ABOUT THE SPEAKER
Jason Fried - Software entrepreneur
Jason Fried thinks deeply about collaboration, productivity and the nature of work. He's the co-founder of 37signals, makers of Basecamp and other web-based collaboration tools, and co-author of "Rework."

Why you should listen

Jason Fried is the co-founder and president of 37signals , a Chicago-based company that builds web-based productivity tools that, in their words, "do less than the competition -- intentionally." 37signals' simple but powerful collaboration tools include Basecamp, Highrise, Backpack, Campfire, Ta-da List, and Writeboard. 37signals also developed and open-sourced the Ruby on Rails programming framework.

Fried is the co-author, with David Heinemeier Hansson, of the book Rework, about new ways to conceptualize working and creating. Salon's Scott Rosenberg called it "a minimalist manifesto that's profoundly practical. In a world where we all keep getting asked to do more with less, the authors show us how to do less and create more."

More profile about the speaker
Jason Fried | Speaker | TED.com
TEDxMidwest

Jason Fried: Why work doesn't happen at work

杰森·弗瑞德Jason Fried:为什么不在工作办公时工作?

Filmed:
5,877,382 views

杰森·弗瑞德所著的关于工作的理性理论指出:办公室不是一个办公的好地方。在TEDxMidwest的讲坛上,他指出了问题的关键之处(他把之称作为M&Ms经理和会议的问题)并提出了解决此问题的三条建议。
- Software entrepreneur
Jason Fried thinks deeply about collaboration, productivity and the nature of work. He's the co-founder of 37signals, makers of Basecamp and other web-based collaboration tools, and co-author of "Rework." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So I'm going to talk about work,
0
0
2000
我要来谈一谈工作这件事,
00:17
specifically特别 why people can't seem似乎
1
2000
2000
主要是关于大家在上班时
00:19
to get work doneDONE at work,
2
4000
2000
为什么不能完成相应的工作这件事,
00:21
which哪一个 is a problem问题 we all kind of have.
3
6000
3000
这种情况我们大家都遇到过。
00:24
But let's, sort分类 of, start开始 at the beginning开始.
4
9000
2000
我们就从最开始的讲起。
00:26
So we have companies公司 and non-profits非营利性组织 and charities慈善机构
5
11000
3000
我们有很多的公司、非营利性企业和慈善机构
00:29
and all these groups
6
14000
2000
等等所有的这些企业团体
00:31
that have employees雇员
7
16000
2000
都有员工
00:33
or volunteers志愿者 of some sort分类.
8
18000
2000
或者是志愿者之类的。
00:35
And they expect期望 these people who work for them
9
20000
3000
而团体的老板们总希望员工们
00:38
to do great work --
10
23000
2000
都能好好工作。
00:40
I would hope希望, at least最小.
11
25000
2000
至少,我是这样认为的。
00:42
At least最小 good work, hopefully希望, at least最小 it's good work --
12
27000
2000
他们希望员工们努力工作,做出优秀的成绩,
00:44
hopefully希望 great work.
13
29000
2000
希望一切都好。
00:46
And so what they typically一般 do is they decide决定
14
31000
2000
因此,他们往往要求
00:48
that all these people need to come together一起 in one place地点
15
33000
2000
所有的员工都必须聚集到同一个地方
00:50
to do that work.
16
35000
2000
来展开工作。
00:52
So a company公司, or a charity慈善机构, or an organization组织 of any kind,
17
37000
3000
所以不管是在公司,慈善机构还是各大组织
00:55
they typically一般 -- unless除非 you're working加工 in Africa非洲,
18
40000
2000
除非你足够的幸运,你是在非洲工作,
00:57
if you're really lucky幸运 to do that --
19
42000
2000
那么大多数的人都需要
00:59
most people have to go to an office办公室 every一切 day.
20
44000
2000
每天到办公室去工作。
01:01
And so these companies公司,
21
46000
2000
于是,各个公司
01:03
they build建立 offices办事处.
22
48000
2000
就建造了办公楼。
01:05
They go out and they buy购买 a building建造, or they rent出租 a building建造,
23
50000
3000
他们或买或是租用办公大楼,
01:08
or they lease some space空间,
24
53000
2000
腾出一些空间
01:10
and they fill the space空间 with stuff东东.
25
55000
3000
用来放满各种东西。
01:13
They fill it with tables, or desks书桌,
26
58000
3000
办公桌,书桌,
01:16
chairs椅子, computer电脑 equipment设备,
27
61000
2000
椅子,电脑设备,
01:18
software软件,
28
63000
2000
软件,
01:20
Internet互联网 access访问,
29
65000
2000
网络连接器,
01:22
maybe a fridge冰箱, maybe a few少数 other things,
30
67000
3000
也许还有冰箱等其他一些东西,
01:25
and they expect期望 their employees雇员, or their volunteers志愿者,
31
70000
2000
他们还要求员工们,或者志愿者们,
01:27
to come to that location位置 every一切 day to do great work.
32
72000
3000
每天都到这指定的地方,好好工作。
01:30
It seems似乎 like it's perfectly完美 reasonable合理 to ask that.
33
75000
3000
这看起来非常的合理。
01:33
However然而, if you actually其实 talk to people
34
78000
2000
但是,如果你接触这些员工
01:35
and even question yourself你自己,
35
80000
2000
或是问问你自己,
01:37
and you ask yourself你自己,
36
82000
2000
你问你自己:
01:39
where do you really want to go when you really need to get something doneDONE?
37
84000
3000
当你真想把事情做好的时候,你真真会去哪里工作?
01:42
You'll你会 find out that people don't say
38
87000
2000
你会发现大家的回答
01:44
what businesses企业 think they would say.
39
89000
2000
都不会是公司老板们所想的。
01:46
If you ask people the question: where do you really need to go
40
91000
2000
如果你询问别人:他们需要工作的时候
01:48
when you need to get something doneDONE?
41
93000
2000
他们真真想去哪里?
01:50
Typically通常 you get three different不同 kinds of answers答案.
42
95000
2000
一般来说,你会得到三种不同的回答。
01:52
One is kind of a place地点 or a location位置 or a room房间.
43
97000
3000
一种回答是到某个地方或者是房间。
01:55
Another另一个 one is a moving移动 object目的
44
100000
2000
另外一种回答是移动的物体。
01:57
and a third第三 is a time.
45
102000
2000
还有第三种答案工作的时间。
01:59
So here's这里的 some examples例子.
46
104000
2000
我在这里举些例子。
02:01
When I ask people -- and I've been asking people this question for about 10 years年份 --
47
106000
3000
当我询问大家──这个问题我已经问了10年了──
02:04
I ask them, "Where do you go when you really need to get something doneDONE?"
48
109000
2000
我问他们:“当你想做些事情的时候,你一般会想去哪里做。”
02:06
I'll hear things like, the porch门廊, the deck甲板,
49
111000
3000
我听到的答案有诸如门廊,桌前,
02:09
the kitchen厨房.
50
114000
2000
厨房。
02:11
I'll hear things like an extra额外 room房间 in the house,
51
116000
2000
我也会听到如房间里额外的小房间,
02:13
the basement地下室,
52
118000
2000
储物室,
02:15
the coffee咖啡 shop, the library图书馆.
53
120000
3000
咖啡馆,图书馆。
02:18
And then you'll你会 hear things like the train培养,
54
123000
3000
此外,你还会听到火车,
02:21
a plane平面, a car汽车 -- so, the commute改判.
55
126000
3000
飞机,汽车这种行程的回答。
02:24
And then you'll你会 hear people say,
56
129000
2000
最后,你会听到大家说,
02:26
"Well, it doesn't really matter where I am,
57
131000
2000
“恩,其实在哪里工作并不重要,
02:28
as long as it's really early in the morning早上 or really late晚了 at night or on the weekends周末."
58
133000
3000
只要是在清晨,午夜或是周末,我办公效率就好。”
02:31
You almost几乎 never hear someone有人 say the office办公室.
59
136000
3000
你会发现,大家几乎不会提到办公室。
02:34
But businesses企业 are spending开支 all this money on this place地点 called the office办公室,
60
139000
3000
但是公司企业把所有的钱都用于办公室的建造,
02:37
and they're making制造 people go to it all the time,
61
142000
2000
并规定员工每天到办公室工作,
02:39
yet然而 people don't do work in the office办公室.
62
144000
3000
然而,大家在办公室里几乎不怎么工作。
02:42
What is that about?
63
147000
2000
这意味着什么?
02:44
Why is that?
64
149000
2000
为什么会这样?
02:46
Why is that happening事件?
65
151000
3000
原因又是什么呢?
02:49
And what you find out is that, if you dig a little bit deeper更深,
66
154000
2000
如果你深入的分析一下,你就会发现原因,
02:51
you find out that people --
67
156000
2000
你发现大家,
02:53
this is what happens发生 --
68
158000
2000
事实情况就是这样发生的--
02:55
people go to work,
69
160000
2000
大家去上班,
02:57
and they're basically基本上 trading贸易 in their workday劳动日
70
162000
2000
基本上工作日的各个时间段
02:59
for a series系列 of "work moments瞬间."
71
164000
2000
都是以工作瞬间来计算。
03:01
That's what happens发生 at the office办公室.
72
166000
2000
这就是办公室的情况。
03:03
You don't have a workday劳动日 anymore. You have work moments瞬间.
73
168000
2000
你工作已经不是按“整工作日”算,而是被拆分成“工作瞬间”。
03:05
It's like the front面前 door of the office办公室 is like a CuisinartCuisinart将,
74
170000
3000
这就好比当你走过办公室的前门,
03:08
and you walk步行 in and your day is shredded切丝 to bits,
75
173000
2000
一跨入办公室,你的工作日就被分成一段段的瞬间。
03:10
because you have 15 minutes分钟 here and 30 minutes分钟 there,
76
175000
3000
因为你这边忙15分钟,那边忙30分钟,
03:13
and then something else其他 happens发生 and you're pulled off your work,
77
178000
2000
然后突发什么事的时候,你还得分神去处理;
03:15
and you've got to do something else其他, then you have 20 minutes分钟, then it's lunch午餐.
78
180000
3000
你跑去做别的事之后,再工作个20分钟,就是午餐时间了。
03:18
Then you have something else其他 to do.
79
183000
2000
然后你就又有别的事要做了,
03:20
Then you've got 15 minutes分钟, and someone有人 pulls you aside在旁边 and asks you this question,
80
185000
3000
你刚专心15分钟后,又有人跑来问你问题。
03:23
and before you know it, it's 5 p.m.,
81
188000
3000
当你回过神来的时候,已经是下班时间5点了,
03:26
and you look back on the day,
82
191000
2000
当你回顾这一天,
03:28
and you realize实现 that you didn't get anything doneDONE.
83
193000
2000
就会发现你根本什么都没有做。
03:30
I mean, we've我们已经 all been through通过 this.
84
195000
2000
我想我们都应该有过这种经历。
03:32
We probably大概 went through通过 it yesterday昨天,
85
197000
2000
也许昨天就是这样度过的,
03:34
or the day before, or the day before that.
86
199000
2000
或者是前天,大前天。
03:36
You look back on your day, and you're like, I got nothing doneDONE today今天.
87
201000
3000
每天回顾,发现什么事都没做。
03:39
I was at work.
88
204000
2000
在应该工作的时间里,
03:41
I satSAT at my desk. I used my expensive昂贵 computer电脑.
89
206000
3000
我坐在书桌前,用着昂贵的电脑,
03:44
I used the software软件 they told me to use.
90
209000
2000
用着他们叫我用的软件,
03:46
I went to these meetings会议 I was asked to go to.
91
211000
3000
参见各种上头要求参加的会议。
03:49
I did these conference会议 calls电话. I did all this stuff东东.
92
214000
2000
我打电话会议,做各种杂事。
03:51
But I didn't actually其实 do anything.
93
216000
3000
但事实上,我什么都没有做。
03:54
I just did tasks任务.
94
219000
2000
我只是做些“琐事”而已。
03:56
I didn't actually其实 get meaningful富有意义的 work doneDONE.
95
221000
2000
我几乎没做什么有意义的工作。
03:58
And what you find is that, especially特别 with creative创作的 people --
96
223000
3000
同时,你会发现,尤其是当你跟一些有创造力的人在一起的时候,
04:01
designers设计师, programmers程序员,
97
226000
2000
比如设计师,工程师,
04:03
writers作家, engineers工程师,
98
228000
2000
作家,程序工程师,
04:05
thinkers思想家 --
99
230000
2000
思想家,
04:07
that people really need
100
232000
2000
这些人真得需要
04:09
long stretches舒展 of uninterrupted不断 time to get something doneDONE.
101
234000
3000
用很长的一段不受干扰的时间来做些事情。
04:12
You cannot不能 ask somebody to be creative创作的 in 15 minutes分钟
102
237000
3000
你不能要求这些搞创造力的人在15分钟的时间就想到创意
04:15
and really think about a problem问题.
103
240000
2000
还能认真地思考问题。
04:17
You might威力 have a quick idea理念,
104
242000
2000
搞创造的人可能会有灵感,
04:19
but to be in deep thought about a problem问题 and really consider考虑 a problem问题 carefully小心,
105
244000
3000
但是如果想要深入、仔细的思考问题,
04:22
you need long stretches舒展 of uninterrupted不断 time.
106
247000
3000
他们就需要很长的一段不受干扰的时间。
04:25
And even though虽然 the workday劳动日 is typically一般 eight hours小时,
107
250000
3000
尽管一天的工作日是8个小时,
04:28
how many许多 people here have ever had eight hours小时 to themselves他们自己 at the office办公室?
108
253000
3000
有多少人是真真的把这8个小时用在工作上?
04:31
How about seven hours小时?
109
256000
2000
有7个小时吗?
04:33
Six? Five? Four?
110
258000
3000
6个?5个?还是4个?
04:36
When's当的 the last time you had three hours小时 to yourself你自己 at the office办公室?
111
261000
3000
你什么时候有过在办公室里独立完成工作3个小时过?
04:39
Two hours小时? One, maybe?
112
264000
2000
2个小时?也许只有一个小时吧。
04:41
Very, very few少数 people actually其实 have
113
266000
2000
很少人真的有过
04:43
long stretches舒展 of uninterrupted不断 time at an office办公室.
114
268000
3000
在办公室长时间不受干扰的工作。
04:46
And this is why people choose选择 to do work at home,
115
271000
3000
这也是为什么大家情愿在家工作,
04:49
or they might威力 go to the office办公室,
116
274000
2000
他们可能会去办公室上班,
04:51
but they might威力 go to the office办公室 really early in the day,
117
276000
2000
但是他们可能会很早就去,
04:53
or late晚了 at night when no one's那些 around,
118
278000
2000
或者到很晚,没有一个人的时候才离开,
04:55
or they stick around after everyone's大家的 left, or they go in on the weekends周末,
119
280000
3000
或者等到大家都离开后,他们会留下来工作,或者是周末的时候加班,
04:58
or they get work doneDONE on the plane平面,
120
283000
2000
或者在飞机上也工作,
05:00
or they get work doneDONE in the car汽车 or in the train培养
121
285000
2000
还有汽车上,火车上的工作,
05:02
because there are no distractions分心.
122
287000
2000
这是因为这些时候,人们都不会被打扰。
05:04
Now, there are different不同 kinds of distractions分心,
123
289000
2000
打扰的方式有各种各样的,
05:06
but there aren't the really bad kinds of distractions分心
124
291000
2000
这里,我就不列举
05:08
that I'll talk about in just a minute分钟.
125
293000
2000
那些恶劣的打扰方式了。
05:10
And this sort分类 of whole整个 phenomenon现象
126
295000
2000
这个现象
05:12
of having short bursts连发 of time to get things doneDONE
127
297000
2000
用一段段零碎的时间来完成工作这个现象,
05:14
reminds提醒 me of another另一个 thing
128
299000
2000
让我想起了一件事-
05:16
that doesn't work when you're interrupted间断,
129
301000
2000
它就是睡觉,当你睡觉被打扰时,
05:18
and that is sleep睡觉.
130
303000
2000
你就很难再入睡。
05:20
I think that sleep睡觉 and work are very closely密切 related有关,
131
305000
2000
睡觉跟工作是互有关联的。
05:22
and it's not just that you can work while you're sleeping睡眠
132
307000
2000
不是因为睡觉的时候无法工作
05:24
and you can sleep睡觉 while you're working加工.
133
309000
2000
或者工作的时候不能睡觉。
05:26
That's not really what I mean.
134
311000
2000
这不是我要讲的。
05:28
I'm talking specifically特别 about the fact事实
135
313000
2000
我要讲的是
05:30
that sleep睡觉 and work
136
315000
2000
工作和睡觉
05:32
are phased-based分阶段为主,
137
317000
2000
都是分阶段的、
05:34
or stage-based舞台为基础, events事件.
138
319000
2000
分时段的状态。
05:37
So sleep睡觉 is about sleep睡觉 phases, or stages阶段 --
139
322000
3000
睡觉分各个阶段、时段--
05:40
some people call them different不同 things.
140
325000
2000
不同的阶段有不同的名字。
05:42
There's five of them,
141
327000
2000
总共有五个阶段,
05:44
and in order订购 to get to the really deep ones那些, the really meaningful富有意义的 ones那些,
142
329000
3000
为了进到最深的、最有意义的阶段,
05:47
you have to go through通过 the early ones那些.
143
332000
2000
你必须经历最初的那些阶段。
05:49
And if you're interrupted间断 while you're going through通过 the early ones那些 --
144
334000
2000
如果你在前面的阶段就被打扰了,
05:51
if someone有人 bumps颠簸 you in bed,
145
336000
2000
可能有人翻身碰到你,
05:53
or if there's a sound声音, or whatever随你 happens发生 --
146
338000
3000
或者是有什么声音,或其他什么事,
05:56
you don't just pick up where you left off.
147
341000
2000
你没办法回到这个阶段继续睡。
05:58
If you're interrupted间断 and woken唤醒 up,
148
343000
2000
如果你被打扰了,醒了过来,
06:00
you have to start开始 again.
149
345000
2000
你又得重头开始。
06:02
So you have to go back a few少数 phases and start开始 again.
150
347000
3000
你就得重回到睡眠的前几个阶段。
06:05
And what ends结束 up happening事件 -- sometimes有时 you might威力 have days like this
151
350000
2000
结果就是,有的时候,你可能有几天
06:07
where you wake唤醒 up at eight in the morning早上, or seven in the morning早上,
152
352000
2000
在早上8点就醒来,有时是7点,
06:09
or whenever每当 you get up,
153
354000
2000
或者是当你起来的时候,
06:11
and you're like, man, I didn't really sleep睡觉 very well.
154
356000
2000
你会觉得一夜没睡好。
06:13
I did the sleep睡觉 thing -- I went to bed, I laid铺设 down --
155
358000
3000
你又去睡觉,上了床,然后躺下,
06:16
but I didn't really sleep睡觉.
156
361000
2000
但是你却不能入睡。
06:18
People say you go to sleep睡觉,
157
363000
3000
我们说去睡觉,
06:21
but you really don't go to sleep睡觉, you go towards sleep睡觉.
158
366000
2000
其实不是一倒下就睡着,而是进入梦境。
06:23
It just takes a while. You've got to go through通过 these phases and stuff东东,
159
368000
3000
这是需要时间的,一个阶段一个阶段的慢慢来。
06:26
and if you're interrupted间断, you don't sleep睡觉 well.
160
371000
2000
如果你被干扰了,当然就睡不好了。
06:28
So how do we expect期望 -- does anyone任何人 here expect期望 someone有人 to sleep睡觉 well
161
373000
2000
这样我们还怎么希望能睡好呢──如果一整晚都被打扰的话,
06:30
if they're interrupted间断 all night?
162
375000
2000
有人觉得你能睡得好吗?
06:32
I don't think anyone任何人 would say yes.
163
377000
2000
我觉得应该没人会说睡得好。
06:34
Why do we expect期望 people to work well
164
379000
2000
如果在办公室里不断地被打扰,
06:36
if they're being存在 interrupted间断 all day at the office办公室?
165
381000
2000
我们为什么还希望大家好好工作呢?
06:38
How can we possibly或者 expect期望 people to do their job工作
166
383000
3000
如果他们总是被打扰,
06:41
if they're going to the office办公室 to be interrupted间断?
167
386000
2000
我们又怎能要求他们好好工作呢?
06:43
That doesn't really seem似乎 like it makes品牌 a lot of sense to me.
168
388000
3000
对我来说,这很不合理。
06:46
So what are these interruptions中断 that happen发生 at the office办公室
169
391000
2000
那么为什么在其他地方工作的时候,
06:48
that don't happen发生 at other places地方?
170
393000
2000
就不会被打扰了呢?
06:50
Because in other places地方, you can have interruptions中断,
171
395000
2000
因为其他地方,会有干扰,
06:52
like, you can have the TV电视,
172
397000
2000
比如会跑去看电视
06:54
or you could go for a walk步行,
173
399000
2000
或者是散个步,
06:56
or there's a fridge冰箱 downstairs楼下,
174
401000
2000
到楼下冰箱拿个东西,
06:58
or you've got your own拥有 couch长椅, or whatever随你 you want to do.
175
403000
3000
或者你赖在自己的沙发上,想要什么就有什么。
07:01
And if you talk to certain某些 managers经理,
176
406000
2000
如果你这样跟你的经理讲,
07:03
they'll他们会 tell you that they don't want their employees雇员 to work at home
177
408000
3000
他们会要求你不要在家里工作,
07:06
because of these distractions分心.
178
411000
2000
由于有这样那样的干扰因素的存在。
07:08
They'll他们会 also say --
179
413000
2000
他们还会说,
07:10
sometimes有时 they'll他们会 also say,
180
415000
2000
有时也会这样说,
07:12
"Well, if I can't see the person, how do I know they're working加工?"
181
417000
2000
“恩,我甚至看不见他们的身影,我怎样知道他们在工作呢?”
07:14
which哪一个 is ridiculous荒谬, of course课程, but that's one of the excuses借口 that managers经理 give.
182
419000
3000
这个理由是很荒唐的,但是很多经理人总会拿这一点来做借口。
07:17
And I'm one of these managers经理.
183
422000
2000
我也是这样的经理。
07:19
I understand理解. I know how this goes.
184
424000
2000
所以我对这些都了解。
07:21
We all have to improve提高 on this sort分类 of thing.
185
426000
2000
但是我们要改善这种情形,
07:23
But oftentimes通常情况下 they'll他们会 cite引用 distractions分心.
186
428000
2000
尽管他们常常会举例。
07:25
"I can't let someone有人 work at home.
187
430000
2000
“我不会允许员工在家里工作。
07:27
They'll他们会 watch TV电视. They'll他们会 do this other thing."
188
432000
2000
他们会看电视,干其他与工作无关的事。”
07:29
It turns out that those aren't the things that are really distracting分心.
189
434000
3000
但其实这些事并不会真的干扰你。
07:32
Because those are voluntary自主性 distractions分心.
190
437000
2000
因为这些事都是自愿分心。
07:34
You decide决定 when you want to be distracted分心 by the TV电视.
191
439000
2000
你可以自己决定什么时候看电视;
07:36
You decide决定 when you want to turn something on.
192
441000
2000
决定什么时候打开冰箱;
07:38
You decide决定 when you want to go downstairs楼下 or go for a walk步行.
193
443000
3000
决定什么时候下楼、散步。
07:41
At the office办公室, most of the interruptions中断 and distractions分心
194
446000
2000
而在办公室里,大多数打搅到工作的
07:43
that really cause原因 people not to get work doneDONE
195
448000
2000
干扰因素
07:45
are involuntary非自愿.
196
450000
2000
都是被动产生的。
07:47
So let's go through通过 a couple一对 of those.
197
452000
3000
让我来举些例。
07:50
Now, managers经理 and bosses老板
198
455000
2000
现在,上司、老板们
07:52
will often经常 have you think that the real真实 distractions分心 at work
199
457000
3000
会经常认为,工作的时候真真让你分心的是
07:55
are things like FacebookFacebook的 and Twitter推特
200
460000
3000
Facebook 和 twitter
07:58
and YouTubeYouTube的 and other websites网站,
201
463000
3000
youtube等网站。
08:01
and in fact事实, they'll他们会 go so far
202
466000
2000
事实上,他们也会完全的禁止
08:03
as to actually其实 ban禁止 these sites网站 at work.
203
468000
2000
上班时游览这些网页。
08:05
Some of you may可能 work at places地方 where you can't get to these certain某些 sites网站.
204
470000
3000
有些办公地甚至打开不了这些网站。
08:08
I mean, is this China中国? What the hell地狱 is going on here?
205
473000
3000
这是在中国吗?这到底是怎么了?
08:11
You can't go to a website网站 at work,
206
476000
2000
工作的时候竟然不能上这些网,
08:13
and that's the problem问题, that's why people aren't getting得到 work doneDONE,
207
478000
2000
难道这就是问题的所在之处,这就是大家无法在工作时间里完成工作的原因,
08:15
because they're going to FacebookFacebook的 and they're going to Twitter推特?
208
480000
2000
是因为他们在上Facebook,twitter吗?
08:17
That's kind of ridiculous荒谬. It's a total decoy引诱.
209
482000
3000
这真得很可笑,很荒谬。
08:22
And today's今天的 FacebookFacebook的 and Twitter推特 and YouTubeYouTube的,
210
487000
2000
今天的Facebook、twitter还有youtube
08:24
these things are just modern-day现代 smoke抽烟 breaks休息.
211
489000
3000
等上网时间就等于是当代的抽烟时间而已。
08:27
No one cared照顾 about letting出租 people take a smoke抽烟 break打破 for 15 minutes分钟
212
492000
2000
从10年前起,人们在上班时间溜出去抽15分钟的烟,根本就没人在乎
08:29
10 years年份 ago,
213
494000
2000
08:31
so why does everyone大家 care关心 about someone有人 going to FacebookFacebook的 here and there,
214
496000
2000
那么为什么现在偶尔上个Facebook、twitter、youtube
08:33
or Twitter推特 here and there, or YouTubeYouTube的 here and there?
215
498000
2000
就会有一大堆的意见?
08:35
Those aren't the real真实 problems问题 in the office办公室.
216
500000
3000
这些根本不是问题的关键所在。
08:38
The real真实 problems问题 are what I like to call
217
503000
2000
问题出在于被我称之为
08:40
the M&Ms女士,
218
505000
2000
M&M's上
08:42
the Managers经理 and the Meetings会议.
219
507000
2000
经理(managers)和会议(meetings)的身上。
08:44
Those are the real真实 problems问题 in the modern现代 office办公室 today今天.
220
509000
3000
这些才是现今办公室里问题的所在,
08:47
And this is why things don't get doneDONE at work --
221
512000
3000
也是员工没法顺利完成工作的原因,
08:50
it's because of the M&Ms女士.
222
515000
2000
因为M&M's的存在。
08:52
Now what's interesting有趣 is,
223
517000
2000
有趣的是
08:54
if you listen to all the places地方 that people talk about doing work --
224
519000
3000
当你听到大家谈论各自的高效工作的地点时,
08:57
like at home, or in a car汽车, or on a plane平面,
225
522000
2000
比如在家里、汽车里、飞机上,
08:59
or late晚了 at night, or early in the morning早上 --
226
524000
2000
或者在深夜或清晨的讨论,
09:01
you don't find managers经理 and meetings会议.
227
526000
2000
但就是不会听到关于经理和会议的谈论;
09:03
You find a lot of other distractions分心, but you don't find managers经理 and meetings会议.
228
528000
3000
你会发现很多别的干扰因素,但是不会归咎到经理和会议的干扰因素上。
09:06
So these are the things that you don't find elsewhere别处,
229
531000
3000
经理和会议只会是办公室办公的干扰因素,
09:09
but you do find at the office办公室.
230
534000
3000
它们不会在别处出现。
09:12
And managers经理 are basically基本上 people
231
537000
2000
某种意义上来说,经理的工作
09:14
whose谁的 job工作 it is to interrupt打断 people.
232
539000
2000
就是打扰员工。
09:16
That's pretty漂亮 much what managers经理 are for. They're for interrupting中断 people.
233
541000
3000
这也是经理喜欢干的,他们喜欢打扰别人工作。
09:19
They don't really do the work,
234
544000
2000
他们本身不需要工作,
09:21
so they have to make sure everyone大家 else其他 is doing the work, which哪一个 is an interruption中断.
235
546000
3000
他们监督下属工作的行为,实际上就是构成了干扰。
09:24
And we have a lot of managers经理 in the world世界 now,
236
549000
2000
目前世界上有很多经理,
09:26
and there's a lot of people in the world世界 now,
237
551000
2000
也有很多的员工。
09:28
and there's a lot of interruptions中断 in the world世界 now because of these managers经理.
238
553000
2000
由于经理而造成的干扰就有很多。
09:30
They have to check in: "Hey, how's如何的 it going?
239
555000
2000
为了调查工作进度,他们会问:“工作做得怎么样了?
09:32
Show显示 me what's up," and this sort分类 of thing
240
557000
2000
给我展示一下。”等类似的话。
09:34
and they keep interrupting中断 you at the wrong错误 time,
241
559000
2000
他们还总是会在不恰当的时间来打扰你,
09:36
while you're actually其实 trying to do something they're paying付款 you to do,
242
561000
3000
当你正在努力完成他们分配的任务的时候,
09:39
they tend趋向 to interrupt打断 you.
243
564000
2000
他们往往在关键时候来打扰你。
09:41
That's kind of bad.
244
566000
2000
这是很糟糕的。
09:43
But what's even worse更差 is the thing that managers经理 do most of all,
245
568000
3000
但是还有比这更糟糕的呢,
09:46
which哪一个 is call meetings会议.
246
571000
2000
那就是开会。
09:48
And meetings会议 are just toxic有毒的,
247
573000
2000
开会的时候是一天中最无聊
09:50
terrible可怕, poisonous有毒 things
248
575000
3000
又烦人、又浪费时间
09:53
during the day at work.
249
578000
2000
的事。
09:55
We all know this to be true真正,
250
580000
3000
我们都知道这一点事实。
09:58
and you would never see a spontaneous自发 meeting会议 called by employees雇员.
251
583000
2000
你也不会看到以后有员工组织的会议;
10:00
It doesn't work that way.
252
585000
2000
这根本不会发生。
10:02
The manager经理 calls电话 the meeting会议
253
587000
2000
经理开会的时候
10:04
so the employees雇员 can all come together一起,
254
589000
2000
所有的员工都聚集起来,
10:06
and it's an incredibly令人难以置信 disruptive破坏性 thing to do to people --
255
591000
2000
这真的是一件很具干扰性质的事。
10:08
is to say, "Hey look,
256
593000
2000
经理们会说:“记住,
10:10
we're going to bring带来 10 people together一起 right now and have a meeting会议.
257
595000
3000
我们现在要召集10个人开会。
10:13
I don't care关心 what you're doing.
258
598000
2000
我不关心你们现在在做什么。
10:15
Just, you've got to stop doing what you're doing, so you can have this meeting会议."
259
600000
3000
你们要做的就是停下一切手头上的事,然后来开这个会。”
10:18
I mean, what are the chances机会 that all 10 people are ready准备 to stop?
260
603000
3000
这10个人就这么突然停下来去开会?
10:21
What if they're thinking思维 about something important重要?
261
606000
2000
要是他们正在思考重要的事情呢?
10:23
What if they're doing important重要 work?
262
608000
2000
做重要的工作呢?
10:25
All of a sudden突然 you're telling告诉 them that they have to stop doing that
263
610000
2000
就这么突然,你告诉他们,必须停下来手边的工作
10:27
to do something else其他.
264
612000
2000
来开会。
10:29
So they go into a meeting会议 room房间, they get together一起,
265
614000
3000
他们进入会议室,聚在一起,
10:32
and they talk about stuff东东 that doesn't really matter usually平时.
266
617000
3000
并谈论一些根本无关紧要的事。
10:35
Because meetings会议 aren't work.
267
620000
2000
事实上,会议根本起不了任何的作用。
10:37
Meetings会议 are places地方 to go to talk about things you're supposed应该 to be doing later后来.
268
622000
3000
开会是为了商讨公司以后的计划。
10:40
But meetings会议 also procreate生育.
269
625000
2000
但是开会有时也是为了提前安排事宜。
10:42
So one meeting会议 tends趋向 to lead to another另一个 meeting会议
270
627000
2000
一个又一个
10:44
and tends趋向 to lead to another另一个 meeting会议.
271
629000
2000
开不完的会议。
10:46
There's often经常 too many许多 people in the meetings会议,
272
631000
2000
开会的时候,总是有那么多人,
10:48
and they're very, very expensive昂贵 to the organization组织.
273
633000
3000
对于组织来说,这是很贵的。
10:51
Companies公司 often经常 think of a one-hour一小时 meeting会议 as a one-hour一小时 meeting会议,
274
636000
3000
公司老板总是想着开个1小时的会议,
10:54
but that's not true真正, unless除非 there's only one person in that meeting会议.
275
639000
3000
但是这个是不现实的,除非会议室里只有一个人。
10:57
If there are 10 people in the meeting会议, it's a 10-hour-小时 meeting会议; it's not a one-hour一小时 meeting会议.
276
642000
3000
如果有10个人参加了会议,那这就是10小时的会议,不是1小时会议。
11:00
It's 10 hours小时 of productivity生产率 taken采取 from the rest休息 of the organization组织
277
645000
3000
这个10小时的会议是挪用了其他组织或其他人的时间,
11:03
to have this one one-hour一小时 meeting会议,
278
648000
2000
这才有了这1小时的会议,
11:05
which哪一个 probably大概 should have been handled处理 by two or three people
279
650000
3000
这会议本该是由2个或3个组织者
11:08
talking for a few少数 minutes分钟.
280
653000
2000
简短的发言组成。
11:10
But instead代替, there's a long scheduled计划 meeting会议,
281
655000
2000
但事实上,最后却变成了一个议程繁多的会议,
11:12
because meetings会议 are scheduled计划 the way software软件 works作品,
282
657000
3000
因为议程是按软件运行的方式安排的,
11:15
which哪一个 is in increments增量 of 15 minutes分钟, or 30 minutes分钟, or an hour小时.
283
660000
3000
延长15分钟,半小时或者1个小时。
11:18
You don't schedule时间表 an eight-hour八小时 meeting会议 with Outlook外表.
284
663000
2000
你用Outlook不会安排一个8小时的会议。
11:20
You can't. I don't even know if you can.
285
665000
2000
你也不能。当然,我是不知道你能不能。
11:22
You can go 15 minutes分钟 or 30 minutes分钟 or 45 minutes分钟 or an hour小时.
286
667000
3000
你可以延长15分钟,半小时,45分钟或者1个小时。
11:25
And so we tend趋向 to fill these times up
287
670000
2000
当事情紧急的时候,
11:27
when things should really go really quickly很快.
288
672000
2000
我们不得不充分利用时间。
11:29
So meetings会议 and managers经理 are two major重大的 problems问题 in businesses企业 today今天,
289
674000
3000
因此会议和经理是现今商务事业中的主要问题,
11:32
especially特别 to offices办事处.
290
677000
2000
尤其是在办公室里。
11:34
These things don't exist存在 outside of the office办公室.
291
679000
3000
这些情况不会在办公室以外的地方发生。
11:37
So I have some suggestions建议
292
682000
2000
因此,我有以下几条建议
11:39
to remedy补救 the situation情况.
293
684000
3000
来纠正,解决这些问题。
11:42
What can managers经理 do --
294
687000
2000
经理们可以这样做。
11:44
enlightened开明 managers经理, hopefully希望 --
295
689000
2000
我指的是开明的经理们。
11:46
what can they do to make the office办公室 a better place地点 for people to work,
296
691000
3000
他们可以把办公室进一步改造成适合员工工作的地方,
11:49
so it's not the last resort采取, but it's the first resort采取?
297
694000
3000
使得办公室成为大家工作的首选之地。
11:52
It's that people start开始 to say,
298
697000
2000
大家都开始说:
11:54
"When I really want to get stuff东东 doneDONE, I go to the office办公室."
299
699000
2000
“当我真的想工作的时候,我会去办公室。”
11:56
Because the offices办事处 are well equipped装备,
300
701000
2000
因为办公室里设备齐全,
11:58
everything should be there for them to do their work,
301
703000
2000
所有涉及工作的东西都一应俱全,
12:00
but they don't want to go there right now, so how do we change更改 that?
302
705000
3000
但是,现在大家还不想去办公室工作,那么我们该如何来改变这种现状呢?
12:03
I have three suggestions建议 I'll share分享 with you guys.
303
708000
2000
我有三条建议,现在就来跟你们分享一下。
12:05
I have about three minutes分钟, so that'll那会 fit适合 perfectly完美.
304
710000
3000
只需要大约3分钟的时间,就能解释清楚。
12:08
We've我们已经 all heard听说 of the casual随便 Friday星期五 thing.
305
713000
3000
我们都听过星期五是随意工作日。
12:11
I don't know if people still do that.
306
716000
2000
我不知道大家是否还在这么做。
12:13
But how about "no-talk没有说话 Thursdays星期四?"
307
718000
3000
那么不妨设定星期四为无交谈日?
12:16
How about --
308
721000
2000
就这样好了,
12:18
pick one Thursday星期四 once一旦 a month
309
723000
2000
随便挑一个月里的一个星期四,
12:20
and cut that day in half and just say the afternoon下午 -- I'll make it really easy简单 for you.
310
725000
3000
再简单一点,那就取个半天,星期四下午好了。
12:23
So just the afternoon下午, one Thursday星期四.
311
728000
2000
那就星期四下午。
12:25
The first Thursday星期四 of the month -- just the afternoon下午 --
312
730000
2000
假设就这月第一个星期四的下午,
12:27
nobody没有人 in the office办公室 can talk to each other.
313
732000
2000
办公室里不准有任何的交谈。
12:29
Just silence安静, that's it.
314
734000
2000
有的只能是安静。
12:31
And what you'll你会 find
315
736000
2000
然后,你会发现
12:33
is that a tremendous巨大 amount of work actually其实 gets得到 doneDONE
316
738000
2000
没有人交谈的时候,
12:35
when no one talks会谈 to each other.
317
740000
2000
很多工作很快就会完成。
12:37
This is when people actually其实 get stuff东东 doneDONE,
318
742000
2000
所有的工作都完成的时候,
12:39
is when no one's那些 bothering困扰 them, when no one's那些 interrupting中断 them.
319
744000
2000
正是没有任何干扰的时候。
12:41
And you can give someone有人 -- giving someone有人 four hours小时 of uninterrupted不断 time
320
746000
3000
4个小时的无干扰工作时间
12:44
is the best最好 gift礼品 you can give anybody任何人 at work.
321
749000
2000
是给需要工作的人最好的礼物。
12:46
It's better than a computer电脑.
322
751000
2000
这比电脑还要好,
12:48
It's better than a new monitor监控. It's better than new software软件,
323
753000
3000
比调制解调器,软件都要高效,
12:51
or whatever随你 people typically一般 use.
324
756000
2000
比大家平常用的任何的东西都要好。
12:53
Giving给予 them four hours小时 of quiet安静 time at the office办公室
325
758000
2000
给他们4个小时安静的办公时间-
12:55
is going to be incredibly令人难以置信 valuable有价值.
326
760000
2000
这将会成为珍贵的事。
12:57
And if you try that, I think you'll你会 find that you agree同意.
327
762000
2000
如果你试着做了,你会同意这一点。
12:59
And maybe, hopefully希望 you can do it more often经常.
328
764000
2000
也许,你可以多实行几次。
13:01
So maybe it's every一切 other week,
329
766000
2000
也许是每隔一个星期一次,
13:03
or every一切 week, once一旦 a week,
330
768000
2000
或者是每个星期一次,
13:05
afternoons下午 no one can talk to each other.
331
770000
2000
下午的时候,都不准许有任何的交谈。
13:07
That's something that you'll你会 find will really, really work.
332
772000
3000
你会发现这真得很有效。
13:10
Another另一个 thing you can try
333
775000
2000
另外你也可以试试
13:12
is switching交换 from active活性
334
777000
2000
从主动
13:14
communication通讯 and collaboration合作,
335
779000
2000
交流和协作的方式,
13:16
which哪一个 is like face-to-face面对面 stuff东东,
336
781000
2000
也就是从面对面的交谈,
13:18
tapping窃听 people on the shoulder, saying hi to them, having meetings会议,
337
783000
3000
拍拍他们的肩膀,说声你好,包括开会的主动交流,
13:21
and replace更换 that with more passive被动 models楷模 of communication通讯,
338
786000
2000
转变为更被动地交流方式
13:23
using运用 things like email电子邮件 and instant瞬间 messaging消息,
339
788000
3000
比如电子邮件,即时通讯,
13:26
or collaboration合作 products制品 -- things like that.
340
791000
3000
或者是协作产品等类似的被动交流。
13:29
Now some people might威力 say email电子邮件 is really distracting分心
341
794000
3000
有人可能会说,电子邮件非常的干扰人,
13:32
and I.M. is really distracting分心,
342
797000
2000
即时通讯也很让人头疼,
13:34
and these other things are really distracting分心,
343
799000
2000
这些都是干扰因素,
13:36
but they're distracting分心 at a time of your own拥有 choice选择 and your own拥有 choosing选择.
344
801000
3000
但是这些干扰因素产生与否在于你自己的选择。
13:39
You can quit放弃 the email电子邮件 app应用; you can't quit放弃 your boss老板.
345
804000
3000
你可以不用电子邮件的功能,但你不能不回复你老板的电邮。
13:42
You can quit放弃 I.M.;
346
807000
2000
你可以不用即时通讯,
13:44
you can't hide隐藏 your manager经理.
347
809000
2000
但你离不开你的经理。
13:46
You can put these things away,
348
811000
2000
一旦你不用这些交流工具,
13:48
and then you can be interrupted间断 on your own拥有 schedule时间表, at your own拥有 time,
349
813000
3000
当你有空的时候,你个人时间也会被打乱;
13:51
when you're available可得到, when you're ready准备 to go again.
350
816000
2000
或者当你准备好出发的时候,你的行程又会被打乱。
13:53
Because work, like sleep睡觉, happens发生 in phases.
351
818000
3000
因为工作就像睡觉一样,它是分阶段的。
13:56
So you're going to be kind of going up and doing some work,
352
821000
2000
你要先做一些其它的事,慢慢铺垫,
13:58
and then you're going to come down from that work,
353
823000
2000
然后才能完成后续工作,
14:00
and then maybe it's time to check that email电子邮件, or check that I.M.
354
825000
2000
那么也许,有时你就得检查电邮,看看即时通讯。
14:02
And there are very, very few少数 things that are that urgent紧急
355
827000
3000
很少有紧急的事
14:05
that need to happen发生, that need to be answered回答 right this second第二.
356
830000
3000
同时发生,需要你立刻去解决。
14:08
So if you're a manager经理,
357
833000
2000
因此如果你的经理
14:10
start开始 encouraging鼓舞人心的 people to use more things like I.M. and email电子邮件
358
835000
2000
开始鼓励你多使用像即时通讯和电子邮件的工具,
14:12
and other things that someone有人 else其他 can put away
359
837000
2000
还有做其他一些可有可无的事,
14:14
and then get back to you on their own拥有 schedule时间表.
360
839000
2000
然后让你的步调跟他们的一致。
14:16
And the last suggestion建议 I have
361
841000
3000
我的最后一条建议是
14:19
is that, if you do have a meeting会议 coming未来 up,
362
844000
3000
如果你将要开一个会议,
14:22
if you have the power功率,
363
847000
2000
如果你有这个权利,
14:24
just cancel取消. Just cancel取消 that next下一个 meeting会议.
364
849000
3000
就把会议取消掉,取消掉下一个会议。
14:28
Today's今天的 Friday星期五 -- so Monday星期一, usually平时 people have meetings会议 on Monday星期一.
365
853000
2000
今天是星期五,一般来说,会议会在星期一召开。
14:30
Just don't have it.
366
855000
2000
就取消会议吧!
14:32
I don't mean move移动 it;
367
857000
2000
我不是说调动会议,
14:34
I mean just erase抹去 it from memory记忆, it's gone走了.
368
859000
2000
而是忘记这会议,会议没了。
14:36
And you'll你会 find out that everything will be just fine.
369
861000
3000
你会发现一切都很顺利。
14:39
All these discussions讨论 and decisions决定 you thought you had to make
370
864000
2000
所有这些你觉得你必须在星期一早上9点做的
14:41
at this one time at 9 a.m. on Monday星期一,
371
866000
2000
商讨和决定,
14:43
just forget忘记 about them, and things will be just fine.
372
868000
2000
就忘记他们吧,一切都会是顺利的。
14:45
People have a more open打开 morning早上, they can actually其实 think,
373
870000
3000
这样,大家会觉得,他们将会有一个更加开放的早晨,
14:48
and you'll你会 find out that maybe all these things you thought you had to do,
374
873000
2000
你也会发现,也许这些你觉得你必须要做的事情
14:50
you don't actually其实 have to do.
375
875000
2000
事实上,你不一定要做。
14:52
So those are just three quick suggestions建议 I wanted to give you guys
376
877000
2000
这就是我的三条建议,
14:54
to think about this.
377
879000
2000
我希望你们能够好好思考一下。
14:56
And I hope希望 that some of these ideas思路
378
881000
2000
同时,我也希望这些建议
14:58
were at least最小 provocative挑衅 enough足够
379
883000
2000
相当挑衅但至少是有用的
15:00
for managers经理 and bosses老板 and business商业 owners拥有者
380
885000
2000
不管是对经理,老板还是商务人士
15:02
and organizers组织者 and people who are in charge收费 of other people
381
887000
3000
组织者还是管理人员来说,
15:05
to think about laying铺设 off a little bit
382
890000
2000
大家都能想着,与其裁员,
15:07
and giving people some more time to get some work doneDONE.
383
892000
2000
还不如给大家更多的时间来做些实质工作。
15:09
And I think it'll它会 all pay工资 off in the end结束.
384
894000
2000
这样,我觉得最后一定会有收获的。
15:11
So thanks谢谢 for listening.
385
896000
2000
谢谢各位的聆听。
15:13
(Applause掌声)
386
898000
2000
鼓掌
Translated by Qian Sun
Reviewed by Angelia King

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jason Fried - Software entrepreneur
Jason Fried thinks deeply about collaboration, productivity and the nature of work. He's the co-founder of 37signals, makers of Basecamp and other web-based collaboration tools, and co-author of "Rework."

Why you should listen

Jason Fried is the co-founder and president of 37signals , a Chicago-based company that builds web-based productivity tools that, in their words, "do less than the competition -- intentionally." 37signals' simple but powerful collaboration tools include Basecamp, Highrise, Backpack, Campfire, Ta-da List, and Writeboard. 37signals also developed and open-sourced the Ruby on Rails programming framework.

Fried is the co-author, with David Heinemeier Hansson, of the book Rework, about new ways to conceptualize working and creating. Salon's Scott Rosenberg called it "a minimalist manifesto that's profoundly practical. In a world where we all keep getting asked to do more with less, the authors show us how to do less and create more."

More profile about the speaker
Jason Fried | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee