ABOUT THE SPEAKER
Heather Barnett - Artist
Heather Barnett creates art with slime mold -- a material used in diverse areas of scientific research, including biological computing, robotics and structural design.

Why you should listen
Heather Barnett creates fascinating biodesigns with the semi-intelligent slime mold. While it has no brain nor central nervous system, the single celled organism, Physarum polycephalum, shows a primitive form of memory, problem-solving skills and the apparent ability to make decisions. It is used as a model organism in diverse areas of scientific research, including biological computing, robotics and structural design. “It is also quite beautiful,” says Barnett, “and makes therefore for a great creative collaborator. Although ultimately I cannot control the final outcome, it is a rather independent organism.“
More profile about the speaker
Heather Barnett | Speaker | TED.com
TEDSalon Berlin 2014

Heather Barnett: What humans can learn from semi-intelligent slime

เฮเธอร์ บาร์เนตต์: มนุษย์ได้เรียนรู้อะไรจาก ราเมือก ที่ (เกือบ) ทรงปัญญา

Filmed:
1,179,448 views

เฮเธอร์ บาร์เนตต์ ศิลปินผู้ได้รับแรงบันดาลใจจาก รูปแบบทางชีวภาพ และ ระบบที่จัดการตัวเองได้ เธอได้สร้างสรรค์งานร่วมกับ ราเมือก (Phusarum Polycephalum) จุลชีพกลุ่มยูแคริโอต ที่ชอบอยู่ในที่เย็นและชื้น เราจะเรียนรู้อะไรจากสิ่งมีชีวิตที่ เกือบจะมีสติปัญญาเหล่านี้ ค้นหาคำตอบได้ในการบรรยายนี้
- Artist
Heather Barnett creates art with slime mold -- a material used in diverse areas of scientific research, including biological computing, robotics and structural design. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'd like to introduceแนะนำ you to an organismสิ่งมีชีวิต:
0
632
3105
ฉันอยากแนะนำให้คุณรู้จักสิ่งมีชีวิตชนิดหนึ่ง
00:15
a slimeน้ำเมือก moldแม่พิมพ์, PhysarumPhysarum polycephalumpolycephalum.
1
3737
3456
ชื่อว่า ราเมือก (Physarum polycephalum)
00:19
It's a moldแม่พิมพ์ with an identityเอกลักษณ์
crisisวิกฤติ, because it's not a moldแม่พิมพ์,
2
7193
2822
ราสายพันธุ์นี้มีปัญหาวิกฤติอัตลักษณ์
เพราะว่าจริงๆ แล้วมันไม่ใช่รา
00:22
so let's get that straightตรง to startเริ่มต้น with.
3
10015
1930
เพื่อให้เข้าใจตรงกัน ก่อนที่จะเริ่ม
00:23
It is one of 700 knownที่รู้จักกัน slimeน้ำเมือก moldsแม่พิมพ์
4
11945
2536
มันเป็นหนึ่งในราเมือกที่มีทั้งหมด 700 ชนิด
00:26
belongingซึ่งเป็นของ to the kingdomอาณาจักร of the amoebaอะมีบา.
5
14481
2137
ซึ่งถูกจัดให้อยู่ใน
อาณาจักรเดียวกับพวกอะมีบา
00:28
It is a single-celledเซลล์เดียว organismสิ่งมีชีวิต, a cellเซลล์,
6
16618
2623
เป็นสิ่งมีชีวิตเซลล์เดียว
ราเมือกแต่ละเซลล์
00:31
that joinsร่วม togetherด้วยกัน with other cellsเซลล์
7
19241
2240
จะเกาะกลุ่มอยู่กับเซลล์ของราตัวอื่นๆ
00:33
to formฟอร์ม a massมวล super-cellซุปเปอร์เซลล์
8
21481
2232
เพื่อรวมตัวกันเป็นกลุ่มก้อนเซลล์ขนาดยักษ์
00:35
to maximizeเพิ่ม its resourcesทรัพยากร.
9
23713
2240
เพื่อทำให้การใช้ทรัพยากร
อย่างเกิดประโยชน์มากที่สุด
00:37
So withinภายใน a slimeน้ำเมือก moldแม่พิมพ์ you mightอาจ find thousandsพัน
10
25953
2160
ดังนั้นราเมือกกลุ่มนึงอาจจะมีเซลล์เป็นพันๆ
00:40
or millionsล้าน of nucleiนิวเคลียส,
11
28113
2247
หรืออาจจะถึงหลายล้านเซลล์ได้
00:42
all sharingใช้งานร่วมกัน a cellเซลล์ wallผนัง,
12
30360
1761
โดยที่ทุกเซลล์ใช้ผนังเซลล์ร่วมกันเพียงอันเดียว
00:44
all operatingการดำเนินงาน as one entityเอกลักษณ์.
13
32121
3108
ทุกๆ เซลล์ทำงานร่วมกัน
เป็นองคาพยพเดียว
00:47
In its naturalโดยธรรมชาติ habitatที่อยู่อาศัย,
14
35229
1604
ตามธรรมชาติของราเมือก
00:48
you mightอาจ find the slimeน้ำเมือก moldแม่พิมพ์ foragingหาอาหาร in woodlandsป่า,
15
36833
2796
คุณอาจพบราเมือกหากินอยู่ตามต้นไม้ในป่า
00:51
eatingการรับประทานอาหาร rottingที่เน่าเปื่อย vegetationพืชพันธุ์,
16
39629
3701
อยู่ตามซากพืชที่ย่อยสลาย
00:55
but you mightอาจ equallyพอ ๆ กัน find it
17
43330
1540
แต่คุณก็อาจจะพบราเมือก
ในที่อื่นๆได้เช่นกัน
00:56
in researchการวิจัย laboratoriesห้องปฏิบัติการ,
18
44870
1542
เข่น ในห้องปฏิบัติการวิจัย
00:58
classroomsห้องเรียน, and even artists'ศิลปิน studiosสตูดิโอ.
19
46412
4202
ในห้องเรียน หรือแม้แต่
ในสตูดิโอของศิลปิน
01:02
I first cameมา acrossข้าม the slimeน้ำเมือก
moldแม่พิมพ์ about fiveห้า yearsปี agoมาแล้ว.
20
50614
2935
ฉันได้มาเจอกับเจ้าราเมือกโดยบังเอิญ
เมื่อประมาณห้าปีก่อน
01:05
A microbiologistจุลชีววิทยา friendเพื่อน of mineเหมือง
21
53549
1557
เพื่อนนักจุลชีววิทยาคนหนึ่ง
01:07
gaveให้ me a petriPetri dishจาน with a little yellowสีเหลือง blobหยด in it
22
55106
3124
ได้มอบจานเพาะเชื้อ
ที่มีคราบเล็กๆ สีเหลืองอยู่ข้างในให้ฉัน
01:10
and told me to go home and playเล่น with it.
23
58230
3008
และบอกให้เอามันกลับไปบ้าน
และเล่นสนุกกับมันดู
01:13
The only instructionsคำแนะนำ I was givenรับ,
24
61238
2007
คำแนะนำที่ฉันได้รับก็แค่
01:15
that it likesชอบ it darkมืด and dampชื้น
25
63245
1784
มันชอบที่ที่มืดๆ และชื้นๆ
01:17
and its favoriteที่ชื่นชอบ foodอาหาร is porridgeม้วย oatsข้าวโอ้ต.
26
65029
4331
และอาหารที่มันชอบ คือ ข้าวโอ๊ต
01:21
I'm an artistศิลปิน who'sใคร workedทำงาน for manyจำนวนมาก yearsปี
27
69360
2018
ฉันเป็นศิลปินที่ทำงานมาหลายปี
01:23
with biologyชีววิทยา, with scientificวิทยาศาสตร์ processesกระบวนการ,
28
71378
2847
ที่เกี่ยวข้องกับชีววิทยา
หรือพวกกระบวนการทางวิทยาศาสตร์
01:26
so livingการดำรงชีวิต materialวัสดุ is not uncommonผิดปกติ for me.
29
74225
3011
ดังนั้น งานที่ต้องเกี่ยวข้องกับสิ่งมีชีวิต
จึงไม่ใช่เรื่องแปลกประหลาดอะไรสำหรับฉัน
01:29
I've workedทำงาน with plantsพืช, bacteriaแบคทีเรีย,
30
77236
2105
ฉันเคยทำงานกับทั้งพวกพืช พวกแบคทีเรีย
01:31
cuttlefishปลาหมึก, fruitผลไม้ fliesแมลงวัน.
31
79341
1519
แล้วก็หมึกกระดอง รวมถึงแมลงวันผลไม้
01:32
So I was keenกระตือรือร้น to get my newใหม่ collaboratorผู้ประสานงาน home
32
80860
2602
ดังนั้นฉันจึงรู้สึกกระตือรือร้น
ที่จะนำงานชิ้นใหม่นี้กลับบ้าน
01:35
to see what it could do.
33
83462
1376
แล้วดูซิว่ามันจะทำอะไรได้บ้าง
01:36
So I tookเอา it home and I watchedดู.
34
84838
3202
แล้วฉันก็ได้เอาราเมือกกลับมาที่บ้านดู
01:40
I fedอาหาร it a variedแตกต่างกัน dietอาหาร.
35
88040
2770
ฉันให้อาหารชนิดต่างๆ แก่ราเมือก
01:42
I observedสังเกต as it networkedเครือข่าย.
36
90810
1924
เฝ้ามองมันสร้างเครือข่าย
01:44
It formedรูปแบบ a connectionสัมพันธ์ betweenระหว่าง foodอาหาร sourcesแหล่งที่มา.
37
92734
2276
มันสร้างการเชื่อมต่อ
ระหว่างแหล่งอาหารที่ต่างๆ
01:47
I watchedดู it leaveออกจาก a trailทาง behindหลัง it,
38
95010
2838
เฝ้าดูร่องรอยที่มันทิ้งเอาไว้
01:49
indicatingการแสดง where it had been.
39
97848
1759
ที่ช่วยบ่งบอกว่ามันเคยอยู่ตรงไหน
01:51
And I noticedสังเกตเห็น that when it was
fedอาหาร up with one petriPetri dishจาน,
40
99607
2948
แล้วฉันพบว่า ขณะที่เจ้าราเมือก
เริ่มเบื่อจานเพาะเชื้อนี้แล้ว
01:54
it would escapeหนี and find a better home.
41
102555
2979
มันได้หนีออกมาจากจานเพาะเชื้อ
ไปหาที่อยู่ใหม่ที่ดีกว่า
01:57
I capturedถูกจับกุม my observationsข้อสังเกต
42
105534
1728
ฉันได้บันทึกสิ่งที่ฉันสังเกตเห็น
01:59
throughตลอด time-lapseเวลาที่ล่วงเลย photographyการถ่ายภาพ.
43
107262
1760
ด้วยเทคนิคการบันทึกภาพแบบย่นย่อเวลา
(time-lapse photography)
02:01
Slimeน้ำเมือก moldแม่พิมพ์ growsเติบโต at about one centimeterเซนติเมตร an hourชั่วโมง,
44
109022
2838
ราเมือกมีอัตราการเจริญเติบโต
ประมาณ 1 ซม./ชั่วโมง
02:03
so it's not really idealในอุดมคติ for liveมีชีวิต viewingการดู
45
111860
2581
จึงไม่ง่ายนักที่จะมานั่งดูมันค่อยๆ เติบโต
02:06
unlessเว้นแต่ there's some formฟอร์ม of
really extremeสุดขีด meditationการทำสมาธิ,
46
114441
2853
นอกจากว่าคุณจะมีสมาธิขั้นสุดยอด
02:09
but throughตลอด the time lapseล่วงเลย,
47
117294
2528
แต่ด้วยเทคนิคดังที่ได้กล่าวไป
02:11
I could observeสังเกต some really interestingน่าสนใจ behaviorsพฤติกรรม.
48
119822
3096
ฉันจึงได้เห็นพฤติกรรมบางอย่างที่น่าสนใจ
02:14
For instanceตัวอย่าง, havingมี fedอาหาร on a niceดี pileกอง of oatsข้าวโอ้ต,
49
122918
3500
ตัวอย่างเช่น ขณะที่เจ้าราเมือกได้รับอาหารเป็นอย่างดี
02:18
the slimeน้ำเมือก moldแม่พิมพ์ goesไป off to exploreสำรวจ newใหม่ territoriesดินแดน
50
126418
4444
มันก็ได้เติบโตขยายออกไปสำรวจอาณาเขตใหม่ๆ
02:22
in differentต่าง directionsคำสั่ง simultaneouslyพร้อมกัน.
51
130862
2732
ในทิศทางต่างๆ ไปพร้อมๆกัน
02:25
When it meetsมีคุณสมบัติตรงตาม itselfตัวเอง,
52
133594
2239
สำรวจไปเรื่อย
จนเมื่อมันมาเจอกัน
02:27
it knowsรู้ it's alreadyแล้ว there,
53
135833
1867
มันต่างรู้ว่า
นั่นเป็นที่ที่เคยสำรวจมาแล้ว
02:29
it recognizesตระหนักถึงความ it's there,
54
137700
1954
มันรู้ว่ามันเคยไปที่นั่นมาแล้ว
02:31
and insteadแทน retreatsถอย back
55
139654
1547
มันจึงถอยกลับมาตั้งหลักใหม่
02:33
and growsเติบโต in other directionsคำสั่ง.
56
141201
3680
และเริ่มออกสำรวจในทิศทางใหม่อีกครั้ง
02:36
I was quiteทีเดียว impressedประทับใจ by this featความสำเร็จ,
57
144881
2324
ฉันค่อนข้างประทับใจกับ
ความสามารถนี้ของมัน
02:39
at how what was essentiallyเป็นหลัก
just a bagถุง of cellularโทรศัพท์มือถือ slimeน้ำเมือก
58
147205
3550
ที่เป็นไปได้อย่างไรที่
ลำพังกลุ่มเซลล์ราเมือก
02:42
could somehowอย่างใด mapแผนที่ its territoryอาณาเขต,
59
150755
3230
จะสามารถทำแผนที่อาณาเขตของมันได้
02:45
know itselfตัวเอง, and moveย้าย with seemingตามที่เห็น intentionความตั้งใจ.
60
153985
3472
มันรู้จักตัวเอง และเคลื่อนไหวราวกับว่า
มันมีเจตจำนง
02:49
I foundพบ countlessอนันต์ scientificวิทยาศาสตร์ studiesการศึกษา,
61
157457
3653
ฉันพบว่ามีทั้งงานศึกษาทางวิทยาศาสตร์
02:53
researchการวิจัย papersเอกสาร, journalวารสาร articlesบทความ,
62
161110
2045
งานวิจัย บทความวิชาการ จำนวนนับไม่ถ้วน
02:55
all citingการอ้างอิง incredibleเหลือเชื่อ work with this one organismสิ่งมีชีวิต,
63
163155
4224
ซึ่งทั้งหมดมีการอ้างถึง
ผลงานอันเหลือเชื่อของเจ้าราเมือกนี้
02:59
and I'm going to shareหุ้น a fewน้อย of those with you.
64
167379
1964
และฉันก็ตั้งใจจะเล่าเรื่องราว
เหล่านั้นบางส่วนให้คุณฟัง
03:01
For exampleตัวอย่าง, a teamทีม in Hokkaidoฮอกไกโด Universityมหาวิทยาลัย in Japanประเทศญี่ปุ่น
65
169343
2960
ตัวอย่างการทดลองแรก มีทีมนักวิจัยหนึ่ง
ที่มหาวิทยาลัยฮอกไกโด ประเทศญี่ปุ่น
03:04
filledเต็มไปด้วย a mazeเขาวงกต with slimeน้ำเมือก moldแม่พิมพ์.
66
172303
2032
ได้ทำการทดลองโดย
ใส่ราเมือกลงไปจนเต็มทางเขาวงกต
03:06
It joinedเข้าร่วม togetherด้วยกัน and formedรูปแบบ a massมวล cellเซลล์.
67
174335
2096
ราเมือกทั้งหมดเชื่อมต่อกันรวมตัวกัน
เหมือนเป็นเซลล์ขนาดยักษ์หนึ่งเซลล์
03:08
They introducedแนะนำ foodอาหาร at two pointsจุด,
68
176431
2352
หลังจากนั้นทีมนักวิจัยได้ใส่อาหาร
ลงไปในเขาวงกตสองตำแหน่ง
03:10
oatsข้าวโอ้ต of courseหลักสูตร,
69
178783
1198
แน่นอนว่าต้องเป็นข้าวโอ๊ตของโปรด
03:11
and it formedรูปแบบ a connectionสัมพันธ์
70
179981
1646
และเจ้าราเมือกก็ทำการสร้างทางเชื่อมต่อ
03:13
betweenระหว่าง the foodอาหาร.
71
181627
1414
ระหว่างแหล่งอาหารสองแห่งนั้น
03:15
It retractedหด from emptyว่างเปล่า areasพื้นที่ and deadตาย endsปลาย.
72
183041
2484
ราเมือกได้หดตัวจากบริเวณที่ไม่มีอาหาร
และบริเวณทางตันทั้งหลาย
03:17
There are fourสี่ possibleเป็นไปได้ routesเส้นทาง throughตลอด this mazeเขาวงกต,
73
185525
2810
เป็นไปได้ 4 วิธีที่จะสร้างทางเชื่อมต่อ
03:20
yetยัง time and time again,
74
188335
2105
ครั้งแล้วครั้งเล่า
03:22
the slimeน้ำเมือก moldแม่พิมพ์ establishedที่จัดตั้งขึ้น the shortestที่สั้นที่สุด
75
190440
2167
เจ้าราเมือกได้สร้างทางเชื่อมต่อที่สั้นที่สุดเสมอ
03:24
and the mostมากที่สุด efficientที่มีประสิทธิภาพ routeเส้นทาง.
76
192607
2453
และเป็นเส้นทางที่มีประสิทธิภาพมากที่สุด
03:27
Quiteทีเดียว cleverฉลาด.
77
195060
1251
มันฉลาดมาก
03:28
The conclusionข้อสรุป from theirของพวกเขา experimentการทดลอง
78
196311
1739
ข้อสรุปที่ได้จากการทดลองนี้ ก็คือ
03:30
was that the slimeน้ำเมือก moldแม่พิมพ์ had
a primitiveดั้งเดิม formฟอร์ม of intelligenceสติปัญญา.
79
198050
2997
เจ้าราเมือกนี้ ถือได้ว่า
มีรูปแบบหนึ่งของสติปัญญาขั้นต้น
03:33
Anotherอื่น studyศึกษา exposedที่เปิดเผย coldหนาว airอากาศ at
regularปกติ intervalsช่วงเวลา to the slimeน้ำเมือก moldแม่พิมพ์.
80
201047
3863
อีกการทดลองหนึ่ง ได้ให้ราเมือกสัมผัสกับอากาศเย็น
เป็นช่วงๆ โดยเว้นระยะเวลาที่แน่นอน
03:36
It didn't like it. It doesn't like it coldหนาว.
81
204910
2345
เจ้าราเมือกนี้ไม่ชอบอากาศเย็น
03:39
It doesn't like it dryแห้ง.
82
207255
1193
และก็ไม่ชอบสภาพแวดล้อมที่แห้ง
03:40
They did this at repeatทำซ้ำ intervalsช่วงเวลา,
83
208448
2115
เมื่อให้ราเมือกได้สัมผัสกับอากาศเย็นเป็นพักๆ
03:42
and eachแต่ละ time, the slimeน้ำเมือก moldแม่พิมพ์
84
210563
1658
ทุกๆ ครั้ง เจ้าราเมือก
03:44
slowedชะลอตัว down its growthการเจริญเติบโต in responseคำตอบ.
85
212221
3130
จะตอบสนองโดยการเติบโตช้าลง
03:47
Howeverอย่างไรก็ตาม, at the nextต่อไป intervalระยะห่าง,
86
215351
1844
อย่างไรก็ตาม มีอยู่ครั้งหนึ่ง
03:49
the researchersนักวิจัย didn't put the coldหนาว airอากาศ on,
87
217195
2824
ที่นักวิจัยไม่ได้เปิดสวิตซ์พัดลม
03:52
yetยัง the slimeน้ำเมือก moldแม่พิมพ์ slowedชะลอตัว down in anticipationความคาดหมาย
88
220019
3294
เจ้าราเมือกก็ยังคงตอบสนองโดยการเติบโตช้าลง
ซึ่งเป็นผลจากการคาดเดาล่วงหน้า
03:55
of it happeningสิ่งที่เกิดขึ้น.
89
223313
1336
ว่าจะได้เจอกับอากาศเย็น
03:56
It somehowอย่างใด knewรู้ว่า that it was about the time
90
224649
2526
มันมีการรับรู้ได้ว่ามันใกล้จะถึงเวลา
03:59
for the coldหนาว airอากาศ that it didn't like.
91
227175
1956
ที่จะเกิดอากาศเย็นที่มันไม่ชอบ
04:01
The conclusionข้อสรุป from theirของพวกเขา experimentการทดลอง
92
229131
1689
ข้อสรุปที่ได้จากการทดลองนี้ ก็คือ
04:02
was that the slimeน้ำเมือก moldแม่พิมพ์ was ableสามารถ to learnเรียน.
93
230820
3270
เจ้าราเมือกมีความสามารถในการเรียนรู้
04:06
A thirdที่สาม experimentการทดลอง:
94
234090
1231
ตัวอย่างการทดลองที่สาม
04:07
the slimeน้ำเมือก moldแม่พิมพ์ was invitedได้รับเชิญ
95
235321
1767
คราวนี้เจ้าราเมือกได้รับโอกาส
04:09
to exploreสำรวจ a territoryอาณาเขต coveredปกคลุม in oatsข้าวโอ้ต.
96
237088
4192
ให้ออกสำรวจอาณาเขตที่ปกคลุมไปด้วยหย่อมข้าวโอ๊ต
04:13
It fansแฟน ๆ out in a branchingการแตกแขนง patternแบบแผน.
97
241280
3047
มันกระจายตัวออกสำรวจ
ในลักษณะแตกกิ่งก้านสาขาออกไป
04:16
As it goesไป, eachแต่ละ foodอาหาร nodeปม it findsพบ,
98
244327
2648
เมื่อมันเจออาหารแต่ละจุด
04:18
it formsรูปแบบ a networkเครือข่าย, a connectionสัมพันธ์ to,
99
246975
2700
มันก็สร้างการเครือข่ายเชื่อมต่อกัน
04:21
and keepsช่วยให้ foragingหาอาหาร.
100
249675
1748
มันยังคงขยายอาณาเขตต่อไปเรื่อยๆ
04:23
After 26 hoursชั่วโมง, it establishedที่จัดตั้งขึ้น
101
251423
2441
26 ชั่วโมงผ่านไป เครือข่ายก็สมบูรณ์
04:25
quiteทีเดียว a firmบริษัท networkเครือข่าย
102
253864
1617
ดูค่อนข้างมั่นคง
04:27
betweenระหว่าง the differentต่าง oatsข้าวโอ้ต.
103
255481
1790
ระหว่างกองข้าวโอตแต่ละจุด
04:29
Now there's nothing remarkableโดดเด่น in this
104
257271
1820
ดูไม่มีอะไรโดดเด่นนักสำหรับการทดลองนี้
04:31
untilจนกระทั่ง you learnเรียน that the centerศูนย์ oatข้าวโอ๊ต that it startedเริ่มต้น from
105
259091
2412
จนกระทั่งได้รู้ว่า
ข้าวโอ๊ตตรงกลางที่เป็นจุดเริ่มต้นนั้น
04:33
representsแสดงให้เห็นถึง the cityเมือง of Tokyoโตเกียว,
106
261503
2014
แสดงถึงตำแหน่งของเมืองโตเกียว
04:35
and the surroundingที่ล้อมรอบ oatsข้าวโอ้ต are
suburbanชานเมือง railwayทางรถไฟ stationsสถานี.
107
263517
4066
และกองข้าวโอ๊ตที่กระจายอยู่รอบๆ
ก็คือ สถานีรถไฟรอบๆเมือง
04:39
The slimeน้ำเมือก moldแม่พิมพ์ had replicatedการจำลองแบบ
108
267583
2481
เจ้าราเมือกได้ทำสำเนาของ
04:42
the Tokyoโตเกียว transportขนส่ง networkเครือข่าย
109
270064
2416
เครือข่ายรถไฟเมืองโตเกียวขึ้นมา
04:44
— (Laughterเสียงหัวเราะ) —
110
272480
1655
(เสียงหัวเราะ)
04:46
a complexซับซ้อน systemระบบ developedพัฒนา over time
111
274135
2995
ระบบเครือข่ายอันซับซ้อนที่ถูกพัฒนาขึ้นอย่างช้าๆ
04:49
by communityชุมชน dwellingsอาคารบ้านเรือน, civilพลเรือน
engineeringวิศวกรรม, urbanในเมือง planningการวางแผน.
112
277130
3900
โดยอาศัย เคหะชุมชน
งานวิศวกรรมโยธา การวางผังเมือง
04:53
What had takenยึด us well over 100 yearsปี
113
281030
2273
ซึ่งสังคมมนุษย์ได้ใช้เวลา
เป็นร้อยปีกว่าจะสร้างขึ้นมา
04:55
tookเอา the slimeน้ำเมือก moldแม่พิมพ์ just over a day.
114
283303
3166
แต่เจ้าราเมือกกลับใช้เวลาเพียงแค่วันเศษๆ
04:58
The conclusionข้อสรุป from theirของพวกเขา experimentการทดลอง
115
286469
1653
ข้อสรุปที่ได้จาการทดลองนี้ ก็คือ
05:00
was that the slimeน้ำเมือก moldแม่พิมพ์ can formฟอร์ม efficientที่มีประสิทธิภาพ networksเครือข่าย
116
288122
2510
เจ้าราเมือกนี้สามารถสร้างเครือข่าย
ที่มีประสิทธิภาพขึ้นมาได้เอง
05:02
and solveแก้ the travelingการเดินทาง salesmanพนักงานขาย problemปัญหา.
117
290632
2623
และแก้โจทย์ปัญหาการเดินทางของเซลล์แมนได้
(Traveling salesman problem)
05:05
It is a biologicalชีวภาพ computerคอมพิวเตอร์.
118
293255
2264
มันก็คือ คอมพิวเตอร์ชีวภาพ ดีๆ นี่เอง
05:07
As suchอย่างเช่น, it has been mathematicallyในทางคณิตศาสตร์ modeledถ่ายแบบ,
119
295519
2624
ด้วยเหตุนี้ มันได้ถูกสร้างเป็นโมเดลเชิงคณิตศาสตร์
05:10
algorithmicallyอัลกอริทึม analyzedวิเคราะห์.
120
298143
1661
ถูกวิเคราะห์อย่างเป็นขั้นตอน
05:11
It's been sonifiedsonified, replicatedการจำลองแบบ, simulatedจำลอง.
121
299804
2705
ทั้งถูกแปลงข้อมูลเป็นสัญญาณเสียง
ถูกทำซ้ำ ถูกจำลองขึ้นใหม่
05:14
Worldโลก over, teamsทีม of researchersนักวิจัย
122
302509
2970
ทีมนักวิจัยหลายแห่งทั่วโลก
05:17
are decodingถอดรหัส its biologicalชีวภาพ principlesหลักการ
123
305479
2970
กำลังถอดรหัสการทำงานของพวกมัน
05:20
to understandเข้าใจ its computationalการคำนวณ rulesกฎระเบียบ
124
308449
2141
เพื่อที่จะได้เข้าใจหลักเกณฑ์ที่มันใช้คิดคำนวณ
05:22
and applyingการประยุกต์ใช้ that learningการเรียนรู้
to the fieldsสาขา of electronicsอิเล็กทรอนิกส์,
125
310590
2254
และนำความรู้เหล่านั้นไปประยุกต์ใช้
ในงานเกี่ยวกับอิเล็กทรอนิกส์
05:24
programmingการเขียนโปรแกรม and roboticsหุ่นยนต์.
126
312844
2236
การสร้างโปรแกรม และศาสตร์เกี่ยวกับหุ่นยนต์
05:27
So the questionคำถาม is,
127
315080
2154
ดังนั้น คำถามสำคัญคือ
05:29
how does this thing work?
128
317234
2020
เจ้าราเมือกทำสิ่งเหล่านี้ได้อย่างไร?
05:31
It doesn't have a centralศูนย์กลาง nervousหงุดหงิด systemระบบ.
129
319254
2160
มันไม่มีระบบประสาทส่วนกลาง
05:33
It doesn't have a brainสมอง,
130
321414
1698
มันไม่มีสมอง
05:35
yetยัง it can performปฏิบัติการ behaviorsพฤติกรรม
131
323112
1828
แต่มันยังคงสามารถ
แสดงพฤติกรรมเหล่านั้นได้
05:36
that we associateภาคี with brainสมอง functionฟังก์ชัน.
132
324940
1988
พฤติกรรมเดียวกับที่เรา
ต้องใช้สมองในการสั่งการ
05:38
It can learnเรียน, it can rememberจำ,
133
326928
1908
ราเมือกสามารถเรียนรู้ สามารถจดจำ
05:40
it can solveแก้ problemsปัญหาที่เกิดขึ้น, it can make decisionsการตัดสินใจ.
134
328836
2757
สามารถแก้ปัญหา สามารถตัดสินใจได้เอง
05:43
So where does that intelligenceสติปัญญา lieโกหก?
135
331593
2715
แล้วสติปัญญาของราเมือกตั้งต้นมาจากจุดไหน?
05:46
So this is a microscopyกล้องจุลทรรศน์, a videoวีดีโอ I shotการถ่ายภาพ,
136
334308
2492
นี่เป็นภาพวีดีโอจากกล้องจุลทรรศน์
05:48
and it's about 100 timesครั้ง magnificationการขยายภาพ,
137
336800
2653
ซึ่งมีกำลังขยายประมาณ 100 เท่า
05:51
spedเร่ง up about 20 timesครั้ง,
138
339453
2867
เร่งความเร็วขึ้นประมาณ 20 เท่า
05:54
and insideภายใน the slimeน้ำเมือก moldแม่พิมพ์,
139
342320
1786
ภายในเจ้าราเมือกนี้
05:56
there is a rhythmicเป็นจังหวะ pulsingการเต้น flowไหล,
140
344106
3442
มีกระแสการไหลเวียนของของเหลวเป็นจังหวะ
05:59
a vein-likeหลอดเลือดดำเหมือน structureโครงสร้าง carryingการปฏิบัติ
141
347548
2168
สิ่งที่คล้ายกับเส้นเลือดกำลังลำเลียง
06:01
cellularโทรศัพท์มือถือ materialวัสดุ, nutrientsสารอาหาร and chemicalสารเคมี informationข้อมูล
142
349716
3772
ชิ้นส่วนเซลล์ สารอาหาร และสัญญาณเคมี
06:05
throughตลอด the cellเซลล์,
143
353488
1858
ผ่านไปตามกลุ่มเซลล์ขนาดยักษ์นี้
06:07
streamingสตรีมมิ่ง first in one directionทิศทาง
and then back in anotherอื่น.
144
355346
3618
การไหลเริ่มในทิศทางหนึ่ง
แล้วก็ไหลย้อนกลับไปอีกทิศหนึ่ง
06:10
And it is this continuousต่อเนื่องกัน, synchronousพร้อมกัน oscillationการสั่น
145
358964
3817
และการไหลเวียนกลับไปมาอย่างสอดคล้องต่อเนื่อง
06:14
withinภายใน the cellเซลล์ that allowsช่วยให้ it to formฟอร์ม
146
362781
2256
ภายในเซลล์นี้เอง ที่ทำให้เกิด
06:17
quiteทีเดียว a complexซับซ้อน understandingความเข้าใจ of its environmentสิ่งแวดล้อม,
147
365037
2982
การรับรู้ที่ค่อนข้างซับซ้อน
ต่อสภาพแวดล้อมรอบๆ ตัวมัน
06:20
but withoutไม่มี any large-scaleขนาดใหญ่ controlควบคุม centerศูนย์.
148
368019
3369
โดยปราศจากศูนย์สั่งการใดๆภายในเซลล์
06:23
This is where its intelligenceสติปัญญา liesโกหก.
149
371388
2581
นี่คือต้นตอของสติปัญญาของมัน
06:25
So it's not just academicวิชาการ researchersนักวิจัย
150
373969
3244
ไม่เพียงแต่เหล่านักวิจัย
06:29
in universitiesมหาวิทยาลัย that are interestedสนใจ in this organismสิ่งมีชีวิต.
151
377213
2644
ในมหาวิทยาลัยที่สนใจในเจ้าราเมือกนี้
06:31
A fewน้อย yearsปี agoมาแล้ว, I setชุด up SliMoCoSliMoCo,
152
379857
2873
ไม่กี่ปีก่อน ฉันได้สร้างกลุ่ม SliMoCo ขึ้นมา
06:34
the Slimeน้ำเมือก Mouldแม่พิมพ์ Collectiveโดยรวม.
153
382730
2340
ซึ่งย่อมาจาก Slime Mould Collective
06:37
It's an onlineออนไลน์, openเปิด, democraticประชาธิปัตย์ networkเครือข่าย
154
385070
3223
มันเป็นเครือข่ายสังคมออนไลน์
ที่เปิดกว้างและเป็นประชาธิปไตย
06:40
for slimeน้ำเมือก moldแม่พิมพ์ researchersนักวิจัย and enthusiastsผู้ที่ชื่นชอบ
155
388293
2096
สำหรับผู้ที่ทำการศึกษาราเมือก และผู้ที่สนใจทั่วไป
06:42
to shareหุ้น knowledgeความรู้ and experimentationการทดลอง
156
390389
2729
ได้แบ่งปันความรู้และผลการทดลอง
06:45
acrossข้าม disciplinaryวินัย dividesแบ่ง
157
393118
2968
จากหลากหลายสาขาอาชีพ
06:48
and acrossข้าม academicวิชาการ dividesแบ่ง.
158
396086
3695
และหลากหลายสถาบันศึกษา
06:51
The Slimeน้ำเมือก Mouldแม่พิมพ์ Collectiveโดยรวม
membershipการเป็นสมาชิก is self-selectingตัวเองเลือก.
159
399781
3440
สมาชิกในกลุ่ม มาโดยสมัครใจ
06:55
People have foundพบ the collectiveโดยรวม
160
403221
2796
เหล่าสมาชิกได้มาพบเจอกับกลุ่ม SliMoCo
06:58
as the slimeน้ำเมือก moldแม่พิมพ์ findsพบ the oatsข้าวโอ้ต.
161
406017
3698
เหมือนกับที่เจ้าราเมือกได้เจออาหารโปรดของมัน
ในกลุ่มเรามีทั้ง นักวิทยาศาสตร์
07:01
And it comprisesประกอบด้วย of scientistsนักวิทยาศาสตร์
162
409715
1693
07:03
and computerคอมพิวเตอร์ scientistsนักวิทยาศาสตร์ and researchersนักวิจัย
163
411408
1559
นักคอมพิวเตอร์ นักวิจัย
07:04
but alsoด้วย artistsศิลปิน like me,
164
412967
2287
แม้แต่ศิลปิน เหมือนกับฉัน
07:07
architectsสถาปนิก, designersนักออกแบบ, writersนักเขียน, activistsนักเคลื่อนไหว, you nameชื่อ it.
165
415254
5092
สถาปนิก ดีไซน์เนอร์ นักเขียน
นักเคลื่อนไหวรณรงค์ และอีกมากมาย
07:12
It's a very interestingน่าสนใจ, eclecticผสมผสาน membershipการเป็นสมาชิก.
166
420346
4183
ซึ่งน่าสนใจมาก กับความหลากหลาย
ของสมาชิกในกลุ่ม
07:16
Just a fewน้อย examplesตัวอย่าง:
167
424529
1337
ลองมาดูสักสองสามตัวอย่าง
07:17
an artistศิลปิน who paintsสี with fluorescentเรือง PhysarumPhysarum;
168
425866
3125
สมาชิกที่เป็นศิลปินคนหนึ่ง
วาดรูปโดยใช้ราเมือกเรืองแสง
07:20
a collaborativeการทำงานร่วมกัน teamทีม
169
428991
1572
สมาชิกอีกกลุ่มหนึ่งได้ร่วมมือกัน
07:22
who are combiningรวม biologicalชีวภาพ and electronicอิเล็กทรอนิกส์ designออกแบบ
170
430563
3778
ทำการออกแบบทางอิเล็กทรอนิสก์
ผสานกับการออกแบบทางชีวภาพ
07:26
with 3D printingการพิมพ์ technologiesเทคโนโลยี in a workshopโรงงาน;
171
434341
3145
โดยอาศัยเทคโนโลยีการพิมพ์สามมิติ
07:29
anotherอื่น artistศิลปิน who is usingการใช้ the slimeน้ำเมือก moldแม่พิมพ์
172
437486
2134
ศิลปินอีกคน ใช้เจ้าราเมือก
07:31
as a way of engagingน่ารัก a communityชุมชน
173
439620
2100
เป็นเครื่องมือในการปฏิสัมพันธ์กับชุมชน
07:33
to mapแผนที่ theirของพวกเขา areaพื้นที่.
174
441720
3004
เพื่อทำแผนที่ของชุมชนนั้น
07:36
Here, the slimeน้ำเมือก moldแม่พิมพ์ is beingกำลัง used directlyโดยตรง
175
444724
2162
นี่เอง ที่เจ้าราเมือกได้ถูกนำมาใช้โดยตรง
07:38
as a biologicalชีวภาพ toolเครื่องมือ, but metaphoricallyเปรียบเทียบ
176
446886
2878
ไม่เพียงแต่ในฐานะเครื่องมือที่มีชีวิตเท่านั้น
แต่ยังเปรียบได้กับ
07:41
as a symbolสัญลักษณ์ for waysวิธี of talkingการพูด
177
449764
1984
สัญลักษณ์ที่สื่อถึงวิธีการพูดคุยกัน
07:43
about socialสังคม cohesionการติดต่อกัน, communicationการสื่อสาร
178
451748
3854
เกี่ยวกับแรงยึดเหนี่ยวทางสังคม
การสื่อสารระหว่างกัน
07:47
and cooperationความร่วมมือ.
179
455602
1864
และการให้ความร่วมมือกันในสังคม
07:49
Other publicสาธารณะ engagementการสู้รบ activitiesกิจกรรม,
180
457466
2510
อีกหนึ่ง กิจกรรมที่สร้างความผูกพันในชุมชน
07:51
I runวิ่ง lots of slimeน้ำเมือก moldแม่พิมพ์ workshopsการประชุมเชิงปฏิบัติการ,
181
459976
2018
ฉันได้จัดกิจกรรมเชิงปฏิบัติการ
เกี่ยวกับราเมือกนี้มาหลายครั้ง
07:53
a creativeความคิดสร้างสรรค์ way of engagingน่ารัก with the organismสิ่งมีชีวิต.
182
461994
2462
เป็นหนึ่งในวิธีที่สร้างสรรค์
ในการปฏิสัมพันธ์ทำความเข้าใจเกี่ยวกับมัน
07:56
So people are invitedได้รับเชิญ to come and learnเรียน
183
464456
1684
ผู้คนได้รับเชิญให้เข้าร่วมและเรียนรู้
07:58
about what amazingน่าอัศจรรย์ things it can do,
184
466140
1896
เกี่ยวกับความสามารถที่น่าทึ่งของเจ้าราเมือก
08:00
and they designออกแบบ theirของพวกเขา ownด้วยตัวเอง petriPetri dishจาน experimentการทดลอง,
185
468036
2646
ผู้เข้าร่วมแต่ละคนจะได้ทำการออกแบบ
การทดลองในจานเพาะเชื้อเอง
08:02
an environmentสิ่งแวดล้อม for the slimeน้ำเมือก moldแม่พิมพ์ to navigateนำทาง
186
470682
2316
กำหนดสภาพแวดล้อมที่จะให้ราเมือกเจริญเติบโต
08:04
so they can testทดสอบ its propertiesคุณสมบัติ.
187
472998
1638
ดังนั้นพวกเขาก็จะได้ลอง
ทดสอบเจ้าราเมือกนี้ดู
08:06
Everybodyทุกคน takes home a newใหม่ petสัตว์เลี้ยง
188
474636
2444
ทุกคนกลับบ้านไปพร้อมกับราเมือกในจานเพาะเชื้อ
08:09
and is invitedได้รับเชิญ to postเสา theirของพวกเขา resultsผล
189
477080
2940
และได้รับเชิญให้มาแสดงผลการทดลองเหล่านั้น
08:12
on the Slimeน้ำเมือก Mouldแม่พิมพ์ Collectiveโดยรวม.
190
480020
2418
บนเครือข่ายสังคมออนไลน์ของกลุ่ม
08:14
And the collectiveโดยรวม has enabledเปิดการใช้งาน me
191
482438
1448
และกลุ่มนี้ก็ทำให้ฉันสามารถ
08:15
to formฟอร์ม collaborationsความร่วมมือ
192
483886
2362
สร้างผลงานร่วมกับคนอื่นๆ
08:18
with a wholeทั้งหมด arrayแถว of interestingน่าสนใจ people.
193
486248
2593
กับคนที่น่าสนใจมากมาย
08:20
I've been workingการทำงาน with filmmakersการถ่ายทำภาพยนตร์
194
488841
1593
ฉันได้ทำงานร่วมกับผู้ผลิตภาพยนตร์อยู่
08:22
on a feature-lengthสารคดีความยาว slimeน้ำเมือก moldแม่พิมพ์ documentaryสารคดี,
195
490434
3466
ในงานสารคดีขนาดยาวเกี่ยวกับราเมือก
08:25
and I stressความตึงเครียด feature-lengthสารคดีความยาว,
196
493900
2658
ขอย้ำอีกครั้งว่านี่เป็นสารคดีขนาดยาว
08:28
whichที่ is in the finalสุดท้าย stagesขั้นตอน of editแก้ไข
197
496558
1709
ซึ่งอยู่ในขั้นตอนสุดท้ายของการตัดต่อ
08:30
and will be hittingกดปุ่ม your cinemaโรงภาพยนตร์ screensหน้าจอ very soonในไม่ช้า.
198
498267
3026
และจะได้ฉายในโรงภาพยนตร์เร็วๆนี้
08:33
(Laughterเสียงหัวเราะ)
199
501293
1480
(เสียงหัวเราะ)
08:34
It's alsoด้วย enabledเปิดการใช้งาน me to conductความประพฤติ what I think is
200
502773
3335
นอกจากนี้ยังทำให้ฉันได้มีโอกาสทำการทดลอง
08:38
the world'sโลก first humanเป็นมนุษย์ slimeน้ำเมือก moldแม่พิมพ์ experimentการทดลอง.
201
506108
2873
ซึ่งคิดว่านี่เป็นการทดลองมนุษย์ราเมือกครั้งแรกในโลก
08:40
This is partส่วนหนึ่ง of an exhibitionงานแสดงนิทรรศการ in Rotterdamร็อตเตอร์ last yearปี.
202
508981
2972
นี่เป็นส่วนหนึ่งของงานนิทรรศการ
ที่รอตเทอร์ดาม เมื่อปีก่อน
08:43
We invitedได้รับเชิญ people to becomeกลายเป็น
slimeน้ำเมือก moldแม่พิมพ์ for halfครึ่ง an hourชั่วโมง.
203
511953
4691
เราเชิญให้ผู้ร่วมกิจกรรม
ทดลองเป็นราเมือก เป็นเวลาครึ่งชั่วโมง
08:48
So we essentiallyเป็นหลัก tiedผูก people togetherด้วยกัน
204
516644
3341
โดยการให้แต่ละคนมาผูกโยงติดกัน
08:51
so they were a giantยักษ์ cellเซลล์,
205
519985
2324
เสมือนเป็นเซลล์ยักษ์หนึ่งเซลล์
08:54
and invitedได้รับเชิญ them to followปฏิบัติตาม slimeน้ำเมือก moldแม่พิมพ์ rulesกฎระเบียบ.
206
522309
2844
และก็ให้พวกเขาทำตัวตามกฎของราเมือก
08:57
You have to communicateสื่อสาร throughตลอด oscillationsแนบแน่น,
207
525153
3431
นั่นคือพวกเขาต้องสื่อสารด้วยวิธีการสั่นเป็นจังหวะ
09:00
no speakingการพูด.
208
528584
1296
ห้ามใช้คำพูดใดๆ
09:01
You have to operateทำงาน as one entityเอกลักษณ์, one massมวล cellเซลล์,
209
529880
4933
พวกเขาต้องปฏิบัติการราวกับว่าเป็นองคาพยพเดียวกัน
09:06
no egosอัตตา,
210
534813
1584
ไม่มีอัตตา
09:08
and the motivationแรงจูงใจ for movingการเคลื่อนย้าย
211
536397
2585
และมีแรงจูงใจในการเคลื่อนที่
09:10
and then exploringการสำรวจ the environmentสิ่งแวดล้อม
212
538982
1908
และสำรวจสภาพแวดล้อม
09:12
is in searchค้นหา of foodอาหาร.
213
540890
1899
เพียงเพื่อหาอาหาร
09:14
So a chaoticวุ่นวาย shuffleสับเปลี่ยน ensuedให้เกิด
as this bunchพวง of strangersคนแปลกหน้า
214
542789
3631
ผลที่ตามมา คือ การเดินสะเปะสะปะ
ขณะที่กลุ่มคนแปลกหน้า
09:18
tiedผูก togetherด้วยกัน with yellowสีเหลือง ropesเชือก
wearingการสวมใส่ "Beingกำลัง Slimeน้ำเมือก Moldแม่พิมพ์" t-shirtsเสื้อยืด
215
546420
3908
ที่สวมเสื้อเขียนว่า "เป็นราเมือก"
ถูกโยงติดกันด้วยเชือกสีเหลือง
09:22
wanderedเดิน throughตลอด the museumพิพิธภัณฑ์ parkจอด.
216
550328
2956
ค่อยๆ เคลื่อนที่ผ่านสวนของพิพิธภัณฑ์
09:25
When they metพบ treesต้นไม้, they had to reshapeก่อร่างใหม่
217
553284
3326
เมื่อพวกเขาเจอต้นไม้
พวกเขาต้องเปลี่ยนรูปแบบของการเชื่อมต่อกัน
09:28
theirของพวกเขา connectionsสัมพันธ์ and reformปฏิรูป as a massมวล cellเซลล์
218
556610
3132
และจัดรูปใหม่ในฐานะเป็นองคาพยพเดียว
09:31
throughตลอด not speakingการพูด.
219
559742
3987
โดยปราศจากการพูดคุย
09:35
This is a ludicrousเปิ่น experimentการทดลอง in manyจำนวนมาก, manyจำนวนมาก waysวิธี.
220
563729
3358
นี่เป็นการทดลองที่น่าขันในหลายๆ แง่มุม
09:39
This isn't hypothesis-drivenสมมติฐานที่ขับเคลื่อนด้วย.
221
567087
1949
มันไม่ได้เกิดจากสมมุติฐานใดๆ
09:41
We're not tryingพยายาม to proveพิสูจน์, demonstrateสาธิต anything.
222
569036
2443
เราไม่ได้ต้องการจะพิสูจน์
หรือจะสาธิตอะไร
09:43
But what it did provideให้ us was a way
223
571479
2134
แต่สิ่งที่เราได้รับมา คือ
09:45
of engagingน่ารัก a broadกว้าง sectionมาตรา of the publicสาธารณะ
224
573613
2348
วิธีที่ทำให้คนในวงกว้าง ได้มีส่วนร่วม
09:47
with ideasความคิด of intelligenceสติปัญญา, agencyหน่วยงาน, autonomyเอกราช,
225
575961
4431
ในแนวคิดเรื่อง สติปัญญา หน้าที่ การพึ่งตนเอง
09:52
and provideให้ a playfulขี้เล่น platformเวที
226
580392
2329
และได้มอบพื้นที่สบายๆ แก่เรา
09:54
for discussionsการอภิปราย about
227
582721
3732
สำหรับถกเถึยงเกี่ยวกับ
09:58
the things that ensuedให้เกิด.
228
586453
2384
สิ่งที่เป็นผลตามมา
10:00
One of the mostมากที่สุด excitingน่าตื่นเต้น things
229
588837
2333
หนึ่งในสิ่งที่น่าตื่นเต้นที่สุด
10:03
about this experimentการทดลอง
230
591170
2860
เกี่ยวกับการทดลองนี้
10:06
was the conversationการสนทนา that happenedที่เกิดขึ้น afterwardsภายหลัง.
231
594030
2187
ก็คือ การเสวนาที่เกิดขึ้นตามมา
10:08
An entirelyอย่างสิ้นเชิง spontaneousโดยธรรมชาติ symposiumการประชุมสัมมนา
happenedที่เกิดขึ้น in the parkจอด.
232
596217
3823
ได้เกิดการชุมนุมอภิปรายกันขึ้นมาเองในสวนนั้น
10:12
People talkedพูดคุย about the humanเป็นมนุษย์ psychologyจิตวิทยา,
233
600040
2029
ผู้เข้าร่วมพูดคุยกัน
ทั้งเรื่องที่เกี่ยวกับจิตวิทยาของมนุษย์
10:14
of how difficultยาก it was to let go
234
602069
1657
เกี่ยวกับความยากลำบากในการปล่อยวาง
10:15
of theirของพวกเขา individualรายบุคคล personalitiesบุคลิก and egosอัตตา.
235
603726
3309
เกี่ยวกับตัวตนและอัตตาของพวกเขา
10:19
Other people talkedพูดคุย about bacterialเชื้อแบคทีเรีย communicationการสื่อสาร.
236
607035
3183
อีกกลุ่มพูดคุยกันเกี่ยวกับ
การสื่อสารกันระหว่างแบคทีเรีย
10:22
Eachแต่ละ personคน broughtนำ in theirของพวกเขา ownด้วยตัวเอง
237
610218
1979
แต่ละคนได้เสนอความเห็น
10:24
individualรายบุคคล interpretationการตีความ,
238
612197
2857
ตามการตีความของพวกเขาเอง
10:27
and our conclusionข้อสรุป from this experimentการทดลอง was that
239
615054
1905
และข้อสรุปที่ได้จากการทดลองนี้ คือ
10:28
the people of Rotterdamร็อตเตอร์ were highlyอย่างมาก cooperativeสหกรณ์,
240
616959
3906
ผู้เข้าร่วมที่ รอตเทอร์ดาม
ให้ความร่วมมือเป็นอย่างดี
10:32
especiallyโดยเฉพาะอย่างยิ่ง when givenรับ beerเบียร์.
241
620865
2796
โดยเฉพาะเวลาที่ได้รับการแจกจ่ายเบียร์
10:35
We didn't just give them oatsข้าวโอ้ต.
242
623661
1966
เราไม่ได้ให้อาหารพวกเขาด้วยข้าวโอ๊ตเท่านั้น
10:37
We gaveให้ them beerเบียร์ as well.
243
625627
1562
เราแจกเบียร์ให้พวกเขาอีกด้วย
10:39
But they weren'tเขาไม่ได้ as efficientที่มีประสิทธิภาพ as the slimeน้ำเมือก moldแม่พิมพ์,
244
627189
2194
แต่กระนั้น พวกเขาก็ไม่มีประสิทธิภาพ
เทียบเท่ากับเจ้าราเมือก
10:41
and the slimeน้ำเมือก moldแม่พิมพ์, for me,
245
629383
1984
สำหรับฉันแล้ว เจ้าราเมือกนี้
10:43
is a fascinatingมโนหร subjectเรื่อง matterเรื่อง.
246
631367
2369
เป็นเรื่องราวที่น่าหลงใหล
10:45
It's biologicallyทางชีวภาพ fascinatingมโนหร,
247
633736
1857
มันน่าหลงไหล ในเชิงชีววิทยา
10:47
it's computationallyคอมพิวเตอร์ interestingน่าสนใจ,
248
635593
1584
มันน่าสนใจ ในแง่การคำนวณ
10:49
but it's alsoด้วย a symbolสัญลักษณ์,
249
637177
2074
และมันก็ยังเป็นสัญลักษณ์
10:51
a way of engagingน่ารัก with ideasความคิด of communityชุมชน,
250
639251
3658
เป็นวิธีเชื่อมโยงถึงแนวคิด เรื่องชุมชน
10:54
collectiveโดยรวม behaviorพฤติกรรม, cooperationความร่วมมือ.
251
642909
3654
พฤติกรรมรวมหมู่ และความร่วมมือกัน
10:58
A lot of my work drawsดึง on the scientificวิทยาศาสตร์ researchการวิจัย,
252
646563
2126
งานของฉันหลายอย่างได้ข้อมูลมาจากงานวิจัย
11:00
so this paysจ่าย homageความเคารพ to the mazeเขาวงกต experimentการทดลอง
253
648689
3184
ซึ่งวีดิโอนี้ก็เป็นการรำลึกถึงการทดลองเขาวงกต
11:03
but in a differentต่าง way.
254
651873
1582
ในอีกแง่มุมหนึ่ง
11:05
And the slimeน้ำเมือก moldแม่พิมพ์ is alsoด้วย my workingการทำงาน materialวัสดุ.
255
653455
2358
เจ้าราเมือกยังถือเป็นวัตถุดิบสำหรับงานของฉันด้วย
11:07
It's a coproducercoproducer of photographsการถ่ายภาพ, printsพิมพ์, animationsภาพเคลื่อนไหว,
256
655813
5217
มันเป็นผู้ช่วยผลิตทั้งใน งานภาพถ่าย
งานพิมพ์ งานแอนิเมชั่น
11:13
participatoryมีส่วนร่วม eventsเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น.
257
661030
1599
รวมถึง การจัดกิจกรรมแบบมีส่วนร่วม
11:14
Whilstในขณะที่ the slimeน้ำเมือก moldแม่พิมพ์ doesn't chooseเลือก
258
662629
2348
ในขณะที่เจ้าราเมือกนี้ไม่ได้เลือกเอง
11:16
to work with me, exactlyอย่างแน่นอน,
259
664977
1906
ที่จะมาทำงานร่วมกับฉัน
11:18
it is a collaborationการร่วมมือ of sortsทุกประเภท.
260
666883
2602
แต่มันก็ให้ความร่วมมือดี
11:21
I can predictทำนาย certainบาง behaviorsพฤติกรรม
261
669485
2092
ฉันสามารถคาดการณ์พฤติกรรมบางอย่าง
11:23
by understandingความเข้าใจ how it operatesดำเนินการ,
262
671577
2056
โดยการทำความเข้าใจวิธีการทำงานของมัน
11:25
but I can't controlควบคุม it.
263
673633
1730
แต่ฉันไม่สามารถควบคุมมันได้
11:27
The slimeน้ำเมือก moldแม่พิมพ์ has the finalสุดท้าย say
264
675363
1584
เจ้าราเมือกยังคงทำสิ่งมันอยากทำ
11:28
in the creativeความคิดสร้างสรรค์ processกระบวนการ.
265
676947
2131
ในกระบวนการคิดสร้างสรรค์
11:31
And after all, it has its ownด้วยตัวเอง internalภายใน aestheticsสุนทรียศาสตร์.
266
679078
3489
อย่างไรก็ตาม มันก็มีนิยามความสุนทรีย์ในแบบของมัน
11:34
These branchingการแตกแขนง patternsรูปแบบ that we see
267
682567
1804
รูปแบบกิ่งก้านสาขาที่เราเห็นอยู่นี้
11:36
we see acrossข้าม all formsรูปแบบ, scalesตาชั่ง of natureธรรมชาติ,
268
684371
2550
สามารถพบได้ในทุกรูปแบบของสิ่งต่างๆ
เป็นสัดส่วนของธรรมชาติ
11:38
from riverแม่น้ำ deltasสันดอน to lightningฟ้าแลบ strikesการนัดหยุดงาน,
269
686921
2800
จากดินดอนสามเหลี่ยมปากแม่น้ำ
ไปจนถึงฟ้าผ่า
11:41
from our ownด้วยตัวเอง bloodเลือด vesselsเรือ to neuralประสาท networksเครือข่าย.
270
689721
4036
จากแขนงหลอดเลือด ไปจนถึงเครือข่ายเส้นประสาท
11:45
There's clearlyอย่างเห็นได้ชัด significantสำคัญ rulesกฎระเบียบ at playเล่น
271
693757
2463
แน่นอนว่าต้องมีกฎยิ่งใหญ่บางอย่างควบคุมมันอยู่
11:48
in this simpleง่าย yetยัง complexซับซ้อน organismสิ่งมีชีวิต,
272
696220
2265
ในสิ่งมีชีวิตที่เรียบง่ายแต่ซับซ้อนนี้
11:50
and no matterเรื่อง what our disciplinaryวินัย
perspectiveมุมมอง or our modeโหมด of inquiryการสอบสวน,
273
698485
3792
ไม่ว่าเราจะมาจากสาขาไหน
หรือเราจะศึกษามันในแง่มุมใด
11:54
there's a great dealจัดการ that we can learnเรียน
274
702277
1783
เราก็ได้เรียนรู้มากมาย
11:56
from observingการสังเกต and engagingน่ารัก
275
704060
1769
จากการเฝ้าสังเกตและการมีปฏิสัมพันธ์
11:57
with this beautifulสวย, brainlessงี่เง่า blobหยด.
276
705829
3121
กับเจ้าคราบรอยเปี้ยนที่งดงาม
และไม่มีแม้แต่สมองนี้
12:00
I give you PhysarumPhysarum polycephalumpolycephalum.
277
708950
3215
และนี่ก็คือเรื่องราวของเจ้าราเมือก
( Physarum polycephalum )
12:04
Thank you.
278
712165
1753
ขอบคุณค่ะ
12:05
(Applauseการปรบมือ)
279
713918
962
(เสียงปรบมือ)
Translated by Pongsakorn Puavaranukroh
Reviewed by Kanawat Senanan

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Heather Barnett - Artist
Heather Barnett creates art with slime mold -- a material used in diverse areas of scientific research, including biological computing, robotics and structural design.

Why you should listen
Heather Barnett creates fascinating biodesigns with the semi-intelligent slime mold. While it has no brain nor central nervous system, the single celled organism, Physarum polycephalum, shows a primitive form of memory, problem-solving skills and the apparent ability to make decisions. It is used as a model organism in diverse areas of scientific research, including biological computing, robotics and structural design. “It is also quite beautiful,” says Barnett, “and makes therefore for a great creative collaborator. Although ultimately I cannot control the final outcome, it is a rather independent organism.“
More profile about the speaker
Heather Barnett | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee