,
207
478000
2000
仕事の効率が上がらない。
08:15
because they're going to Facebookフェイスブック and they're going to TwitterTwitter?
208
480000
2000
だから職場のネットへのアクセスが検閲される。
08:17
That's kind種類 of ridiculousばかげた. It's a total合計 decoyデコイ.
209
482000
3000
馬鹿げています。問題はそこじゃありません
08:22
And today's今日の Facebookフェイスブック and TwitterTwitter and YouTubeYouTube,
210
487000
2000
この場合のFacebook Twitter Youtube は
08:24
these things are just modern-day現代 smoke breaks休憩.
211
489000
3000
現代の「煙草タイム」みたいなものです
08:27
No one cared世話された about letting〜する people take a smoke breakブレーク for 15 minutes
212
492000
2000
10年前は一服しに15分間抜け出す人がいても
08:29
10 years ago,
213
494000
2000
誰も構いませんでした
08:31
so why does everyoneみんな careお手入れ about someone誰か going to Facebookフェイスブック here and there,
214
496000
2000
それなのにどうして あっちでもこっちでも
08:33
or TwitterTwitter here and there, or YouTubeYouTube here and there?
215
498000
2000
Facebook Twitter Youtube などの利用を問題視するのでしょう?
08:35
Those aren'tない the realリアル problems問題 in the office事務所.
216
500000
3000
オフィスの本当の問題はここではありません
08:38
The realリアル problems問題 are what I like to call
217
503000
2000
本当の問題は
08:40
the M&Msミズ,
218
505000
2000
わたしが M&M's と呼んでいる
08:42
the Managersマネージャー and the Meetingsミーティング.
219
507000
2000
マネージャーとミーティングです
08:44
Those are the realリアル problems問題 in the modernモダン office事務所 today今日.
220
509000
3000
現在のオフィスにおける本当の問題です
08:47
And this is why things don't get done完了 at work --
221
512000
3000
職場で仕事が片づかない理由が
08:50
it's because of the M&Msミズ.
222
515000
2000
この M&M's です
08:52
Now what's interesting面白い is,
223
517000
2000
興味深いことに
08:54
if you listen to all the places場所 that people talk about doing work --
224
519000
3000
仕事をする場所として挙げられた場所ー
08:57
like at home, or in a car, or on a plane飛行機,
225
522000
2000
家 車の中 飛行機
08:59
or late遅く at night, or early早い in the morning --
226
524000
2000
あるいは夜や早朝ー
09:01
you don't find managersマネージャー and meetings会議.
227
526000
2000
そこには上司や会議もありません
09:03
You find a lot of other distractions気晴らし, but you don't find managersマネージャー and meetings会議.
228
528000
3000
他の誘惑は山ほどありますが 上司や会議はありません
09:06
So these are the things that you don't find elsewhere他の場所,
229
531000
3000
職場にあって他にはないもの
09:09
but you do find at the office事務所.
230
534000
3000
それがこの二つです
09:12
And managersマネージャー are basically基本的に people
231
537000
2000
マネージャーとは基本的に
09:14
whoseその jobジョブ it is to interrupt割り込み people.
232
539000
2000
人の邪魔をすることが役なのです
09:16
That's prettyかなり much what managersマネージャー are for. They're for interrupting中断する people.
233
541000
3000
それが仕事なんですよ、人の邪魔をするのが
09:19
They don't really do the work,
234
544000
2000
彼らはあまり仕事をしないので
09:21
so they have to make sure everyoneみんな elseelse is doing the work, whichどの is an interruption中断.
235
546000
3000
他の仕事を確認しに来ます。これが妨害となります
09:24
And we have a lot of managersマネージャー in the world世界 now,
236
549000
2000
世界中にはたくさんのマネージャーがいます
09:26
and there's a lot of people in the world世界 now,
237
551000
2000
そしてたくさんの人がいます
09:28
and there's a lot of interruptions中断 in the world世界 now because of these managersマネージャー.
238
553000
2000
世界では毎日上司による邪魔が起こっています
09:30
They have to checkチェック in: "Hey, how'sどうやって? it going?
239
555000
2000
「どうだ?どれくらい進んだ?」のような事をいって
09:32
Showショー me what's up," and this sortソート of thing
240
557000
2000
見回りにやって来ます
09:34
and they keep interrupting中断する you at the wrong違う time,
241
559000
2000
あなたが金をもらってやっている
09:36
while you're actually実際に trying試す to do something they're paying払う you to do,
242
561000
3000
仕事の最中に度悪いタイミングで訪れ
09:39
they tend傾向がある to interrupt割り込み you.
243
564000
2000
妨害するのです
09:41
That's kind種類 of bad悪い.
244
566000
2000
これは良くないですね
09:43
But what's even worse悪化する is the thing that managersマネージャー do most最も of all,
245
568000
3000
それよりマネージャーが頻繁にやる事
09:46
whichどの is call meetings会議.
246
571000
2000
それは会議を開く事です
09:48
And meetings会議 are just toxic毒性,
247
573000
2000
職場での一日の中で
09:50
terribleひどい, poisonous有毒 things
248
575000
3000
会議とは全く有害で毒々しい
09:53
during the day at work.
249
578000
2000
悪質なものです
09:55
We all know this to be true真実,
250
580000
3000
みんな分かっているでしょう
09:58
and you would never see a spontaneous自発 meeting会議 calledと呼ばれる by employees従業員.
251
583000
2000
従業員が開く会議を見た事ありますか?
10:00
It doesn't work that way.
252
585000
2000
そういう仕組みじゃないですよね
10:02
The managerマネージャー callsコール the meeting会議
253
587000
2000
マネージャーが会議を開き
10:04
so the employees従業員 can all come together一緒に,
254
589000
2000
従業員がみんな集まります
10:06
and it's an incredibly信じられないほど disruptive破壊的な thing to do to people --
255
591000
2000
とんでもなく邪魔な行為です
10:08
is to say, "Hey look,
256
593000
2000
「みんな、ちょっと」
10:10
we're going to bring持参する 10 people together一緒に right now and have a meeting会議.
257
595000
3000
「ミーティングだ、10人集まってくれ」
10:13
I don't careお手入れ what you're doing.
258
598000
2000
「今何をしているなんて関係ない」
10:15
Just, you've got to stop doing what you're doing, so you can have this meeting会議."
259
600000
3000
「とにかく会議だ、今していることは止めて」
10:18
I mean, what are the chancesチャンス that all 10 people are ready準備完了 to stop?
260
603000
3000
全員都合よく作業を中断できるのですか?
10:21
What if they're thinking考え about something important重要?
261
606000
2000
大事な考え事も?
10:23
What if they're doing important重要 work?
262
608000
2000
とても重要な仕事も?
10:25
All of a sudden突然 you're telling伝える them that they have to stop doing that
263
610000
2000
上司が突然、他の事のために
10:27
to do something elseelse.
264
612000
2000
今している事をやめろと言う
10:29
So they go into a meeting会議 roomルーム, they get together一緒に,
265
614000
3000
そうしてみんなが集まり会議が開かれ
10:32
and they talk about stuffもの that doesn't really matter問題 usually通常.
266
617000
3000
大抵大した事でもない事を話し合うのです
10:35
Because meetings会議 aren'tない work.
267
620000
2000
会議は仕事ではありません
10:37
Meetingsミーティング are places場所 to go to talk about things you're supposed想定される to be doing later後で.
268
622000
3000
今後実行するべき事について話し合うものです
10:40
But meetings会議 alsoまた、 procreate生まれる.
269
625000
2000
しかし会議というものは増殖します
10:42
So one meeting会議 tends傾向がある to lead to another別の meeting会議
270
627000
2000
つまり一つの会議が次の会議に繋がり
10:44
and tends傾向がある to lead to another別の meeting会議.
271
629000
2000
そしてまた次の会議へと繋がっていきます
10:46
There's oftenしばしば too manyたくさんの people in the meetings会議,
272
631000
2000
必要以上の人数が会議に参加する事が多いので
10:48
and they're very, very expensive高価な to the organization組織.
273
633000
3000
組織にとって非常にコストのかかります
10:51
Companies会社 oftenしばしば think of a one-hour一時間 meeting会議 as a one-hour一時間 meeting会議,
274
636000
3000
1時間の会議は1時間分でしょうか?
10:54
but that's not true真実, unless限り there's only one person in that meeting会議.
275
639000
3000
参加者が一人でない限り、それは違います
10:57
If there are 10 people in the meeting会議, it's a 10-hour〜時間 meeting会議; it's not a one-hour一時間 meeting会議.
276
642000
3000
10名参加ならそれは10時間に及ぶ会議です
11:00
It's 10 hours時間 of productivity生産性 taken撮影 from the rest残り of the organization組織
277
645000
3000
1時間の会議を一回開くために効率いい仕事を
11:03
to have this one one-hour一時間 meeting会議,
278
648000
2000
10時間分奪った結果になるのです
11:05
whichどの probably多分 should have been handled処理された by two or three people
279
650000
3000
そしておそらく本来なら2~3人が
11:08
talking話す for a few少数 minutes.
280
653000
2000
数分で片づけられたはずの会議でしょう
11:10
But instead代わりに, there's a long scheduledスケジュールされた meeting会議,
281
655000
2000
なのに会議は長時間の予定で立てられます
11:12
because meetings会議 are scheduledスケジュールされた the way softwareソフトウェア works作品,
282
657000
3000
スケジュールソフトの通りに
11:15
whichどの is in increments増分 of 15 minutes, or 30 minutes, or an hour時間.
283
660000
3000
15分 30分 1時間の間隔で時間が分けられます
11:18
You don't scheduleスケジュール an eight-hour8時間 meeting会議 with Outlook見通し.
284
663000
2000
Outlookで8時間の会議を予定したりしません
11:20
You can't. I don't even know if you can.
285
665000
2000
元々可能なのかは分かりませんが
11:22
You can go 15 minutes or 30 minutes or 45 minutes or an hour時間.
286
667000
3000
15分 30分 45分 1時間単位でスケジュールでき
11:25
And so we tend傾向がある to fill埋める these times up
287
670000
2000
そして本当はそれより早く済むはずでも
11:27
when things should really go really quickly早く.
288
672000
2000
この時間単位で予定が決まっていきます
11:29
So meetings会議 and managersマネージャー are two majorメジャー problems問題 in businessesビジネス today今日,
289
674000
3000
『会議と上司』が、特にオフィス環境において
11:32
especially特に to officesオフィス.
290
677000
2000
今日のビジネスで起こる2大問題なのです。
11:34
These things don't exist存在する outside外側 of the office事務所.
291
679000
3000
オフィスの外ではこれらは存在しません
11:37
So I have some suggestions提案
292
682000
2000
そこで、この状況を是正するため
11:39
to remedy救済 the situation状況.
293
684000
3000
いくつかの提案があります
11:42
What can managersマネージャー do --
294
687000
2000
マネージャー 願わくば
11:44
enlightened啓発された managersマネージャー, hopefullyうまくいけば --
295
689000
2000
過ちに気づいたマネージャーができる事
11:46
what can they do to make the office事務所 a better place場所 for people to work,
296
691000
3000
最後ではなく最初の選択肢としてオフィスが人々に
11:49
so it's not the last resortリゾート, but it's the first resortリゾート?
297
694000
3000
仕事をする場所として選ばれるには何をすべきか?
11:52
It's that people start開始 to say,
298
697000
2000
人々が「仕事を片づけたいときは
11:54
"When I really want to get stuffもの done完了, I go to the office事務所."
299
699000
2000
オフィスへ行きます」 と言うようにするという事です
11:56
Because the officesオフィス are well equipped装備,
300
701000
2000
オフィスは設備が充実していますし
11:58
everything should be there for them to do their彼らの work,
301
703000
2000
仕事をするのに必要なものは揃っているはずです
12:00
but they don't want to go there right now, so how do we change変化する that?
302
705000
3000
それでも人々に選ばれない  ではどうしたら?
12:03
I have three suggestions提案 I'll shareシェア with you guys.
303
708000
2000
ここで紹介したい提案が3つあります
12:05
I have about three minutes, so that'llそれは fitフィット perfectly完全に.
304
710000
3000
残り時間も3分なのでちょうど良いですね
12:08
We've私たちは all heard聞いた of the casualカジュアル Friday金曜日 thing.
305
713000
3000
「カジュアルフライデー」というものをご存知ですね
12:11
I don't know if people still do that.
306
716000
2000
今でもやっているか分かりませんが
12:13
But how about "no-talk静かに Thursdays木曜日?"
307
718000
3000
それにちなんで「サイレント・サーズデー」です
12:16
How about --
308
721000
2000
例えば
12:18
pickピック one Thursday木曜日 once一度 a month
309
723000
2000
月に一度ある木曜日を選んで
12:20
and cutカット that day in halfハーフ and just say the afternoon午後 -- I'll make it really easy簡単 for you.
310
725000
3000
やりやすい様に、その日の午後だけにしましょう
12:23
So just the afternoon午後, one Thursday木曜日.
311
728000
2000
月に一度の木曜日の午後だけです
12:25
The first Thursday木曜日 of the month -- just the afternoon午後 --
312
730000
2000
月の最初の木曜日、その午後の時間は
12:27
nobody誰も in the office事務所 can talk to each other.
313
732000
2000
オフィスでは誰も互いに話してはいけません
12:29
Just silence沈黙, that's it.
314
734000
2000
みんな沈黙を守ります
12:31
And what you'llあなたは find
315
736000
2000
それでどうなるかというと
12:33
is that a tremendousすばらしい amount of work actually実際に gets取得 done完了
316
738000
2000
誰も互いに話しかけなければ
12:35
when no one talks交渉 to each other.
317
740000
2000
なんと膨大な量の仕事が片づくということです
12:37
This is when people actually実際に get stuffもの done完了,
318
742000
2000
これが人々が実際に仕事ができる状況です
12:39
is when no one's一人 bothering気になる them, when no one's一人 interrupting中断する them.
319
744000
2000
つまり誰もちょっかいを出したり邪魔をしない
12:41
And you can give someone誰か -- giving与える someone誰か four4つの hours時間 of uninterrupted中断されない time
320
746000
3000
従業員にこんな時間を 4時間与えることは
12:44
is the bestベスト gift贈り物 you can give anybody at work.
321
749000
2000
職場で与えうる最高のプレゼントです
12:46
It's better than a computerコンピューター.
322
751000
2000
コンピューターより
12:48
It's better than a new新しい monitorモニター. It's better than new新しい softwareソフトウェア,
323
753000
3000
新しいモニターやソフトウェアより
12:51
or whateverなんでも people typically典型的には use.
324
756000
2000
他に仕事で使う道具の何よりも
12:53
Giving贈る them four4つの hours時間 of quiet静か time at the office事務所
325
758000
2000
オフィスで静かな時間を4時間提供する事は
12:55
is going to be incredibly信じられないほど valuable貴重な.
326
760000
2000
とてつもない価値を持ちます
12:57
And if you try that, I think you'llあなたは find that you agree同意する.
327
762000
2000
お試し頂けたら分かってもらえるでしょう
12:59
And maybe, hopefullyうまくいけば you can do it more oftenしばしば.
328
764000
2000
そして頻度を増やして続けてみて下さい
13:01
So maybe it's everyすべて other week週間,
329
766000
2000
2週間に一度 あるいは
13:03
or everyすべて week週間, once一度 a week週間,
330
768000
2000
週に一度
13:05
afternoons午後 no one can talk to each other.
331
770000
2000
午後は誰も喋らない時間にします
13:07
That's something that you'llあなたは find will really, really work.
332
772000
3000
非常に有効だと分かって頂けますよ
13:10
Anotherもう一つ thing you can try
333
775000
2000
もう一つの提案は
13:12
is switchingスイッチング from activeアクティブ
334
777000
2000
肩を叩いて話しかけたり、
13:14
communicationコミュニケーション and collaborationコラボレーション,
335
779000
2000
会議を開いたりの能動的な
13:16
whichどの is like face-to-face面と向かって stuffもの,
336
781000
2000
コミュニケーションや関わりの代わりに
13:18
tappingタップ people on the shoulderショルダー, saying言って hiこんにちは to them, having持つ meetings会議,
337
783000
3000
メールやメッセンジャー
13:21
and replace置き換える that with more passive受動的 modelsモデル of communicationコミュニケーション,
338
786000
2000
その他のコラボレーションツールを使った
13:23
usingを使用して things like emailEメール and instantインスタント messagingメッセージング,
339
788000
3000
より受動的なコミュニケーションへ
13:26
or collaborationコラボレーション products製品 -- things like that.
340
791000
3000
切り替えることです。
13:29
Now some people mightかもしれない say emailEメール is really distracting気を散らす
341
794000
3000
メールやチャットなんて仕事の邪魔だ
13:32
and I.M. is really distracting気を散らす,
342
797000
2000
そう言う人もいるでしょう
13:34
and these other things are really distracting気を散らす,
343
799000
2000
こういったものは確かに邪魔ですが
13:36
but they're distracting気を散らす at a time of your own自分の choice選択 and your own自分の choosing選択.
344
801000
3000
自分自身のタイミングで対応できます
13:39
You can quit終了する the emailEメール appアプリ; you can't quit終了する your bossボス.
345
804000
3000
メールのように上司はログアウトできません
13:42
You can quit終了する I.M.;
346
807000
2000
メッセンジャーは終了できても
13:44
you can't hide隠す your managerマネージャー.
347
809000
2000
上司は非表示にできません
13:46
You can put these things away,
348
811000
2000
ツールはいったん退けておき
13:48
and then you can be interrupted中断された on your own自分の scheduleスケジュール, at your own自分の time,
349
813000
3000
自分自身のスケジュールで物事を進め
13:51
when you're available利用可能な, when you're ready準備完了 to go again.
350
816000
2000
都合のいい時に対応できます
13:53
Because work, like sleep睡眠, happens起こる in phases段階.
351
818000
3000
仕事は、睡眠と同じように段階をとるもの
13:56
So you're going to be kind種類 of going up and doing some work,
352
821000
2000
皆仕事モードになって作業ができ
13:58
and then you're going to come down from that work,
353
823000
2000
区切りのいい所で少し休めば
14:00
and then maybe it's time to checkチェック that emailEメール, or checkチェック that I.M.
354
825000
2000
メールなどをチェックできるでしょう
14:02
And there are very, very few少数 things that are that urgent緊急
355
827000
3000
緊急事項や、今すぐに応える必要のある
14:05
that need to happen起こる, that need to be answered答えた right this second二番.
356
830000
3000
事は本当に稀です
14:08
So if you're a managerマネージャー,
357
833000
2000
マネージャーの皆さん
14:10
start開始 encouraging励ます people to use more things like I.M. and emailEメール
358
835000
2000
従業員にメッセンジャーやメール
14:12
and other things that someone誰か elseelse can put away
359
837000
2000
その他のツールなど、対応するタイミングを
14:14
and then get back to you on their彼らの own自分の scheduleスケジュール.
360
839000
2000
自分で選べるものの利用を推奨してください
14:16
And the last suggestion提案 I have
361
841000
3000
そして最後の提案は
14:19
is that, if you do have a meeting会議 coming到来 up,
362
844000
3000
もし予定された会議があり
14:22
if you have the powerパワー,
363
847000
2000
あなたに権限があるなら
14:24
just cancelキャンセル. Just cancelキャンセル that next meeting会議.
364
849000
3000
とりあえず中止しましょう
14:28
Today's今日の Friday金曜日 -- so Monday月曜, usually通常 people have meetings会議 on Monday月曜.
365
853000
2000
多分来週の月曜日ですね
14:30
Just don't have it.
366
855000
2000
キャンセルしましょう
14:32
I don't mean move動く it;
367
857000
2000
延期するのではなく
14:34
I mean just erase消去する it from memory記憶, it's gone行った.
368
859000
2000
なかった事にしましょう
14:36
And you'llあなたは find out that everything will be just fine.
369
861000
3000
それでも問題ない事が分かるでしょう
14:39
All these discussions議論 and decisions決定 you thought you had to make
370
864000
2000
来週月曜日の朝9時に
14:41
at this one time at 9 a.m. on Monday月曜,
371
866000
2000
予定していた話し合いや決断は
14:43
just forget忘れる about them, and things will be just fine.
372
868000
2000
忘れましょう。それでも全てうまくいきます
14:45
People have a more open開いた morning, they can actually実際に think,
373
870000
3000
自由な朝を迎え、自分の頭を使えるでしょう
14:48
and you'llあなたは find out that maybe all these things you thought you had to do,
374
873000
2000
そして必要だと思っていたことが
14:50
you don't actually実際に have to do.
375
875000
2000
実際には必要なかったと気づくでしょう
14:52
So those are just three quickクイック suggestions提案 I wanted to give you guys
376
877000
2000
以上がみなさんに考えて頂きたかった
14:54
to think about this.
377
879000
2000
ちょっとした提案でした
14:56
And I hope希望 that some of these ideasアイデア
378
881000
2000
そしてこれらの提案が
14:58
were at least少なくとも provocative挑発的な enough十分な
379
883000
2000
マネージャー、上司、事業主
15:00
for managersマネージャー and bossesボス and businessビジネス owners所有者
380
885000
2000
主催者や責任者の方々にとって
15:02
and organizers主催者 and people who are in charge電荷 of other people
381
887000
3000
自分の関与を少し抑えて
15:05
to think about laying敷設 off a little bitビット
382
890000
2000
人々に時間を与える事について
15:07
and giving与える people some more time to get some work done完了.
383
892000
2000
少し考えてもらえる機会だったと願います
15:09
And I think it'llそれはよ all pay支払う off in the end終わり.
384
894000
2000
きっと最後はうまくいきます
15:11
So thanksありがとう for listening聞いている.
385
896000
2000
ありがとうございました
15:13
(Applause拍手)
386
898000
2000
(拍手)
Translated by Keiichi Kudo
Reviewed by Nikki Kininmonth

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jason Fried - Software entrepreneur
Jason Fried thinks deeply about collaboration, productivity and the nature of work. He's the co-founder of 37signals, makers of Basecamp and other web-based collaboration tools, and co-author of "Rework."

Why you should listen

Jason Fried is the co-founder and president of 37signals , a Chicago-based company that builds web-based productivity tools that, in their words, "do less than the competition -- intentionally." 37signals' simple but powerful collaboration tools include Basecamp, Highrise, Backpack, Campfire, Ta-da List, and Writeboard. 37signals also developed and open-sourced the Ruby on Rails programming framework.

Fried is the co-author, with David Heinemeier Hansson, of the book Rework, about new ways to conceptualize working and creating. Salon's Scott Rosenberg called it "a minimalist manifesto that's profoundly practical. In a world where we all keep getting asked to do more with less, the authors show us how to do less and create more."

More profile about the speaker
Jason Fried | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee