Sam Kass: Want kids to learn well? Feed them well
サム・カス: 子ども達に十分な教育を与えたい?それなら十分な食事を与えよう
Sam Kass's work connects nutrition and education in an effort to make sure future generations thrive. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
教員の家庭で育ちました
family of teachers.
特別支援学校の教員をしています
teacher in Chicago.
退職をしたばかりです
after 25 years teaching fifth grade.
家族の全員が教員なのです
teaches except for me.
to get the right answers
正しい質問をする事だと
改善するための
the educational outcomes for our children?
many important questions,
もちろんですが
is a good place to start:
いかがでしょうか
どんな関係があるのでしょうか?
どんな関係があるのでしょうか?
どんな関係があるのでしょうか?
砂糖まみれで栄養価に乏しければ
and empty of nutrients?
学ばせられるでしょうか?
まさに飢餓状態にあるとしたら
are literally going hungry?
that we are pouring into schools,
資源について
up for success?
本当にできているのだろうか?
competition called "Chopped."
審査員を務めました
with mystery ingredients
当日に出される課題食材を使って
it was a very special one.
非常に特別でした
trying to break into the limelight --
躍起になっているのではなく—
nothing about --
学校給食を作る料理人でした
to call "lunch ladies,"
呼んでいたかもしれませんが
we call "school chefs."
呼ぶべき人達です
these women --
全く頭が下がる思いですが—
for thousands of kids,
朝食、昼食を作り
with only $2.68 per lunch,
僅か2ドル68セント
actually going to the food.
わずか1ドル前後です
ingredient was quinoa.
キヌアでした
of progress on nutrition,
食べていないと思います
in most school cafeterias.
随分向上して来ましたが
まだ定番ではありません
was cooked by a woman
シェリル・バーバラという
in Connecticut.
それは美味しいパスタでした
パルメザンチーズ入りの
restaurant-quality good, except --
さながらの味でしたが
pretty much uncooked,
殆んど火を通さずに
that you're supposed to do,
口ぶりで 何故そうしたのかを
I don't know what quinoa is."
「最初キヌアが何か分らなかったのです」
at High School in the Community,
that for many of her kids,
子ども達の多くは
because she wanted to make sure
食べてくれるだろうと
her children would eat.
stick to their ribs, she said.
子ども達に満腹感を与える物
to think about learning.
頂点に達し
できなかったのです
食べ物のこと
they tell the same story.
into the context of a child.
同じ事が分かります
あてはめてみましょう
of the day, breakfast.
when she grows up.
that serves a nutritious breakfast
なりたいと思っています
栄養価の高い給食を食べられる学校へ
one lower in sugar and salt,
果物とミルク付きで
of obesity than the average kid.
口にする機会が
肥満になる確率が低くなり
of anxiety and depression.
and she'll show up on time more often.
遅刻も減るでしょう
waiting for her at school.
待っているからです
他の平均的な子ども達より
breakfast waiting for him?
子どもの場合はどうでしょう
本当にいい子です
低い点数を取っています
to have repeated a grade.
可能性が高いでしょう
who do not have consistent nourishment,
特に朝食での栄養が
低いのだそうです
蔓延しているのでしょう?
ends of the issue,
of the same coin.
対極にあるように見えて
almost 20 percent --
満足に食べられておらず
子ども全体の約20%も
face hunger every year.
毎年 食糧不足の状態にあります
of preventable death and disease
最大の原因になっているのは
that we've been talking about tonight
in their lifetime.
子ども達の3分の1以上が
to put together but is true
these are the same children.
繋げて考えるのは難しいのですが
両方 同じ子に起きる問題なのです
and cheap calories
and that their families can afford.
親が安く買えるような
お腹を満たしています
or hours get cut at work,
to cover the basic cost of food.
仕事を減らされたりすると
なくなってしまうのです
to solve this problem, right?
解決できるはずですよね?
we instituted a program
あるプログラムを策定しました
40 percent more low-income kids,
to every kid in that school
40%以上抱える全ての学校では
朝食と昼食を出すというものです
incredibly successful,
a very difficult barrier
それはもう大成功
a nutritious breakfast.
栄養のある朝食を摂らせる上での
打ち勝つ助けとなったからです
breakfast before school,
for the poor kids.
and who needed government help.
貧しい子ども達だけだったので
or how little their parents make,
必要としていたか丸分かりでした
どんなに親が稼ごうが稼ぐまいが
implemented this program
scores by 17.5 percent.
実施した学校では
点数が伸びたのです
have a consistent, nutritious breakfast,
increase by 20 percent.
継続的に栄養のある朝食を摂ると
20%上昇するのです
the nourishment they need,
必要な栄養を与えれば
学校でそしてその先も
与えることになります
鵜呑みにする必要はありませんが
director at Burke County
話してみれば分かります
ウェインズボロ市にあるバーク郡の
is one of the poorest districts
live at or below the poverty line.
最も貧しい地区の1つで
貧困線以下の暮らしをしています
of the new standards that were coming,
栄養基準の更新に先駆け
fruit and vegetables and whole grains.
精査し 改定しました
to all of her kids.
新たに加えてメニューを改善しました
教室で朝食を出し さらに
dinner when they went home.
夕食を食べられないからです
どうだったのでしょう?
from an unexpected place.
予期せぬ所からやって来ました
for the Burke County Bears.
mediocre teams for years.
アメフトチームの主任コーチでした
in the middle of the pack --
コーチを何年もしていました
of the most passionate football states
真ん中程度の成績で終わり
アメフトに熱狂的な州の中では
食事のメニューを変えたその年に
the state championship,
リーグ優勝しただけでなく
to Donna Martin.
功績だとしたのです
the basic nourishment,
to the Cheryl Barbaras
基本的な栄養を与えれば
将来 活躍できるのです
シェリル・バーバラや
is just the starting point.
人達だけでなく
スタート地点に過ぎません
issues that we face.
私達が数多く直面する—
of properly nourishing ourselves,
1つの解決法に過ぎません
シンプルな目標に焦点を合わせると
that is more stable and secure;
our economic productivity;
見えてきます
for generations to come.
where our collective efforts
存続させられるのです
私達 皆の力を合わせる事の効果が
What is the right question?
more sustainably grown food?
正しい質問とは何かと
摂ったらどうなるだろうか?
バークカウンティ・ベアーズの
ABOUT THE SPEAKER
Sam Kass - Food entrepreneurSam Kass's work connects nutrition and education in an effort to make sure future generations thrive.
Why you should listen
Food entrepreneur Sam Kass is a former White House Chef and Senior Policy Advisor for Nutrition. He is the founder of TROVE and a partner in Acre Venture Partners.
Kass joined the White House kitchen staff in 2009 as Assistant Chef and, in 2010, became Food Initiative Coordinator. During his White House tenure, he took on several additional roles including Executive Director of First Lady Michelle Obama's "Let’s Move!" campaign and senior White House Policy Advisor for Nutrition. Kass is the first person in the history of the White House to have a position in the Executive Office of the President and the Residence. As one of the First Lady’s longest-serving advisors, he served as Senior Policy Advisor for Healthy Food Initiatives and he helped the First Lady create the first major vegetable garden at the White House since Eleanor Roosevelt’s victory garden.
In 2011, Fast Company included Sam in their list of "100 Most Creative People," and in 2012, he helped create the American Chef Corps, which is dedicated to promoting diplomacy through culinary initiatives. He is also an MIT Media lab fellow, entrepreneur and advisor.
Sam Kass | Speaker | TED.com