ABOUT THE SPEAKER
Heather Barnett - Artist
Heather Barnett creates art with slime mold -- a material used in diverse areas of scientific research, including biological computing, robotics and structural design.

Why you should listen
Heather Barnett creates fascinating biodesigns with the semi-intelligent slime mold. While it has no brain nor central nervous system, the single celled organism, Physarum polycephalum, shows a primitive form of memory, problem-solving skills and the apparent ability to make decisions. It is used as a model organism in diverse areas of scientific research, including biological computing, robotics and structural design. “It is also quite beautiful,” says Barnett, “and makes therefore for a great creative collaborator. Although ultimately I cannot control the final outcome, it is a rather independent organism.“
More profile about the speaker
Heather Barnett | Speaker | TED.com
TEDSalon Berlin 2014

Heather Barnett: What humans can learn from semi-intelligent slime

Heather Barnett: Ce que nous pouvons apprendre des moisissures semi-intelligentes

Filmed:
1,179,448 views

Inspirée par le dessin biologique et les systèmes auto-organisés, Heather Barnett, artiste, travaille avec le Physarum polycephalum, un micro-organisme eucaryote vivant dans les environnements froid et humides. Que pouvons-nous apprendre des myxomycètes ? Regardez cette conférence pour en apprendre plus.
- Artist
Heather Barnett creates art with slime mold -- a material used in diverse areas of scientific research, including biological computing, robotics and structural design. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'd like to introduceprésenter you to an organismorganisme:
0
632
3105
J'aimerais vous présenter un organisme :
00:15
a slimeSlime moldmoule, PhysarumPhysarum polycephalumpolycephalum.
1
3737
3456
un myxomycète, le Physarum polycephalum.
00:19
It's a moldmoule with an identityidentité
crisiscrise, because it's not a moldmoule,
2
7193
2822
C'est une moisissure avec une crise
d'identité car ce n'en est pas une,
00:22
so let's get that straighttout droit to startdébut with.
3
10015
1930
réglons ça dès le départ.
00:23
It is one of 700 knownconnu slimeSlime moldsmoules
4
11945
2536
C'est un des 700 types de myxomycètes
00:26
belongingappartenance to the kingdomRoyaume of the amoebaamibe.
5
14481
2137
appartenant à la famille des amibes.
00:28
It is a single-celledunicellulaire organismorganisme, a cellcellule,
6
16618
2623
C'est un organisme unicellulaire,
une cellule
00:31
that joinsrejoint togetherensemble with other cellscellules
7
19241
2240
qui se combine avec d'autres cellules
00:33
to formforme a massMasse super-cellSuper-cellule
8
21481
2232
pour former un amas de super-cellules
00:35
to maximizemaximiser its resourcesRessources.
9
23713
2240
afin de maximiser ses ressources.
00:37
So withindans a slimeSlime moldmoule you mightpourrait find thousandsmilliers
10
25953
2160
Dans un myxomycète,
on trouve des milliers,
00:40
or millionsdes millions of nucleinoyaux,
11
28113
2247
voire des millions de noyaux,
00:42
all sharingpartage a cellcellule wallmur,
12
30360
1761
partageant une paroi cellulaire
00:44
all operatingen fonctionnement as one entityentité.
13
32121
3108
et fonctionnant comme une seule entité.
00:47
In its naturalNaturel habitathabitat,
14
35229
1604
Dans leur habitat naturel,
00:48
you mightpourrait find the slimeSlime moldmoule foragingrecherche de nourriture in woodlandsterres boisées,
15
36833
2796
on peut les trouver dans
les régions boisées,
00:51
eatingen mangeant rottingpourriture vegetationvégétation,
16
39629
3701
en train de manger la végétation pourrie,
00:55
but you mightpourrait equallyégalement find it
17
43330
1540
mais on peut également les trouver
00:56
in researchrecherche laboratorieslaboratoires,
18
44870
1542
dans les laboratoires de recherche,
00:58
classroomssalles de classe, and even artists'des artistes studiosStudios.
19
46412
4202
les salles de classe et même
dans les studios d'artistes.
01:02
I first camevenu acrossà travers the slimeSlime
moldmoule about fivecinq yearsannées agodepuis.
20
50614
2935
Je suis tombée pour la première fois
sur les myxomycètes il y a 5 ans.
01:05
A microbiologistmicrobiologiste friendami of minemien
21
53549
1557
Un ami microbiologiste
01:07
gavea donné me a petriPetri dishplat with a little yellowjaune blobobjet BLOB in it
22
55106
3124
m'a donné une boîte de Pétri
contenant une petite tache jaune
01:10
and told me to go home and playjouer with it.
23
58230
3008
et m'a dit d'aller m'amuser avec
à la maison.
01:13
The only instructionsinstructions I was givendonné,
24
61238
2007
Les seules instructions qu'on m'a données
01:15
that it likesaime it darkfoncé and damphumidité
25
63245
1784
étaient que ça aimait
l'obscurité et l'humidité
01:17
and its favoritepréféré foodaliments is porridgebouillie oatsavoine.
26
65029
4331
et que sa nourriture favorite
était les flocons d'avoine.
01:21
I'm an artistartiste who'squi est workedtravaillé for manybeaucoup yearsannées
27
69360
2018
En tant qu'artiste, j'ai travaillé
plusieurs années
01:23
with biologyla biologie, with scientificscientifique processesprocessus,
28
71378
2847
avec la biologie,
avec des processus scientifiques,
01:26
so livingvivant materialMatériel is not uncommonrare for me.
29
74225
3011
les matériaux vivants ne me
sont donc pas étrangers.
01:29
I've workedtravaillé with plantsles plantes, bacteriades bactéries,
30
77236
2105
J'ai travaillé avec des plantes,
des bactéries,
01:31
cuttlefishseiche, fruitfruit fliesmouches.
31
79341
1519
des seiches, des mouches du vinaigre.
01:32
So I was keenenthousiaste to get my newNouveau collaboratorcollaborateur home
32
80860
2602
J'étais enthousiaste à l'idée d'amener
mon nouveau collaborateur chez moi
01:35
to see what it could do.
33
83462
1376
pour voir ce qu'il pouvait faire.
01:36
So I tooka pris it home and I watchedregardé.
34
84838
3202
Je l'ai amené et j'ai observé.
01:40
I fednourris it a variedvarié dietrégime.
35
88040
2770
Je lui ai donné un régime varié.
01:42
I observedobservé as it networkeden réseau.
36
90810
1924
J'ai observé comment
il formait ses réseaux.
01:44
It formedformé a connectionconnexion betweenentre foodaliments sourcessources.
37
92734
2276
Il créait des connections entre
les sources de nourriture.
01:47
I watchedregardé it leavelaisser a trailPiste behindderrière it,
38
95010
2838
Je l'ai vu laisser une trace derrière lui,
01:49
indicatingindiquant where it had been.
39
97848
1759
qui indiquait son chemin.
01:51
And I noticedremarqué that when it was
fednourris up with one petriPetri dishplat,
40
99607
2948
J'ai aussi remarqué que lorsqu'il
en avait marre d'une boîte de Pétri,
01:54
it would escapeéchapper and find a better home.
41
102555
2979
il s'échappait pour trouver
un meilleur environnement.
01:57
I capturedcapturé my observationsobservations
42
105534
1728
J'ai capturé mes observations
01:59
throughpar time-lapselaps de temps photographyla photographie.
43
107262
1760
en utilisant la photographie accélérée.
02:01
SlimeSlime moldmoule growsgrandit at about one centimetercentimètre an hourheure,
44
109022
2838
Les myxomycètes poussent au rythme
d'un centimètre par heure ;
02:03
so it's not really idealidéal for livevivre viewingvisualisation
45
111860
2581
ce n'est pas l'idéal pour de
l'observation en temps réel
02:06
unlesssauf si there's some formforme of
really extremeextrême meditationméditation,
46
114441
2853
sauf pour un genre de méditation extrême,
02:09
but throughpar the time lapsedéchéance,
47
117294
2528
mais avec l'accéléré,
02:11
I could observeobserver some really interestingintéressant behaviorscomportements.
48
119822
3096
j'ai pu observer des comportements
très intéressants.
02:14
For instanceexemple, havingayant fednourris on a niceagréable pilepile of oatsavoine,
49
122918
3500
À preuve, après s'être nourrie
d'un tas d'avoine,
02:18
the slimeSlime moldmoule goesva off to exploreexplorer newNouveau territoriesles territoires
50
126418
4444
l'amibe part explorer
de nouveaux territoires
02:22
in differentdifférent directionsdirections simultaneouslysimultanément.
51
130862
2732
dans différentes directions à la fois.
02:25
When it meetsrencontre itselfse,
52
133594
2239
Lorsqu'il se rencontre lui-même,
02:27
it knowssait it's alreadydéjà there,
53
135833
1867
il sait qu'il y est déjà,
02:29
it recognizesreconnaît it's there,
54
137700
1954
il se reconnaît,
02:31
and insteadau lieu retreatsretraites back
55
139654
1547
et à la place, il se replie
02:33
and growsgrandit in other directionsdirections.
56
141201
3680
et se développe dans d'autres directions.
02:36
I was quiteassez impressedimpressionné by this featfeat,
57
144881
2324
j'étais très impressionnée
par cette prouesse ;
02:39
at how what was essentiallyessentiellement
just a bagsac of cellularcellulaire slimeSlime
58
147205
3550
comment ce qui était essentiellement
juste un amas de vase cellulaire
02:42
could somehowen quelque sorte mapcarte its territoryterritoire,
59
150755
3230
pouvait d'une certaine manière
tracer le plan de son territoire,
02:45
know itselfse, and movebouge toi with seemingsemblant intentionintention.
60
153985
3472
se connaître, et se mouvoir
avec une intention apparente.
