ABOUT THE SPEAKER
Heather Barnett - Artist
Heather Barnett creates art with slime mold -- a material used in diverse areas of scientific research, including biological computing, robotics and structural design.

Why you should listen
Heather Barnett creates fascinating biodesigns with the semi-intelligent slime mold. While it has no brain nor central nervous system, the single celled organism, Physarum polycephalum, shows a primitive form of memory, problem-solving skills and the apparent ability to make decisions. It is used as a model organism in diverse areas of scientific research, including biological computing, robotics and structural design. “It is also quite beautiful,” says Barnett, “and makes therefore for a great creative collaborator. Although ultimately I cannot control the final outcome, it is a rather independent organism.“
More profile about the speaker
Heather Barnett | Speaker | TED.com
TEDSalon Berlin 2014

Heather Barnett: What humans can learn from semi-intelligent slime

ヘザー・バーネット: 準知的粘菌が人類に教えてくれること

Filmed:
1,179,448 views

涼しく湿気った所に生息する真核性微生物であるモジホコリ。その生物学的デザインと自己組織的システムに触発され、アーティストであるヘザー・バーネットはモジホコリとの共同制作に取り組んでいます。この準知的粘菌から我々が学べることとは何か?このトークを聞いて確かめてください。
- Artist
Heather Barnett creates art with slime mold -- a material used in diverse areas of scientific research, including biological computing, robotics and structural design. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'd like to introduce紹介する you to an organism生物:
0
632
3105
皆さんにある生物を紹介したいと思います
00:15
a slimeスライム mold, PhysarumPhysarum polycephalumポリセファルム.
1
3737
3456
モジホコリという粘菌です
00:19
It's a mold with an identity身元
crisis危機, because it's not a mold,
2
7193
2822
自己認識が崩壊した糸状菌です
糸状菌ではないからです
00:22
so let's get that straightまっすぐ to start開始 with.
3
10015
1930
まずはこの点から説明しましょう
00:23
It is one of 700 known既知の slimeスライム molds金型
4
11945
2536
これはアメーバ界に属する
00:26
belonging所属 to the kingdom王国 of the amoebaアメーバ.
5
14481
2137
700 もの既知の粘菌の一つです
00:28
It is a single-celled単細胞 organism生物, a cell細胞,
6
16618
2623
単細胞生物であり
00:31
that joins結合する together一緒に with other cells細胞
7
19241
2240
資源を最大化できるよう
00:33
to form a mass質量 super-cellスーパーセル
8
21481
2232
他の細胞とくっつき
00:35
to maximize最大化する its resourcesリソース.
9
23713
2240
巨大なスーパーセルになります
00:37
So within以内 a slimeスライム mold you mightかもしれない find thousands
10
25953
2160
従って粘菌一株につき
00:40
or millions何百万 of nuclei,
11
28113
2247
数千ないし数百万の核を持ち
00:42
all sharing共有 a cell細胞 wall,
12
30360
1761
その全てが細胞壁を共有し
00:44
all operatingオペレーティング as one entityエンティティ.
13
32121
3108
一つの個体として活動します
00:47
In its naturalナチュラル habitat生息地,
14
35229
1604
自然の生態系では
00:48
you mightかもしれない find the slimeスライム mold foraging餌食 in woodlands森林,
15
36833
2796
森の中で腐敗した草木を
00:51
eating食べる rotting腐っている vegetation植生,
16
39629
3701
食べている粘菌が見られるでしょう
00:55
but you mightかもしれない equally均等に find it
17
43330
1540
また同様に
00:56
in research研究 laboratories研究所,
18
44870
1542
研究者の実験室
00:58
classrooms教室, and even artists'アーティストたちは、 studiosスタジオ.
19
46412
4202
教室や芸術家のスタジオでも見られます
01:02
I first came来た across横断する the slimeスライム
mold about five years ago.
20
50614
2935
私が初めて粘菌を知ったのは 5 年前です
01:05
A microbiologist微生物学者 friend友人 of mine鉱山
21
53549
1557
微生物学者の友人が
01:07
gave与えた me a petriペトリ dish with a little yellow blobブロブ in it
22
55106
3124
黄色い小塊が入ったペトリ皿を渡し
01:10
and told me to go home and play遊びます with it.
23
58230
3008
持ち帰って遊んでみろと言うのです
01:13
The only instructions指示 I was given与えられた,
24
61238
2007
その時教えられたのは
01:15
that it likes好きな人 it darkダーク and damp湿った
25
63245
1784
それが暗がりと湿気を好み
01:17
and its favoriteお気に入り foodフード is porridgeお粥 oatsオーツ麦.
26
65029
4331
好物がポリッジオーツだということだけでした
01:21
I'm an artistアーティスト who'sだれの worked働いた for manyたくさんの years
27
69360
2018
私は長年生物学 そして科学的手法を
01:23
with biology生物学, with scientific科学的 processesプロセス,
28
71378
2847
扱ってきたアーティストなので
01:26
so living生活 material材料 is not uncommon珍しい for me.
29
74225
3011
生きた素材には慣れっこでした
01:29
I've worked働いた with plants植物, bacteria細菌,
30
77236
2105
これまで植物 細菌 コウイカ
01:31
cuttlefishオタク, fruitフルーツ flies飛行機.
31
79341
1519
ショウジョウバエを扱ったことがあります
01:32
So I was keen熱心な to get my new新しい collaborator協力者 home
32
80860
2602
ですので新たな協力者で何ができるか
01:35
to see what it could do.
33
83462
1376
楽しみに家に帰りました
01:36
So I took取った it home and I watched見た.
34
84838
3202
持ち帰り 観察しました
01:40
I fed給餌した it a varied変化した dietダイエット.
35
88040
2770
いろいろな食べ物を与えました
01:42
I observed観察された as it networkedネットワーク化された.
36
90810
1924
それがネットワークを作るのを見ました
01:44
It formed形成された a connection接続 betweenの間に foodフード sourcesソース.
37
92734
2276
食べ物と食べ物の間にコネクションを形成しました
01:47
I watched見た it leave離れる a trailトレイル behind後ろに it,
38
95010
2838
それがどこを通ったのか
01:49
indicating指示する where it had been.
39
97848
1759
痕跡を残しているのを見ました
01:51
And I noticed気づいた that when it was
fed給餌した up with one petriペトリ dish,
40
99607
2948
また 粘菌は今のペトリ皿が嫌になると
01:54
it would escapeエスケープ and find a better home.
41
102555
2979
ましな住み処を求めて脱出することを知りました
01:57
I captured捕獲 my observations観察
42
105534
1728
観察経過を
01:59
throughを通して time-lapse時間経過 photography写真.
43
107262
1760
微速度撮影で記録しました
02:01
Slimeスライム mold grows成長する at about one centimeterセンチメートル an hour時間,
44
109022
2838
粘菌は毎時約 1cm 成長するため
02:03
so it's not really ideal理想的な for liveライブ viewing見る
45
111860
2581
リアルタイムでの観察には向いていません
02:06
unless限り there's some form of
really extreme極端な meditation瞑想,
46
114441
2853
凄い瞑想か何かすれば別ですが
02:09
but throughを通して the time lapse経過,
47
117294
2528
とにかく 微速度撮影を通じて
02:11
I could observe観察する some really interesting面白い behaviors行動.
48
119822
3096
とても興味深い行動を観察できました
02:14
For instanceインスタンス, having持つ fed給餌した on a niceいい pileパイル of oatsオーツ麦,
49
122918
3500
例えば美味しいオーツを 一山 平らげると
02:18
the slimeスライム mold goes行く off to explore探検する new新しい territories領土
50
126418
4444
粘菌は新たなテリトリーの探索に
02:22
in different異なる directions行き方 simultaneously同時に.
51
130862
2732
同時に別々の方向へ拡がります
02:25
When it meets会う itself自体,
52
133594
2239
そして自身と合流すると
02:27
it knows知っている it's already既に there,
53
135833
1867
自分が既にそこにいることを知り
02:29
it recognizes認識する it's there,
54
137700
1954
存在を認識し
02:31
and instead代わりに retreats後退 back
55
139654
1547
来た道を戻るのではなく
02:33
and grows成長する in other directions行き方.
56
141201
3680
更に他の道へ拡がります
02:36
I was quiteかなり impressed感動した by this feat偉業,
57
144881
2324
この芸当にはかなり感激しました
02:39
at how what was essentially基本的に
just a bagバッグ of cellular携帯電話 slimeスライム
58
147205
3550
根本的にただの粘液細胞の塊が
02:42
could somehow何とか map地図 its territory地域,
59
150755
3230
どうやって自身のテリトリーを把握し
02:45
know itself自体, and move動く with seeming見える intention意図.
60
153985
3472
意思があるように動けるのでしょうか
02:49
I found見つけた countless無数 scientific科学的 studies研究,
61
157457
3653
私はこの生物に関する
02:53
research研究 papers論文, journalジャーナル articles記事,
62
161110
2045
素晴らしい性質を取り上げた
02:55
all citing引用 incredible信じられない work with this one organism生物,
63
163155
4224
数多くの研究 論文 記事を見つけました
02:59
and I'm going to shareシェア a few少数 of those with you.
64
167379
1964
いくつか皆さんに紹介していきます
03:01
For example, a teamチーム in Hokkaido北海道 University大学 in Japan日本
65
169343
2960
例えば日本の北海道大学のチームでは
03:04
filled満たされた a maze迷路 with slimeスライム mold.
66
172303
2032
迷路を粘菌でいっぱいにしました
03:06
It joined参加した together一緒に and formed形成された a mass質量 cell細胞.
67
174335
2096
粘菌は結合して一つの大きな細胞になりました
03:08
They introduced導入された foodフード at two pointsポイント,
68
176431
2352
チームは2 ヶ所に食べ物を置きます
03:10
oatsオーツ麦 of courseコース,
69
178783
1198
もちろんオーツです
03:11
and it formed形成された a connection接続
70
179981
1646
すると粘菌はその 2 点の間に
03:13
betweenの間に the foodフード.
71
181627
1414
コネクションを作ります
03:15
It retracted収縮した from empty空の areasエリア and deadデッド ends終わり.
72
183041
2484
何もない所や行き止まりからは退散します
03:17
There are four4つの possible可能 routesルート throughを通して this maze迷路,
73
185525
2810
4 つの経路がある迷路ですが
03:20
yetまだ time and time again,
74
188335
2105
何度繰り返しても
03:22
the slimeスライム mold established設立 the shortest最短
75
190440
2167
粘菌は最も短く
03:24
and the most最も efficient効率的な routeルート.
76
192607
2453
効率の良い経路を形成します
03:27
Quiteかなり clever賢い.
77
195060
1251
なかなか賢いですね
03:28
The conclusion結論 from their彼らの experiment実験
78
196311
1739
このチームは実験の結果から
03:30
was that the slimeスライム mold had
a primitiveプリミティブ form of intelligenceインテリジェンス.
79
198050
2997
粘菌は原始的な知能を持っていると結論付けました
03:33
Anotherもう一つ study調査 exposed露出した coldコールド air空気 at
regular定期的 intervalsインターバル to the slimeスライム mold.
80
201047
3863
別の実験では 粘菌を一定間隔で冷気に曝しました
03:36
It didn't like it. It doesn't like it coldコールド.
81
204910
2345
粘菌は冷気を嫌がります
03:39
It doesn't like it dryドライ.
82
207255
1193
乾燥を嫌がります
03:40
They did this at repeat繰り返す intervalsインターバル,
83
208448
2115
一定間隔で冷気に曝すと
03:42
and each time, the slimeスライム mold
84
210563
1658
それに応じて粘菌は毎回
03:44
slowed減速した down its growth成長 in response応答.
85
212221
3130
成長を遅めました
03:47
Howeverしかしながら, at the next interval間隔,
86
215351
1844
ところが その次の試行では
03:49
the researchers研究者 didn't put the coldコールド air空気 on,
87
217195
2824
実験者は冷気を与えませんでしたが
03:52
yetまだ the slimeスライム mold slowed減速した down in anticipation期待
88
220019
3294
粘菌の動きは冷気に備えて
03:55
of it happeningハプニング.
89
223313
1336
ゆっくりになりました
03:56
It somehow何とか knew知っていた that it was about the time
90
224649
2526
粘菌はどのようにしてか 嫌いな冷気が
03:59
for the coldコールド air空気 that it didn't like.
91
227175
1956
来る頃だと分かっていたのです
04:01
The conclusion結論 from their彼らの experiment実験
92
229131
1689
この実験の結論は
04:02
was that the slimeスライム mold was ableできる to learn学ぶ.
93
230820
3270
粘菌は学習できるということでした
04:06
A third三番 experiment実験:
94
234090
1231
3 つ目の実験です
04:07
the slimeスライム mold was invited招待された
95
235321
1767
粘菌にオーツで埋め尽くされた場所を
04:09
to explore探検する a territory地域 covered覆われた in oatsオーツ麦.
96
237088
4192
探索させました
04:13
It fansファン out in a branching分岐 patternパターン.
97
241280
3047
粘菌は枝状に拡がります
04:16
As it goes行く, each foodフード nodeノード it finds見つけた,
98
244327
2648
拡がって食べ物を見つける度に
04:18
it formsフォーム a networkネットワーク, a connection接続 to,
99
246975
2700
ネットワークを形成しながら
04:21
and keeps維持する foraging餌食.
100
249675
1748
拡がり続けます
04:23
After 26 hours時間, it established設立
101
251423
2441
26 時間後 粘菌は
04:25
quiteかなり a firm当社 networkネットワーク
102
253864
1617
あちこちのオーツ間で
04:27
betweenの間に the different異なる oatsオーツ麦.
103
255481
1790
かなりしっかりしたネットワークを形成しました
04:29
Now there's nothing remarkable顕著 in this
104
257271
1820
それだけなら何も驚くことはありませんが
04:31
until〜まで you learn学ぶ that the centerセンター oatオートムギ that it started開始した from
105
259091
2412
実はスタート地点である中央のオーツは
04:33
representsは表す the cityシティ of Tokyo東京,
106
261503
2014
東京の都市を表しており
04:35
and the surrounding周囲 oatsオーツ麦 are
suburban郊外 railway鉄道 stations.
107
263517
4066
周りのオーツは近郊の駅を表していました
04:39
The slimeスライム mold had replicated複製された
108
267583
2481
粘菌は東京の
04:42
the Tokyo東京 transport輸送 networkネットワーク
109
270064
2416
交通網を再現したのです
04:44
— (Laughter笑い) —
110
272480
1655
(笑)
04:46
a complex複合体 systemシステム developed発展した over time
111
274135
2995
住宅建築 土木工学 都市計画によって
04:49
by communityコミュニティ dwellings住居, civil市民
engineeringエンジニアリング, urban都市 planningプランニング.
112
277130
3900
時を経て作り上げられたものを再現したのです
04:53
What had taken撮影 us well over 100 years
113
281030
2273
私たちが優に百年以上かけたものを
04:55
took取った the slimeスライム mold just over a day.
114
283303
3166
粘菌はほんの一日強で作りました
04:58
The conclusion結論 from their彼らの experiment実験
115
286469
1653
この実験の結論は 粘菌は
05:00
was that the slimeスライム mold can form efficient効率的な networksネットワーク
116
288122
2510
効率の良いネットワークを形成することができ
05:02
and solve解決する the traveling旅行 salesmanセールスマン problem問題.
117
290632
2623
巡回セールスマン問題を解けるということです
05:05
It is a biological生物学的 computerコンピューター.
118
293255
2264
生体コンピュータなのです
05:07
As suchそのような, it has been mathematically数学的に modeledモデル化された,
119
295519
2624
そうして 粘菌は数学モデル化され
05:10
algorithmicallyアルゴリズム的に analyzed分析された.
120
298143
1661
アルゴリズム解析されました
05:11
It's been sonified超音波処理された, replicated複製された, simulatedシミュレートされた.
121
299804
2705
音波処理 複製 シミュレートされました
05:14
World世界 over, teamsチーム of researchers研究者
122
302509
2970
世界中の研究チームが
05:17
are decodingデコード its biological生物学的 principles原則
123
305479
2970
粘菌の演算ルールを理解しようと
05:20
to understandわかる its computational計算上の rulesルール
124
308449
2141
その機能をデコードし
05:22
and applying申請中 that learning学習
to the fieldsフィールド of electronicsエレクトロニクス,
125
310590
2254
そこから得たものを電子工学 プログラミング
05:24
programmingプログラミング and roboticsロボット工学.
126
312844
2236
ロボット工学の分野で活かしています
05:27
So the question質問 is,
127
315080
2154
問題はこうです
05:29
how does this thing work?
128
317234
2020
粘菌はどうやって機能しているのか?
05:31
It doesn't have a central中央 nervous神経質な systemシステム.
129
319254
2160
粘菌は中枢神経系を持ちません
05:33
It doesn't have a brain,
130
321414
1698
脳もありません
05:35
yetまだ it can perform実行する behaviors行動
131
323112
1828
それなのに私たちが
05:36
that we associate関連付ける with brain function関数.
132
324940
1988
脳で実現していることをやってのけます
05:38
It can learn学ぶ, it can remember思い出す,
133
326928
1908
学習でき 記憶でき
05:40
it can solve解決する problems問題, it can make decisions決定.
134
328836
2757
問題が解けて 判断ができる
05:43
So where does that intelligenceインテリジェンス lie嘘つき?
135
331593
2715
この知性はどこに宿っているのでしょうか?
05:46
So this is a microscopy顕微鏡検査, a videoビデオ I shotショット,
136
334308
2492
こちらは私が録画した
05:48
and it's about 100 times magnification倍率,
137
336800
2653
100 倍拡大
05:51
spedスピード up about 20 times,
138
339453
2867
20 倍速の顕微鏡画像です
05:54
and inside内部 the slimeスライム mold,
139
342320
1786
粘菌の内部は
05:56
there is a rhythmicリズミカルな pulsing脈打つ flowフロー,
140
344106
3442
律動的な信号の流れがあり
05:59
a vein-like静脈様 structure構造 carrying運ぶ
141
347548
2168
血管のような構造が
06:01
cellular携帯電話 material材料, nutrients栄養素 and chemical化学 information情報
142
349716
3772
細胞形成成分 栄養 化学情報を
06:05
throughを通して the cell細胞,
143
353488
1858
細胞内で運んでいます
06:07
streamingストリーミング first in one direction方向
and then back in another別の.
144
355346
3618
まずは一方向に それから逆方向にです
06:10
And it is this continuous連続, synchronous同期 oscillation発振
145
358964
3817
そして細胞内の
06:14
within以内 the cell細胞 that allows許す it to form
146
362781
2256
この連続的 同期発振こそが
06:17
quiteかなり a complex複合体 understanding理解 of its environment環境,
147
365037
2982
巨大な中央制御装置抜きに
06:20
but withoutなし any large-scale大規模な controlコントロール centerセンター.
148
368019
3369
環境の複雑な把握を可能としているのです
06:23
This is where its intelligenceインテリジェンス lies.
149
371388
2581
ここに粘菌の知性が宿っています
06:25
So it's not just academicアカデミック researchers研究者
150
373969
3244
この生物に興味を持っているのは
06:29
in universities大学 that are interested興味がある in this organism生物.
151
377213
2644
大学の研究者だけではありません
06:31
A few少数 years ago, I setセット up SliMoCoスリモコ,
152
379857
2873
数年前 私は SliMoCo という
06:34
the Slimeスライム Mould Collective集合.
153
382730
2340
粘菌会を立ち上げました
06:37
It's an onlineオンライン, open開いた, democratic民主的 networkネットワーク
154
385070
3223
粘菌学者やファンのための
06:40
for slimeスライム mold researchers研究者 and enthusiasts熱狂者
155
388293
2096
オープンで民主的なオンラインネットワークで
06:42
to shareシェア knowledge知識 and experimentation実験
156
390389
2729
所属や分野を越えて
06:45
across横断する disciplinary懲戒 divides分ける
157
393118
2968
知識や実験法を
06:48
and across横断する academicアカデミック divides分ける.
158
396086
3695
共有する場です
06:51
The Slimeスライム Mould Collective集合
membershipメンバーシップ is self-selecting自己選択.
159
399781
3440
会員権は自己選抜的です
06:55
People have found見つけた the collective集団
160
403221
2796
粘菌がオーツを見つけるように
06:58
as the slimeスライム mold finds見つけた the oatsオーツ麦.
161
406017
3698
人々はこの会を見つけます
07:01
And it comprises〜を含む of scientists科学者
162
409715
1693
会員には科学者
07:03
and computerコンピューター scientists科学者 and researchers研究者
163
411408
1559
コンピュータ学者や研究者もいますが
07:04
but alsoまた、 artistsアーティスト like me,
164
412967
2287
私のようなアーティストや
07:07
architects建築家, designersデザイナー, writers作家, activists活動家, you name it.
165
415254
5092
建築家 デザイナー 作家 活動家 何でもいます
07:12
It's a very interesting面白い, eclectic折衷的な membershipメンバーシップ.
166
420346
4183
とても面白い 良いとこ取りな会員です
07:16
Just a few少数 examples:
167
424529
1337
少し例を挙げます
07:17
an artistアーティスト who paints塗料 with fluorescent蛍光性の PhysarumPhysarum;
168
425866
3125
光るモジホコリカビで絵を描くアーティストや
07:20
a collaborative協力的 teamチーム
169
428991
1572
ワークショップで 3D プリントのテクノロジーを使って
07:22
who are combining結合する biological生物学的 and electronic電子 design設計
170
430563
3778
生物学と電子工学のデザインを組み合わせる
07:26
with 3D printing印刷 technologiesテクノロジー in a workshopワークショップ;
171
434341
3145
コラボチームや
07:29
another別の artistアーティスト who is usingを使用して the slimeスライム mold
172
437486
2134
粘菌を使って
07:31
as a way of engaging魅力的 a communityコミュニティ
173
439620
2100
コミュニティの領域を
07:33
to map地図 their彼らの areaエリア.
174
441720
3004
マッピングするアーティストもいます
07:36
Here, the slimeスライム mold is beingであること used directly直接
175
444724
2162
粘菌は直接的には
07:38
as a biological生物学的 toolツール, but metaphorically比喩的に
176
446886
2878
生物学的な道具として用いられていますが
07:41
as a symbolシンボル for ways方法 of talking話す
177
449764
1984
団結力 コミュニケーション 協力を
07:43
about socialソーシャル cohesion凝集, communicationコミュニケーション
178
451748
3854
表現するシンボルとしても
07:47
and cooperation協力.
179
455602
1864
使われます
07:49
Other publicパブリック engagementエンゲージメント activitiesアクティビティ,
180
457466
2510
その他の公共活動として
07:51
I run走る lots of slimeスライム mold workshopsワークショップ,
181
459976
2018
粘菌と創造的に関わる
07:53
a creative創造的な way of engaging魅力的 with the organism生物.
182
461994
2462
多くの粘菌ワークショップを開いています
07:56
So people are invited招待された to come and learn学ぶ
183
464456
1684
人々を招待して粘菌が
07:58
about what amazing素晴らしい things it can do,
184
466140
1896
どんなに凄いことをできるのかを学び
08:00
and they design設計 their彼らの own自分の petriペトリ dish experiment実験,
185
468036
2646
その特性を調べられるよう
08:02
an environment環境 for the slimeスライム mold to navigateナビゲートする
186
470682
2316
粘菌に探索させるための
08:04
so they can testテスト its propertiesプロパティ.
187
472998
1638
皆さんそれぞれの実験場をデザインします
08:06
Everybodyみんな takes home a new新しい petペット
188
474636
2444
皆 新たなペットを持ち帰ります
08:09
and is invited招待された to post役職 their彼らの results結果
189
477080
2940
そして実験の結果は粘菌会に
08:12
on the Slimeスライム Mould Collective集合.
190
480020
2418
投稿してもらうよう奨めています
08:14
And the collective集団 has enabled有効 me
191
482438
1448
粘菌会によって私は
08:15
to form collaborationsコラボレーション
192
483886
2362
様々な分野の面白い人々と
08:18
with a whole全体 arrayアレイ of interesting面白い people.
193
486248
2593
コラボできるようになりました
08:20
I've been workingワーキング with filmmakers映画制作者
194
488841
1593
これまでに映像作家と
08:22
on a feature-length長さ slimeスライム mold documentaryドキュメンタリー,
195
490434
3466
長編の粘菌ドキュメンタリーを作ってました
08:25
and I stress応力 feature-length長さ,
196
493900
2658
聞き間違いではありません 長編です
08:28
whichどの is in the final最後の stagesステージ of edit編集
197
496558
1709
これは今 編集の最終段階にあり
08:30
and will be hittingヒッティング your cinemaシネマ screensスクリーン very soonすぐに.
198
498267
3026
近い内にスクリーンで上映されます
08:33
(Laughter笑い)
199
501293
1480
(笑)
08:34
It's alsoまた、 enabled有効 me to conduct行動 what I think is
200
502773
3335
また 粘菌会のお陰で私が思うに世界初の
08:38
the world's世界の first human人間 slimeスライム mold experiment実験.
201
506108
2873
人間粘菌実験を実施できました
08:40
This is part of an exhibition展示会 in Rotterdamロッテルダム last year.
202
508981
2972
昨年のロッテルダムでの展示会の一部です
08:43
We invited招待された people to become〜になる
slimeスライム mold for halfハーフ an hour時間.
203
511953
4691
来場者に 30 分間 粘菌になってもらいました
08:48
So we essentially基本的に tied結ばれた people together一緒に
204
516644
3341
基本的に皆さんを繋いで
08:51
so they were a giant巨人 cell細胞,
205
519985
2324
一つの巨大な細胞に見立てて
粘菌のルールで動いてもらいました
08:54
and invited招待された them to followフォローする slimeスライム mold rulesルール.
206
522309
2844
08:57
You have to communicate通信する throughを通して oscillations振動,
207
525153
3431
参加者は振動で意志疎通しなくてはなりません
09:00
no speaking話し中.
208
528584
1296
言葉は無しです
09:01
You have to operate操作する as one entityエンティティ, one mass質量 cell細胞,
209
529880
4933
一つの個体 一つの巨大な細胞として
09:06
no egosエゴス,
210
534813
1584
自我抜きに動きます
09:08
and the motivation動機 for moving動く
211
536397
2585
動いて
09:10
and then exploring探検する the environment環境
212
538982
1908
周囲を探索する目的は
09:12
is in searchサーチ of foodフード.
213
540890
1899
食べ物の発見です
09:14
So a chaotic混沌としました shuffleシャッフル ensued続く
as this bunch of strangers見知らぬ人
214
542789
3631
そうして園内を「粘菌中」Tシャツを着て
09:18
tied結ばれた together一緒に with yellow ropesロープ
wearing着る "Beingであること Slimeスライム Mold" t-shirtsTシャツ
215
546420
3908
黄色いロープで繋がれた
09:22
wanderedさまよった throughを通して the museum博物館 parkパーク.
216
550328
2956
大勢の参加者がうろつきます
09:25
When they met会った trees, they had to reshape形を変える
217
553284
3326
木にぶつかったら言葉は使わずに
09:28
their彼らの connections接続 and reform改革 as a mass質量 cell細胞
218
556610
3132
繋がりを変えて
09:31
throughを通して not speaking話し中.
219
559742
3987
再形成しなくてはなりません
09:35
This is a ludicrous馬鹿な experiment実験 in manyたくさんの, manyたくさんの ways方法.
220
563729
3358
これはいろんな意味でおかしな実験です
09:39
This isn't hypothesis-driven仮説主導型.
221
567087
1949
仮説があったわけではありません
09:41
We're not trying試す to prove証明する, demonstrate実証する anything.
222
569036
2443
証明や実現しようとしていたこともありません
09:43
But what it did provide提供する us was a way
223
571479
2134
ただこの実験を通して
09:45
of engaging魅力的 a broad広い sectionセクション of the publicパブリック
224
573613
2348
知性 仲介 自律性によって
09:47
with ideasアイデア of intelligenceインテリジェンス, agency代理店, autonomy自律性,
225
575961
4431
広く公衆を参加させることや
09:52
and provide提供する a playful遊び心のある platformプラットフォーム
226
580392
2329
そこから判明したことを議論できる
09:54
for discussions議論 about
227
582721
3732
遊び心溢れた場の
09:58
the things that ensued続く.
228
586453
2384
作り方が分かりました
10:00
One of the most最も excitingエキサイティング things
229
588837
2333
この実験の
10:03
about this experiment実験
230
591170
2860
最も興奮する所は
10:06
was the conversation会話 that happened起こった afterwardsその後.
231
594030
2187
その後の会話にあります
10:08
An entirely完全に spontaneous自発 symposiumシンポジウム
happened起こった in the parkパーク.
232
596217
3823
完全に自発的なシンポジウムが開かれました
10:12
People talked話した about the human人間 psychology心理学,
233
600040
2029
個別の人格や自我を
10:14
of how difficult難しい it was to let go
234
602069
1657
手放すのがどんなに難しいかという
10:15
of their彼らの individual個人 personalities人格 and egosエゴス.
235
603726
3309
人間の心理について話していました
10:19
Other people talked話した about bacterial細菌性の communicationコミュニケーション.
236
607035
3183
細菌のコミュニケーションについての話もありました
10:22
Each person brought持ってきた in their彼らの own自分の
237
610218
1979
各人がそれぞれの
10:24
individual個人 interpretation解釈,
238
612197
2857
解釈を披露しました
10:27
and our conclusion結論 from this experiment実験 was that
239
615054
1905
そしてこの実験の私たちの結論は
10:28
the people of Rotterdamロッテルダム were highly高く cooperative協力的,
240
616959
3906
ロッテルダムの方々はとても協力的だということです
10:32
especially特に when given与えられた beerビール.
241
620865
2796
特にビールが振る舞われればです
10:35
We didn't just give them oatsオーツ麦.
242
623661
1966
オーツだけではありません
10:37
We gave与えた them beerビール as well.
243
625627
1562
ビールも振る舞ったのです
10:39
But they weren'tなかった as efficient効率的な as the slimeスライム mold,
244
627189
2194
ただ皆さん 粘菌ほど燃費はよくありませんでした
10:41
and the slimeスライム mold, for me,
245
629383
1984
そして私にとって粘菌は
10:43
is a fascinating魅力的な subject主題 matter問題.
246
631367
2369
魅力的な対象です
10:45
It's biologically生物学的に fascinating魅力的な,
247
633736
1857
生物学的に魅力的ですし
10:47
it's computationally計算上 interesting面白い,
248
635593
1584
計算処理的に魅力的です
10:49
but it's alsoまた、 a symbolシンボル,
249
637177
2074
また同時に粘菌は
10:51
a way of engaging魅力的 with ideasアイデア of communityコミュニティ,
250
639251
3658
コミュニティ 集合的行動 協力といったことを
10:54
collective集団 behavior動作, cooperation協力.
251
642909
3654
扱うためのシンボルでもあります
10:58
A lot of my work draws描く on the scientific科学的 research研究,
252
646563
2126
私の作品の多くは科学研究を利用しており
11:00
so this pays払う homage敬意 to the maze迷路 experiment実験
253
648689
3184
これは形は違うものの
11:03
but in a different異なる way.
254
651873
1582
迷路実験をオマージュしています
11:05
And the slimeスライム mold is alsoまた、 my workingワーキング material材料.
255
653455
2358
また粘菌は私の仕事道具です
11:07
It's a coproducerコプロセッサー of photographs写真, printsプリント, animationsアニメーション,
256
655813
5217
写真 印刷物 アニメーション 参加型イベントの
11:13
participatory参加型 eventsイベント.
257
661030
1599
共同制作者です
11:14
Whilstしばらく the slimeスライム mold doesn't choose選択する
258
662629
2348
粘菌は 正確には私との
11:16
to work with me, exactly正確に,
259
664977
1906
共同作業を選択はしていませんが
11:18
it is a collaborationコラボレーション of sortsソート.
260
666883
2602
ある意味でコラボです
11:21
I can predict予測する certainある behaviors行動
261
669485
2092
私は粘菌の仕組みを理解することで
11:23
by understanding理解 how it operates動作する,
262
671577
2056
特定の行動を予測できますが
11:25
but I can't controlコントロール it.
263
673633
1730
制御はできません
11:27
The slimeスライム mold has the final最後の say
264
675363
1584
創造の過程の中で粘菌が
11:28
in the creative創造的な processプロセス.
265
676947
2131
最終的な決定権を持っています
11:31
And after all, it has its own自分の internal内部 aesthetics美学.
266
679078
3489
結局 粘菌は自身の審美眼に従うのです
11:34
These branching分岐 patternsパターン that we see
267
682567
1804
私たちが目にする枝状のパターンは
11:36
we see across横断する all formsフォーム, scalesスケール of nature自然,
268
684371
2550
三角州から雷
11:38
from river deltasデルタ to lightningライトニング strikesストライク,
269
686921
2800
血管から神経網と
11:41
from our own自分の blood血液 vessels船舶 to neuralニューラル networksネットワーク.
270
689721
4036
自然界のあらゆるスケールと形で見られます
11:45
There's clearlyはっきりと significant重要な rulesルール at play遊びます
271
693757
2463
この単純ながらも複雑な生命には
11:48
in this simple単純 yetまだ complex複合体 organism生物,
272
696220
2265
明らかに重要な法則が働いています
11:50
and no matter問題 what our disciplinary懲戒
perspective視点 or our modeモード of inquiry問い合わせ,
273
698485
3792
そしてどのような学問や問題であっても
11:54
there's a great deal対処 that we can learn学ぶ
274
702277
1783
この美しく 脳を持たない小塊を
11:56
from observing観察する and engaging魅力的
275
704060
1769
探求し 利用することから学べることは
11:57
with this beautiful綺麗な, brainless頭のない blobブロブ.
276
705829
3121
膨大にあります
12:00
I give you PhysarumPhysarum polycephalumポリセファルム.
277
708950
3215
モジホコリを称えましょう
12:04
Thank you.
278
712165
1753
ありがとうございました
12:05
(Applause拍手)
279
713918
962
(拍手)
Translated by Keiichi Kudo
Reviewed by Shuichi Sakai

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Heather Barnett - Artist
Heather Barnett creates art with slime mold -- a material used in diverse areas of scientific research, including biological computing, robotics and structural design.

Why you should listen
Heather Barnett creates fascinating biodesigns with the semi-intelligent slime mold. While it has no brain nor central nervous system, the single celled organism, Physarum polycephalum, shows a primitive form of memory, problem-solving skills and the apparent ability to make decisions. It is used as a model organism in diverse areas of scientific research, including biological computing, robotics and structural design. “It is also quite beautiful,” says Barnett, “and makes therefore for a great creative collaborator. Although ultimately I cannot control the final outcome, it is a rather independent organism.“
More profile about the speaker
Heather Barnett | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee