Alexander Belcredi: How a long-forgotten virus could help us solve the antibiotics crisis
Александр Белкреди: Как давно забытый вирус может помочь справиться с проблемой антибиотиков
Alexander Belcredi studies how viruses can help in the fight against superbugs. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
devastating disease.
тяжёлые заболевания.
they can cure disease.
противоположный эффект: излечивать.
about phages was back in 2013.
he was treating.
required multiple surgeries,
bacterial infection in her leg.
бактериальная инфекция.
also did not respond
не поддавалась лечению
option left is to amputate the leg
для неё была ампутация ноги,
from spreading further.
дальнейшее распространение инфекции.
for a different kind of solution,
last-resort treatment using phages.
бактериофагов.
the chronic infection had healed up,
хроническая инфекция была побеждена,
применялись безуспешно.
by the medical potential of phages.
потенциалу фагов в медицине.
to build a company in this space.
чтобы основать компанию в этой сфере.
by an electron microscope.
с помощью электронного микроскопа.
is in reality extremely tiny.
в реальности очень маленького размера.
with the head, the long body
that you have more than 10 billion phages
что на каждой руке у нас находится
at infecting bacteria.
so much of our body,
бактериальной активности
hunting ground for phages.
are extremely selective hunters.
весьма избирательные охотники.
a single bacterial species.
только определённый вид бактерий.
the phage that you see
called Staphylococcus aureus,
под названием золотистый стафилококк,
если он устойчив к антибиотикам.
in its drug-resistant form.
sensitive receptors,
очень чувствительные рецепторы,
on a bacterial cell.
на поверхности клетки.
to the bacterial cell wall
through the long body.
сквозь его длинный хвост.
reprograms the bacteria
фаг перепрограммирует бактерию
becomes a phage factory.
фабрикой по производству фагов.
within the bacteria cell,
оказывается 50–100 фагов,
to release a protein
the phages move out
for a new bacteria to infect.
sounded like a scary virus again.
как история о жутком вирусе.
and then kill them --
и затем их убивать —
from a medical point of view.
с точки зрения медицины.
extremely interesting
для меня интересный, —
I really had no clue about phages.
я и понятия не имел о фагах.
they are part of a natural principle.
что они часть закона природы.
to the earliest days of evolution.
в истоках эволюционного процесса.
keeping each other in check.
держа друг друга под контролем.
and yang, of the hunter and the prey,
abundant organism on our planet.
организм на планете.
о лечебном потенциале фагов,
talking about their medical potential,
about phages and their role on earth:
об их роли на Земле:
и убивать бактерий.
что так хорошо работает в природе, —
that works so well in nature,
to combat bacterial infections?
в борьбе с бактериальными инфекциями?
has developed this kind of a drug yet,
никто не разработал,
западным стандартам регулирования,
to the Western regulatory standards
for so much of the world.
we need to move back in time.
нужно отправиться в прошлое.
credited with discovering phages.
ставят в заслугу открытие фагов.
back in 1917, he had no clue
1917-м, он и понятия не имел,
called bacillary dysentery,
that causes severe diarrhea,
вызывающую тяжёлую диарею
killing a lot of people,
infections had been invented.
средство борьбы с бактериями.
who had survived this illness.
полученные от выживших пациентов,
weird was going on.
was killing the bacteria
he did an ingenious experiment.
он провёл хитроумный эксперимент.
very small could have remained,
только очень маленькие частицы,
to freshly cultivated bacteria.
в пробирку с бактериями.
that within a number of hours,
again filtering, taking a tiny drop,
фильтрация, крошечная капля,
of fresh bacteria.
he made two conclusions.
yes, something was killing the bacteria,
biologic in nature,
органическую природу,
to have a huge impact.
смогла произвести огромный эффект.
an "invisible microbe"
«невидимым микробом»
means "bacteria eater."
«пожиратель бактерий».
of the most fundamental discoveries
фундаментальных открытий
to our understanding of how phages work --
в понимании принципов работы фагов —
but also in other fields.
in chemistry was announced
о вручении Нобелевской премии по химии
and develop drugs based on that.
и разрабатывающим на их основе лекарства.
the medical potential of phages.
применения фагов в медицине.
that reliably was killing bacteria.
such as Abbott, Squibb or Lilly,
такие как Abbot, Squibb или Lilly,
полагаетесь на микроба-невидимку,
with an invisible microbe,
to a reliable drug.
в Управление по санитарному надзору
that invisible virus
emerged in the 1940s,
появились химические антибиотики,
to the development
very differently than phages.
как это делают фаги.
the growth of the bacteria,
рост числа бактерий,
which kind of bacteria are present.
a whole bunch of bacteria out there.
which work extremely narrowly
действующих очень избирательно
like a dream come true.
что сбылась мечта:
with a suspected bacterial infection,
бактериальную инфекцию,
anything else about the bacteria
more and more antibiotics,
всё больше антибиотиков,
therapy for bacterial infections.
с бактериальными инфекциями.
tremendously to our life expectancy.
повысили продолжительность жизни.
complex medical interventions
сложные медицинские вмешательства
dying the very next day
умереть на следующий день
contract during the operation.
занесённой во время операции.
especially in Western medicine.
особенно в западных медицинских кругах.
I was growing up, the notion was:
моего детства считалось,
we have antibiotics.
покончено: у нас есть антибиотики.
we know that this is wrong.
will have heard about superbugs.
that have become resistant
that we have developed
антибиотикам, созданным нами
as we thought we were.
какими себя считали.
antibiotics everywhere --
повсеместно:
at home, for simple colds;
дома — при обычной простуде,
заболевания у животных, —
that were all around them,
that were best able to adapt.
которые адаптировались лучше всех.
"multidrug-resistant bacteria."
мультирезистентными.
by the UK government,
правительства Великобритании
from multidrug-resistant infections.
от мультирезистентных инфекций.
from cancer per year today,
от рака в год в наши дни,
that this is a scary number.
phages have stuck around.
фаги всё ещё с нами.
impressed by multidrug resistance.
мультирезистентность нипочём.
and hunting bacteria all around us.
и истребляют бактерий вокруг нас.
which today is really a good thing.
что в наших условиях очень полезно.
a bacterial pathogen
надёжно идентифицировать патоген,
in many settings.
avoid some of the side effects
избежать побочных эффектов,
with broad-spectrum antibiotics.
широкого спектра действия.
they are no longer an invisible microbe.
что фаги больше не микробы-невидимки.
phage-based pharmaceuticals.
препаратов, основанных на фагах.
around the globe.
including our own company,
компаний, включая нашу,
to treat bacterial infections.
для лечения инфекций у людей.
are getting underway in Europe and the US.
в Европе и США.
that we're standing on the verge
the phage is something like this.
изображать фага вот так.
that we have been waiting for
в которых мы так нуждаемся
multidrug-resistant infections.
против мультирезистеньных инфекций.
one day save your life.
фаг может спасти вам жизнь.
ABOUT THE SPEAKER
Alexander Belcredi - Biotech entrepreneurAlexander Belcredi studies how viruses can help in the fight against superbugs.
Why you should listen
Alexander Belcredi has been working in the pharmaceutical space for over a decade. He spent nine years at BCG where he was part of the global health care team, focusing on pharma and medtech. While at BCG, Belcredi became acutely aware of the urgent need to develop alternatives to antibiotics and was fascinated by the role that phage therapy can play. In 2017, he co-founded PhagoMed Biopharma GmbH, a biotech company developing phage-based pharmaceuticals to treat bacterial infections, where he is now the CEO. Belcredi holds an MA in Modern History and Economics from the University of St. Andrews as well as an MBA from INSEAD.
Alexander Belcredi | Speaker | TED.com