Alexander Belcredi: How a long-forgotten virus could help us solve the antibiotics crisis
알렉산더 벨크레디(Alexander Belcredi): 어떻게 오랫동안 잊혔던 바이러스가 항생제 위기를 해결하는데 도움이 될까요?
Alexander Belcredi studies how viruses can help in the fight against superbugs. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
devastating disease.
무서운 질병을 일으키죠.
they can cure disease.
정반대의 일을 합니다. - 병을 치료하죠.
about phages was back in 2013.
2013년이었습니다.
he was treating.
이야기하셨어요.
required multiple surgeries,
여러 수술이 필요했습니다.
bacterial infection in her leg.
걸렸습니다.
also did not respond
option left is to amputate the leg
다리를 절단하는 것입니다.
from spreading further.
for a different kind of solution,
절실히 찾았습니다.
last-resort treatment using phages.
최후의 치료법을 시도했습니다.
the chronic infection had healed up,
낫지 않던 감염증이 완전히 나았습니다.
매료되었습니다:
by the medical potential of phages.
매료되어 있습니다.
to build a company in this space.
이 분야의 회사를 설립하였습니다.
by an electron microscope.
본 이미지입니다.
is in reality extremely tiny.
지금 보는 것들은 사실 아주 작겠죠.
with the head, the long body
몸은 길쭉하고,
that you have more than 10 billion phages
백 억 개가 넘는 파지들이
감염시키는 걸 잘하고
at infecting bacteria.
감염시키는 데 뛰어나죠.
so much of our body,
hunting ground for phages.
훌륭한 사냥터가 됩니다.
박테리아를 사냥하는 것이거든요.
are extremely selective hunters.
파지는 아주 선택적인 사냥꾼이라는 거죠.
a single bacterial species.
한 종만을 감염시킵니다.
the phage that you see
여러분이 보고 계신 파지는
called Staphylococcus aureus,
in its drug-resistant form.
MRSA로 알려져 있죠.
sensitive receptors,
아주 예민한 감각기관입니다.
on a bacterial cell.
정확한 표면을 추적하지요.
to the bacterial cell wall
자리하고 있다가
through the long body.
박테리아로 옮겨 갑니다.
reprograms the bacteria
재프로그래밍해서
becomes a phage factory.
변신하는 거죠.
within the bacteria cell,
세포벽 안에 쌓이게 되면,
to release a protein
the phages move out
파지들은 밖으로 이동해서
for a new bacteria to infect.
다시 사냥하러 나섭니다.
sounded like a scary virus again.
무서운 바이러스 얘기로 돌아와버렸네요.
and then kill them --
박테리아를 죽여 버리는 능력은
from a medical point of view.
아주 흥미롭게 만듭니다.
extremely interesting
I really had no clue about phages.
저는 정말로 파지를 전혀 몰랐습니다.
they are part of a natural principle.
자연의 섭리라고 말씀드리고 싶습니다.
to the earliest days of evolution.
최초 시기로 거슬러 갑니다.
keeping each other in check.
항상 나란히 존재해왔습니다.
and yang, of the hunter and the prey,
사냥꾼과 먹잇감의 이야기죠.
abundant organism on our planet.
유기체라고 추정합니다.
talking about their medical potential,
이어가기 전에
about phages and their role on earth:
모두가 알아야 한다고 생각합니다.
감염시켜 죽입니다.
that works so well in nature,
자연에서 잘 작용하고
to combat bacterial infections?
약이 단 하나도 없을까요?
has developed this kind of a drug yet,
이런 약을 개발하지 못한 것이지요.
to the Western regulatory standards
아주 많은 부분의 기준을 정하는
for so much of the world.
아직 존재하지 않습니다.
we need to move back in time.
시간을 거슬러 올라가봐야 합니다.
credited with discovering phages.
두 과학자 중 한 분이시죠.
back in 1917, he had no clue
자신이 무엇을 발견했는지
called bacillary dysentery,
질병에 관심이 있었습니다.
that causes severe diarrhea,
심각한 설사를 유발하지요.
killing a lot of people,
죽이고 있었습니다.
infections had been invented.
전혀 발명되지 않았었거든요.
who had survived this illness.
채취한 샘플들을 관찰하고 있었습니다.
weird was going on.
일어나고 있다는 것을 발견합니다.
was killing the bacteria
질병을 유발하는 것으로 추정되는
he did an ingenious experiment.
그는 기발한 실험을 진행합니다.
very small could have remained,
걸러내었습니다.
to freshly cultivated bacteria.
갓 배양한 박테리아에 떨어뜨렸습니다.
that within a number of hours,
again filtering, taking a tiny drop,
다시 여과하고 소량을
of fresh bacteria.
떨어뜨렸습니다.
he made two conclusions.
그는 두 가지 결론을 내립니다.
yes, something was killing the bacteria,
무언가가 박테리아를 죽이고 있으며
biologic in nature,
그것은 살아있는 생명체라는 것입니다.
to have a huge impact.
큰 효과를 내기에 충분했으니까요.
an "invisible microbe"
“보이지 않은 미생물”이라고 부르다가
means "bacteria eater."
“박테리아 포식자”를 뜻합니다.
of the most fundamental discoveries
가장 근본적인
to our understanding of how phages work --
활용하고 있습니다.
but also in other fields.
in chemistry was announced
화학분야 노벨상이 발표 되었고
and develop drugs based on that.
만든 공을 두 과학자가 인정받았습니다.
the medical potential of phages.
의학적 잠재력을 발견했습니다.
that reliably was killing bacteria.
뭔가를 발견했었으니까요.
such as Abbott, Squibb or Lilly,
애벗, 스퀴브, 릴리 등은
with an invisible microbe,
보이지 않은 미생물로 시작하여
to a reliable drug.
that invisible virus
이 보이지 않는 바이러스에 대해
emerged in the 1940s,
to the development
very differently than phages.
정말로 아주 다르게 작용합니다.
the growth of the bacteria,
which kind of bacteria are present.
별로 관심을 두지 않죠.
a whole bunch of bacteria out there.
퇴치하는 데 효과가 있지요.
which work extremely narrowly
파지는 한 종의 박테리아에
like a dream come true.
꿈이 실현되었다라고 느꼈을 겁니다.
with a suspected bacterial infection,
환자가 있었고
anything else about the bacteria
정말로 아무것도
more and more antibiotics,
therapy for bacterial infections.
최선의 치료법이 되었습니다.
tremendously to our life expectancy.
크게 기여해왔죠.
complex medical interventions
복잡한 의학적 치료와 수술을
dying the very next day
바로 그 다음 날
contract during the operation.
사망할 걱정을 하지 않아도 됩니다.
especially in Western medicine.
특히 서양 의학에서는요.
I was growing up, the notion was:
어느 정도로, 이런 생각이 있었죠:
we have antibiotics.
우리에겐 항생제가 있으니까.
we know that this is wrong.
우리 모두 알고 있습니다.
will have heard about superbugs.
들어보셨을 겁니다.
that have become resistant
that we have developed
as we thought we were.
똑똑하지 않았던 거죠.
antibiotics everywhere --
사용하기 시작하면서
at home, for simple colds;
단순 감기를 위해 집에서 쓰기도 하고
농장에서도 사용했고
that were all around them,
박테리아의 말살속에서
that were best able to adapt.
살아남았습니다.
"multidrug-resistant bacteria."
“다제내성 박테리아”라고 부릅니다.
by the UK government,
from multidrug-resistant infections.
해마다 사망할 수 있다는 것입니다.
from cancer per year today,
8백만과 비교해보세요,
that this is a scary number.
phages have stuck around.
파지가 남아있다는 것입니다.
impressed by multidrug resistance.
아무것도 아니지요.
and hunting bacteria all around us.
박테리아를 죽이고 사냥하고 있습니다.
which today is really a good thing.
정말 다행인 일이죠.
a bacterial pathogen
잘 찾아낼 수 있습니다.
in many settings.
유발하는 병원균을요.
avoid some of the side effects
광범위한 약효를 갖는 항생제와
with broad-spectrum antibiotics.
몇 가지를 피하도록 도와줄 것입니다.
they are no longer an invisible microbe.
보이지 않는 미생물이 아니라는 거죠.
phage-based pharmaceuticals.
유리한 입장에 있습니다.
around the globe.
including our own company,
10곳이 넘는 회사들이
to treat bacterial infections.
파지의 임상 적용을 개발하고 있습니다.
are getting underway in Europe and the US.
유럽과 미국에서 진행 중입니다.
that we're standing on the verge
우리는 파지 치료의 르네상스를
the phage is something like this.
적절한 방법은 이렇습니다.
that we have been waiting for
수퍼히어로입니다.
multidrug-resistant infections.
생각하실 때
one day save your life.
여러분의 생명을 구할 수도 있습니다.
ABOUT THE SPEAKER
Alexander Belcredi - Biotech entrepreneurAlexander Belcredi studies how viruses can help in the fight against superbugs.
Why you should listen
Alexander Belcredi has been working in the pharmaceutical space for over a decade. He spent nine years at BCG where he was part of the global health care team, focusing on pharma and medtech. While at BCG, Belcredi became acutely aware of the urgent need to develop alternatives to antibiotics and was fascinated by the role that phage therapy can play. In 2017, he co-founded PhagoMed Biopharma GmbH, a biotech company developing phage-based pharmaceuticals to treat bacterial infections, where he is now the CEO. Belcredi holds an MA in Modern History and Economics from the University of St. Andrews as well as an MBA from INSEAD.
Alexander Belcredi | Speaker | TED.com