02:49
I founda trouvé countlessinnombrable scientificscientifique studiesétudes,
61
157457
3653
J'ai trouvé d'innombrables
études scientifiques,
02:53
researchrecherche paperspapiers, journaljournal articlesdes articles,
62
161110
2045
de mémoire de recherche,
d'articles de journaux,
02:55
all citingcitant incredibleincroyable work with this one organismorganisme,
63
163155
4224
citant tous des travaux remarquables
utilisant cet organisme.
02:59
and I'm going to sharepartager a fewpeu of those with you.
64
167379
1964
Je vais vous partager
certains d'entre eux.
03:01
For exampleExemple, a teaméquipe in HokkaidoHokkaido UniversityUniversité in JapanJapon
65
169343
2960
Par exemple, une équipe à
l'université d'Hokkaido au Japon
03:04
filledrempli a mazeLabyrinthe with slimeSlime moldmoule.
66
172303
2032
ont rempli un labyrinthe de myxomycètes.
03:06
It joinedrejoint togetherensemble and formedformé a massMasse cellcellule.
67
174335
2096
Ceux-ci se sont rassemblés
pour former un amas de cellules.
03:08
They introducedintroduit foodaliments at two pointspoints,
68
176431
2352
Les chercheurs ont ensuite placé
de la nourriture en deux endroits,
03:10
oatsavoine of coursecours,
69
178783
1198
de l'avoine bien sûr,
03:11
and it formedformé a connectionconnexion
70
179981
1646
et l'organisme a formé un lien
03:13
betweenentre the foodaliments.
71
181627
1414
entre les deux sources de nourriture.
03:15
It retractedrétracté from emptyvide areaszones and deadmort endsprend fin.
72
183041
2484
Il s'est retiré des endroits vides
et des impasses.
03:17
There are fourquatre possiblepossible routesitinéraires throughpar this mazeLabyrinthe,
73
185525
2810
Il y a 4 chemins possibles
à travers le labyrinthe.
03:20
yetencore time and time again,
74
188335
2105
Pourtant, à maintes reprises,
03:22
the slimeSlime moldmoule establishedétabli the shortestle plus court
75
190440
2167
l'organisme créait le chemin
03:24
and the mostles plus efficientefficace routeroute.
76
192607
2453
le plus court et le plus efficace.
03:27
QuiteTout à fait cleverintelligent.
77
195060
1251
Plutôt futé!
03:28
The conclusionconclusion from theirleur experimentexpérience
78
196311
1739
Leur conclusion
03:30
was that the slimeSlime moldmoule had
a primitiveprimitif formforme of intelligenceintelligence.
79
198050
2997
fut que les myxomycètes possèdent
une forme d'intelligence primitive.
03:33
AnotherUn autre studyétude exposedexposé colddu froid airair at
regularordinaire intervalsintervalles to the slimeSlime moldmoule.
80
201047
3863
Dans une autre étude, on les a exposés
à de l'air froid à intervalle régulier.
03:36
It didn't like it. It doesn't like it colddu froid.
81
204910
2345
Ils n'ont pas aimé.
Ils n'aiment pas le froid.
03:39
It doesn't like it drysec.
82
207255
1193
Ils n'aiment pas les environnements secs.
03:40
They did this at repeatrépéter intervalsintervalles,
83
208448
2115
Les chercheurs ont répété le processus
à intervalles réguliers
03:42
and eachchaque time, the slimeSlime moldmoule
84
210563
1658
et chaque fois, l'organisme
03:44
slowedralenti down its growthcroissance in responseréponse.
85
212221
3130
répondait en ralentissant sa croissance.
03:47
HoweverCependant, at the nextprochain intervalintervalle de,
86
215351
1844
Toutefois, à un certain moment,
03:49
the researchersdes chercheurs didn't put the colddu froid airair on,
87
217195
2824
les chercheurs n'ont pas
injecté d'air froid,
03:52
yetencore the slimeSlime moldmoule slowedralenti down in anticipationanticipation
88
220019
3294
pourtant, les myxomycètes
ont ralenti, anticipant
03:55
of it happeningévénement.
89
223313
1336
que ça se produirait.
03:56
It somehowen quelque sorte knewa connu that it was about the time
90
224649
2526
Ils savaient d'une façon ou d'une autre
qu'était arrivé le temps
03:59
for the colddu froid airair that it didn't like.
91
227175
1956
d'une autre période de froid
qu'ils détestaient.
04:01
The conclusionconclusion from theirleur experimentexpérience
92
229131
1689
Leur conclusion
04:02
was that the slimeSlime moldmoule was ablecapable to learnapprendre.
93
230820
3270
fut que les cellules
étaient capables d'apprendre.
04:06
A thirdtroisième experimentexpérience:
94
234090
1231
Une troisième expérience :
04:07
the slimeSlime moldmoule was invitedinvité
95
235321
1767
on poussait les myxomycètes
04:09
to exploreexplorer a territoryterritoire coveredcouvert in oatsavoine.
96
237088
4192
à explorer un territoire couvert d'avoine.
04:13
It fansfans out in a branchingramification patternmodèle.
97
241280
3047
Ils se sont déployés en
un motif d'arborescence.
04:16
As it goesva, eachchaque foodaliments nodenœud it findstrouve,
98
244327
2648
À chaque morceau de nourriture
qu'ils trouvaient,
04:18
it formsformes a networkréseau, a connectionconnexion to,
99
246975
2700
ils formaient un réseau, des connexions
04:21
and keepsgarde foragingrecherche de nourriture.
100
249675
1748
et continuaient leur recherche.
04:23
After 26 hoursheures, it establishedétabli
101
251423
2441
Après 26 heures, ils avaient établi
04:25
quiteassez a firmraffermir networkréseau
102
253864
1617
un réseau assez clair
04:27
betweenentre the differentdifférent oatsavoine.
103
255481
1790
entre les différents flocons.
04:29
Now there's nothing remarkableremarquable in this
104
257271
1820
Il n'y a rien de remarquable là-dedans
04:31
untiljusqu'à you learnapprendre that the centercentre oatavoine that it startedcommencé from
105
259091
2412
jusqu'à ce que je vous apprenne que
le flocon central d'où ils étaient partis
04:33
representsreprésente the cityville of TokyoTokyo,
106
261503
2014
représentait la ville de Tokyo,
04:35
and the surroundingalentours oatsavoine are
suburbande banlieue railwaychemin de fer stationsstations.
107
263517
4066
et les autres flocons,
des gares périphériques.
04:39
The slimeSlime moldmoule had replicatedrépliquées
108
267583
2481
Les myxomycètes avaient reproduit
04:42
the TokyoTokyo transporttransport networkréseau
109
270064
2416
le réseau de transport de Tokyo
04:44
— (LaughterRires) —
110
272480
1655
- (Rires) -
04:46
a complexcomplexe systemsystème developeddéveloppé over time
111
274135
2995
un système complexe
développé avec le temps
04:49
by communitycommunauté dwellingshabitations, civilcivil
engineeringingénierie, urbanUrbain planningPlanification.
112
277130
3900
par la collectivité, l'ingénierie civile,
l'aménagement urbain.
04:53
What had takenpris us well over 100 yearsannées
113
281030
2273
Ce qui nous a pris plus de 100 ans
04:55
tooka pris the slimeSlime moldmoule just over a day.
114
283303
3166
n'a pris qu'une journée à la moisissure.
04:58
The conclusionconclusion from theirleur experimentexpérience
115
286469
1653
Leur conclusion
05:00
was that the slimeSlime moldmoule can formforme efficientefficace networksréseaux
116
288122
2510
fut que les myxomycètes sont capables
de former des réseaux efficaces
05:02
and solverésoudre the travelingen voyageant salesmanvendeur problemproblème.
117
290632
2623
et de résoudre le problème
du voyageur de commerce.
05:05
It is a biologicalbiologique computerordinateur.
118
293255
2264
C'est un ordinateur biologique.
05:07
As suchtel, it has been mathematicallymathématiquement modeledmodélisé,
119
295519
2624
En cette qualité,
il a été modélisé mathématiquement,
05:10
algorithmicallyalgorithmiquement analyzedanalysé.
120
298143
1661
analysé d'une façon algorithmique.
05:11
It's been sonifiedsonified, replicatedrépliquées, simulatedsimulé.
121
299804
2705
On l'a sonifié, répliqué, simulé.
05:14
WorldMonde over, teamséquipes of researchersdes chercheurs
122
302509
2970
Partout à travers le monde,
des équipes de chercheurs
05:17
are decodingdécodage its biologicalbiologique principlesdes principes
123
305479
2970
sont en train de décoder
ses principes biologiques
05:20
to understandcomprendre its computationalcalcul rulesrègles
124
308449
2141
afin de comprendre
ses règles computationnelles
05:22
and applyingappliquer that learningapprentissage
to the fieldsdes champs of electronicsélectronique,
125
310590
2254
et de pouvoir appliquer ce savoir
au domaine de l'électronique,
05:24
programmingla programmation and roboticsrobotique.
126
312844
2236
de la programmation et de la robotique.
05:27
So the questionquestion is,
127
315080
2154
La question est :
05:29
how does this thing work?
128
317234
2020
Comment l'organisme fonctionne-t-il?
05:31
It doesn't have a centralcentral nervousnerveux systemsystème.
129
319254
2160
Il n'a pas de système nerveux.
05:33
It doesn't have a braincerveau,
130
321414
1698
Il n'a pas de cerveau,
05:35
yetencore it can performeffectuer behaviorscomportements
131
323112
1828
pourtant il peut reproduire
des comportements
05:36
that we associateassocié with braincerveau functionfonction.
132
324940
1988
normalement associés
à des fonctions cérébrales.
05:38
It can learnapprendre, it can rememberrappelles toi,
133
326928
1908
Ils peuvent apprendre, se souvenir,
05:40
it can solverésoudre problemsproblèmes, it can make decisionsles décisions.
134
328836
2757
résoudre des problèmes,
prendre des décisions.
05:43
So where does that intelligenceintelligence liemensonge?
135
331593
2715
Alors, où repose la source
de leur intelligence?
05:46
So this is a microscopymicroscopie, a videovidéo I shotcoup,
136
334308
2492
Voici une microscopie,
une vidéo que j'ai prise,
05:48
and it's about 100 timesfois magnificationgrossissement,
137
336800
2653
grossie environ 100 fois,
05:51
spedSped up about 20 timesfois,
138
339453
2867
accélérée environ 20 fois ;
05:54
and insideà l'intérieur the slimeSlime moldmoule,
139
342320
1786
à l'intérieur de l'amibe,
05:56
there is a rhythmicrythmique pulsing"pulsé" flowcouler,
140
344106
3442
il y a un débit pulsatoire constant,
05:59
a vein-likeveine-like structurestructure carryingporter
141
347548
2168
une structure qui ressemble
à des veines transportant
06:01
cellularcellulaire materialMatériel, nutrientsnutriments and chemicalchimique informationinformation
142
349716
3772
des matériaux cellulaire, des nutriments
et de l'information chimique
06:05
throughpar the cellcellule,
143
353488
1858
à travers la cellule,
06:07
streamingdiffusion first in one directiondirection
and then back in anotherun autre.
144
355346
3618
allant d'abord dans une direction
puis dans l'autre.
06:10
And it is this continuouscontinu, synchronoussynchrone oscillationoscillation
145
358964
3817
Ce sont ces oscillations continues,
synchrones
06:14
withindans the cellcellule that allowspermet it to formforme
146
362781
2256
à l'intérieur de la cellule qui lui permet
06:17
quiteassez a complexcomplexe understandingcompréhension of its environmentenvironnement,
147
365037
2982
d'avoir une compréhension
assez complète de son environnement
06:20
but withoutsans pour autant any large-scalegrande échelle controlcontrôle centercentre.
148
368019
3369
sans centre de contrôle à grande échelle.
06:23
This is where its intelligenceintelligence liesmentir.
149
371388
2581
C'est là-dessus que repose
son intelligence.
06:25
So it's not just academicacadémique researchersdes chercheurs
150
373969
3244
Ce ne sont pas seulement les chercheurs
06:29
in universitiesles universités that are interestedintéressé in this organismorganisme.
151
377213
2644
universitaires qui s'intéressent
à l'organisme.
06:31
A fewpeu yearsannées agodepuis, I setensemble up SliMoCoSliMoCo,
152
379857
2873
Il y a quelques années,
j'ai mis sur pied SliMoCo,
06:34
the SlimeSlime MouldMoule CollectiveCollectif.
153
382730
2340
Le Slime Mould Collective.
06:37
It's an onlineen ligne, openouvrir, democraticdémocratique networkréseau
154
385070
3223
C'est un réseau en ligne,
démocratique et ouvert
06:40
for slimeSlime moldmoule researchersdes chercheurs and enthusiastsamateurs de
155
388293
2096
aux chercheurs et aux amateurs
06:42
to sharepartager knowledgeconnaissance and experimentationexpérimentation
156
390389
2729
afin qu'ils partagent leurs connaissances
et leurs expérimentations
06:45
acrossà travers disciplinarydisciplinaire dividesdivise
157
393118
2968
dans différentes disciplines
06:48
and acrossà travers academicacadémique dividesdivise.
158
396086
3695
et différents domaines.
L'adhésion au Slime Mould Collective
est volontaire.
06:51
The SlimeSlime MouldMoule CollectiveCollectif
membershipadhésion is self-selectingsélection automatique.
159
399781
3440
06:55
People have founda trouvé the collectivecollectif
160
403221
2796
Les gens ont trouvé le collectif
06:58
as the slimeSlime moldmoule findstrouve the oatsavoine.
161
406017
3698
comme les myxomycètes trouvent l'avoine.
07:01
And it comprisescomprend of scientistsscientifiques
162
409715
1693
Le groupe comprend des scientifiques,
07:03
and computerordinateur scientistsscientifiques and researchersdes chercheurs
163
411408
1559
des informaticiens, des chercheurs
07:04
but alsoaussi artistsartistes like me,
164
412967
2287
mais aussi des artistes comme moi,
07:07
architectsarchitectes, designersconcepteurs, writersécrivains, activistsmilitants, you nameprénom it.
165
415254
5092
des architectes, designers, écrivains,
activistes, pour ne nommer que ceux-là.
07:12
It's a very interestingintéressant, eclecticéclectique membershipadhésion.
166
420346
4183
C'est un groupe intéressant, éclectique.
07:16
Just a fewpeu examplesexemples:
167
424529
1337
Quelques exemples :
07:17
an artistartiste who paintsdes peintures with fluorescentfluorescent PhysarumPhysarum;
168
425866
3125
un artiste qui peint
avec des Physarum fluorescents ;
07:20
a collaborativecollaboratif teaméquipe
169
428991
1572
une équipe
07:22
who are combiningcombinant biologicalbiologique and electronicélectronique designconception
170
430563
3778
combinant des modèles
biologiques et électroniques
07:26
with 3D printingimpression technologiesles technologies in a workshopatelier;
171
434341
3145
et des technologies
d'impression 3D dans un atelier ;
07:29
anotherun autre artistartiste who is usingen utilisant the slimeSlime moldmoule
172
437486
2134
un autre artiste qui utilise les Physarum
07:31
as a way of engagingengageant a communitycommunauté
173
439620
2100
comme un moyen d'éveiller une communauté
07:33
to mapcarte theirleur arearégion.
174
441720
3004
à dresser la carte de leur secteur.
07:36
Here, the slimeSlime moldmoule is beingétant used directlydirectement
175
444724
2162
Dans cet exemple, l'organisme est utilisé
07:38
as a biologicalbiologique tooloutil, but metaphoricallymétaphoriquement
176
446886
2878
comme un outil biologique,
mais aussi métaphoriquement
07:41
as a symbolsymbole for waysfaçons of talkingparlant
177
449764
1984
en tant que façon de parler
07:43
about socialsocial cohesioncohésion, communicationla communication
178
451748
3854
de cohésion sociale, de communication
07:47
and cooperationla coopération.
179
455602
1864
et de coopération.
07:49
Other publicpublic engagementengagement activitiesActivités,
180
457466
2510
D'autres activités d'engagement du public.
07:51
I runcourir lots of slimeSlime moldmoule workshopsateliers,
181
459976
2018
J'ai organisé beaucoup d'ateliers,
07:53
a creativeCréatif way of engagingengageant with the organismorganisme.
182
461994
2462
une façon créative
de se familiariser avec l'organisme.
07:56
So people are invitedinvité to come and learnapprendre
183
464456
1684
On invite les gens à en apprendre plus
07:58
about what amazingincroyable things it can do,
184
466140
1896
sur les choses étonnantes
que peuvent faire les myxomycètes.
08:00
and they designconception theirleur ownposséder petriPetri dishplat experimentexpérience,
185
468036
2646
Ils conçoivent ensuite leur propre
expérimentation dans une boite de Pétri,
08:02
an environmentenvironnement for the slimeSlime moldmoule to navigatenaviguer
186
470682
2316
un environnement permettant
à l'amibe de se développer
08:04
so they can testtester its propertiesPropriétés.
187
472998
1638
afin qu'ils puissent
tester leurs propriétés.
08:06
EverybodyTout le monde takes home a newNouveau petanimal de compagnie
188
474636
2444
Tout le monde rapporte chez lui
un nouvel animal de compagnie
08:09
and is invitedinvité to postposter theirleur resultsrésultats
189
477080
2940
et on les invite
à partager leurs résultats
08:12
on the SlimeSlime MouldMoule CollectiveCollectif.
190
480020
2418
sur le site du Slime Mould Collective.
08:14
And the collectivecollectif has enabledactivée me
191
482438
1448
Le collectif m'a permis
08:15
to formforme collaborationscollaborations
192
483886
2362
de tisser des liens
08:18
with a wholeentier arraytableau of interestingintéressant people.
193
486248
2593
avec un large éventail
de personnes intéressantes.
08:20
I've been workingtravail with filmmakerscinéastes
194
488841
1593
J'ai travaillé avec des cinéastes
08:22
on a feature-lengthlong-métrage slimeSlime moldmoule documentarydocumentaire,
195
490434
3466
sur un documentaire long métrage
sur les myxomycètes
08:25
and I stressstress feature-lengthlong-métrage,
196
493900
2658
et je mets l'accent sur long métrage,
08:28
whichlequel is in the finalfinal stagesétapes of editmodifier
197
496558
1709
qui en est à la dernière étape du montage
08:30
and will be hittingfrappe your cinemacinéma screensécrans very soonbientôt.
198
498267
3026
et sortira sur vos écrans très bientôt.
08:33
(LaughterRires)
199
501293
1480
(Rires)
08:34
It's alsoaussi enabledactivée me to conductconduite what I think is
200
502773
3335
Le collectif m'a également permis de mener
ce que je crois être
08:38
the world'smonde first humanHumain slimeSlime moldmoule experimentexpérience.
201
506108
2873
la première expérimentation
avec des amibes humains.
08:40
This is partpartie of an exhibitionexposition in RotterdamRotterdam last yearan.
202
508981
2972
Ça faisait partie d'une exposition
à Rotterdam l'an dernier.
08:43
We invitedinvité people to becomedevenir
slimeSlime moldmoule for halfmoitié an hourheure.
203
511953
4691
Nous avons invité des gens à se mettre
dans la peau d'une amibe pour 1/2 heure.
08:48
So we essentiallyessentiellement tiedattaché people togetherensemble
204
516644
3341
Nous avons attaché les gens ensemble
08:51
so they were a giantgéant cellcellule,
205
519985
2324
pour qu'ils deviennent une cellule géante
08:54
and invitedinvité them to followsuivre slimeSlime moldmoule rulesrègles.
206
522309
2844
et leur avons demandé de se comporter
comme des myxomycètes.
08:57
You have to communicatecommuniquer throughpar oscillationsoscillations,
207
525153
3431
Ils devaient communiquer par des gestes,
09:00
no speakingParlant.
208
528584
1296
sans parler.
09:01
You have to operatefonctionner as one entityentité, one massMasse cellcellule,
209
529880
4933
Ils devaient agir comme une seule entité,
un amas de cellules,
09:06
no egosego,
210
534813
1584
pas d'amour-propre.
09:08
and the motivationmotivation for movingen mouvement
211
536397
2585
Leur motivation à se mouvoir
09:10
and then exploringexplorant the environmentenvironnement
212
538982
1908
et à explorer leur environnement
09:12
is in searchchercher of foodaliments.
213
540890
1899
était la recherche de nourriture.
09:14
So a chaoticchaotique shuffleShuffle ensueds’ensuivit
as this bunchbouquet of strangersétrangers
214
542789
3631
Un mélange chaotique s'ensuivit
et ce groupe d'inconnus
09:18
tiedattaché togetherensemble with yellowjaune ropescordes
wearingportant "BeingÉtant SlimeSlime MoldMoule" t-shirtst-shirts
215
546420
3908
attachés par des cordes jaunes et
portant des T-shirts « Being Slime Mold »
09:22
wanderederra throughpar the museummusée parkparc.
216
550328
2956
erra dans le parc du musée.
09:25
When they metrencontré treesdes arbres, they had to reshaperemodeler
217
553284
3326
Lorsqu'ils buttaient à des arbres,
ils devaient se réorganiser
09:28
theirleur connectionsles liaisons and reformréforme as a massMasse cellcellule
218
556610
3132
et reformer un amas de cellules
09:31
throughpar not speakingParlant.
219
559742
3987
toujours sans parler.
09:35
This is a ludicrousridicule experimentexpérience in manybeaucoup, manybeaucoup waysfaçons.
220
563729
3358
C'est une expérimentation
ridicule à plusieurs niveaux.
09:39
This isn't hypothesis-drivenfondée sur des hypothèses.
221
567087
1949
Elle n'est même pas fondée
sur des hypothèses.
09:41
We're not tryingen essayant to proveprouver, demonstratedémontrer anything.
222
569036
2443
Nous n'essayions pas de prouver,
de démontrer quoi que ce soit.
09:43
But what it did providefournir us was a way
223
571479
2134
Mais ça nous a fourni une façon
09:45
of engagingengageant a broadvaste sectionsection of the publicpublic
224
573613
2348
de rejoindre un large éventail de gens
09:47
with ideasidées of intelligenceintelligence, agencyagence, autonomyautonomie,
225
575961
4431
avec différents types d'intelligences,
d'agencement, d'autonomie
09:52
and providefournir a playfulludique platformPlate-forme
226
580392
2329
et ça a créé une plateforme
09:54
for discussionsdiscussions about
227
582721
3732
de discussion à propos
09:58
the things that ensueds’ensuivit.
228
586453
2384
de ce qui s'est produit.
10:00
One of the mostles plus excitingpassionnant things
229
588837
2333
Une des choses les plus intéressantes
10:03
about this experimentexpérience
230
591170
2860
à propos de cette expérience
10:06
was the conversationconversation that happenedarrivé afterwardsensuite.
231
594030
2187
fut les conversations
qui ont eu lieu par la suite.
10:08
An entirelyentièrement spontaneousspontané symposiumColloque
happenedarrivé in the parkparc.
232
596217
3823
Un symposium totalement improvisé
s'est produit dans le parc.
10:12
People talkeda parlé about the humanHumain psychologypsychologie,
233
600040
2029
Les gens ont parlé de psychologie humaine,
10:14
of how difficultdifficile it was to let go
234
602069
1657
de la difficulté de laisser de côté
10:15
of theirleur individualindividuel personalitiespersonnalités and egosego.
235
603726
3309
leur personnalité individuelle
et leur ego,
10:19
Other people talkeda parlé about bacterialbactérien communicationla communication.
236
607035
3183
d'autres ont parlé
de communication bactérienne.
10:22
EachChaque personla personne broughtapporté in theirleur ownposséder
237
610218
1979
Chaque personne apportait sa propre
10:24
individualindividuel interpretationinterprétation,
238
612197
2857
interprétation personnelle ;
10:27
and our conclusionconclusion from this experimentexpérience was that
239
615054
1905
notre conclusion fut que
10:28
the people of RotterdamRotterdam were highlytrès cooperativecoopérative,
240
616959
3906
les gens de Rotterdam
sont très coopératifs,
10:32
especiallynotamment when givendonné beerBière.
241
620865
2796
surtout quand on leur donne de la bière.
10:35
We didn't just give them oatsavoine.
242
623661
1966
Nous ne leur avons
pas juste donné de l'avoine.
10:37
We gavea donné them beerBière as well.
243
625627
1562
Nous leur avons donné de la bière aussi.
10:39
But they weren'tn'étaient pas as efficientefficace as the slimeSlime moldmoule,
244
627189
2194
Mais ils n'étaient pas aussi efficaces
que les myxomycètes ;
10:41
and the slimeSlime moldmoule, for me,
245
629383
1984
cet organisme, selon moi,
10:43
is a fascinatingfascinant subjectassujettir mattermatière.
246
631367
2369
est un sujet fascinant.
10:45
It's biologicallybiologiquement fascinatingfascinant,
247
633736
1857
Il est biologiquement fascinant,
10:47
it's computationallypar le calcul interestingintéressant,
248
635593
1584
intéressant du point de vue statistique,
10:49
but it's alsoaussi a symbolsymbole,
249
637177
2074
mais c'est aussi un symbole,
10:51
a way of engagingengageant with ideasidées of communitycommunauté,
250
639251
3658
une manière de s'éveiller à l'idée
de communauté,
10:54
collectivecollectif behaviorcomportement, cooperationla coopération.
251
642909
3654
de comportements collectifs,
de coopération.
10:58
A lot of my work drawstirages au sort on the scientificscientifique researchrecherche,
252
646563
2126
Une bonne partie de mon travail
puise dans la recherche scientifique,
11:00
so this payspaie homagehommage to the mazeLabyrinthe experimentexpérience
253
648689
3184
j'ai donc voulu rendre hommage
à l'expérience du labyrinthe
11:03
but in a differentdifférent way.
254
651873
1582
d'une façon différente.
11:05
And the slimeSlime moldmoule is alsoaussi my workingtravail materialMatériel.
255
653455
2358
Le myxomycète est aussi
mon outil de travail.
11:07
It's a coproducercoproducteur of photographsphotographies, printsimprime, animationsdes animations,
256
655813
5217
Il est le collaborateur de mes photos,
tirages, animations
11:13
participatoryparticipative eventsévénements.
257
661030
1599
et événements participatifs.
11:14
WhilstTandis que the slimeSlime moldmoule doesn't choosechoisir
258
662629
2348
Bien qu'il ne choisisse pas
11:16
to work with me, exactlyexactement,
259
664977
1906
vraiment de travailler avec moi,
11:18
it is a collaborationcollaboration of sortssortes.
260
666883
2602
c'est un genre de collaboration.
11:21
I can predictprédire certaincertain behaviorscomportements
261
669485
2092
Je peux prédire certains comportements
11:23
by understandingcompréhension how it operatesfonctionne,
262
671577
2056
en comprenant
ses méthodes de fonctionnement
11:25
but I can't controlcontrôle it.
263
673633
1730
mais je ne peux pas le contrôler.
11:27
The slimeSlime moldmoule has the finalfinal say
264
675363
1584
L'organisme a le dernier mot
11:28
in the creativeCréatif processprocessus.
265
676947
2131
dans le processus créatif.
11:31
And after all, it has its ownposséder internalinterne aestheticsesthétique.
266
679078
3489
Après tout, il a sa propre
esthétique interne.
11:34
These branchingramification patternsmodèles that we see
267
682567
1804
Les motifs de branchages que nous voyons,
11:36
we see acrossà travers all formsformes, scalesBalance of naturela nature,
268
684371
2550
nous les voyons dans plusieurs formes,
à plusieurs échelles de la nature,
11:38
from riverrivière deltasdeltas to lightningfoudre strikesgrèves,
269
686921
2800
des deltas des fleuves à la foudre,
11:41
from our ownposséder blooddu sang vesselsnavires to neuralneural networksréseaux.
270
689721
4036
de nos vaisseaux sanguins
à notre système nerveux.
11:45
There's clearlyclairement significantimportant rulesrègles at playjouer
271
693757
2463
Il y a clairement des règles
significatives à l’œuvre
11:48
in this simplesimple yetencore complexcomplexe organismorganisme,
272
696220
2265
dans cet organisme
à la fois simple et complexe
11:50
and no mattermatière what our disciplinarydisciplinaire
perspectivela perspective or our modemode of inquiryenquête,
273
698485
3792
peu importe notre point de vue
ou nos méthodes,
11:54
there's a great dealtraiter that we can learnapprendre
274
702277
1783
nous pouvons en apprendre beaucoup
11:56
from observingobserver and engagingengageant
275
704060
1769
en s'intéressant à
11:57
with this beautifulbeau, brainlesssans cervelle blobobjet BLOB.
276
705829
3121
cette magnifique viscosité sans cervelle.
12:00
I give you PhysarumPhysarum polycephalumpolycephalum.
277
708950
3215
Voici le Physarum polycephalum.
12:04
Thank you.
278
712165
1753
Merci.
12:05
(ApplauseApplaudissements)
279
713918
962
(Applaudissements)
Translated by Eric Dufour
Reviewed by Patrick Delifer

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Heather Barnett - Artist
Heather Barnett creates art with slime mold -- a material used in diverse areas of scientific research, including biological computing, robotics and structural design.

Why you should listen
Heather Barnett creates fascinating biodesigns with the semi-intelligent slime mold. While it has no brain nor central nervous system, the single celled organism, Physarum polycephalum, shows a primitive form of memory, problem-solving skills and the apparent ability to make decisions. It is used as a model organism in diverse areas of scientific research, including biological computing, robotics and structural design. “It is also quite beautiful,” says Barnett, “and makes therefore for a great creative collaborator. Although ultimately I cannot control the final outcome, it is a rather independent organism.“
More profile about the speaker
Heather Barnett | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee